XXV

Поворот я прошел на двух колесах. Хотя и с трудом, мне все же удалось выровнять машину. Послышался восхищенный шепот герцогини. Заметив свободное место на стоянке, я припарковал автомобиль, выключил мотор, столкнул герцогиню на пол и последовал за ней.

— В чем дело… — начала она.

— Да заткнитесь же наконец! — прошептал я ей на ухо.

Впервые она не возражала. Мимо промчалась машина с включенной сиреной. Герцогиня сидела на полу с прижатыми к груди коленями, а я был сверху.

— Смотрите-ка, — сказала она. — Как зародыш в утробе матери. Такого со мной не случалось уже тридцать три года. Мне тепло, и я чувствую себя в безопасности.

— Я освобожу вас, как только этот гроб с музыкой и братцы сычи перестанут нас преследовать, — сказал я.

Эта старая шутка рассмешила ее.

— Забавно, — хихикнула она.

В машину проникал свет уличного фонаря. У нее было маленькое, аккуратное ушко. Мне никогда не доводилось видеть его так близко. Впрочем, мне еще не доводилось и лежать на ней.

Наши лица разделяли лишь восемь сантиметров. Прямо передо мной порхали невероятно длинные — настоящие, а не накладные — ресницы.

— Давайте попугаем прохожих, — предложила она. Ее нога была плотно зажата между моими бедрами.

— Никогда не танцевала танец живота в горизонтальном положении, — сказала она. — Но я попробую.

Довольно приятное ощущение. Я оперся руками о пол, и ее бедра начали плавное движение из стороны в сторону. Она обвивала рычаг коробки передач, как боа констриктор. Спина моя разламывалась, но я не обращал внимания на боль.

Под рукой было что-то жирное и скользкое. Посмотрев вниз, я обнаружил салфетку, испачканную машинным маслом.

Я внимательно осмотрел ладонь герцогини. Под ногтями и в складках кожи еще оставались следы масла. Левая рука тоже была выпачкана. Я поднялся и сел за руль.

Герцогиня уселась на свое место и протянула мне раскрытую правую ладошку.

— Желаете мне погадать? По выражению вашего лица видно, что ваш любознательный мозг отрабатывает сверхурочные, — добавила она.

Я задумчиво поглядывал на нее:

— Откуда машинное масло?

— Я играла в механика, пока вы развлекались с этой мышкой.

Запустив двигатель и включив фары, я направился к автостраде. Герцогиня прижалась ко мне и положила голову на мое плечо.

— Ведь это ты испортила мою машину?

— О, дайте ему леденцов!

— Вы следили за мной?

— С Семьдесят четвертой улицы, дорогой. Вы даже не способны уйти от слежки.

Она пыталась разговаривать на гангстерском жаргоне, но все ее выражения были заимствованы из какого-то дешевого фильма. Может быть, я и не способен уйти от слежки, но я не хотел, чтобы разговор ушел в сторону.

— Вы дождались, пока я зайду к Бруно, так?

— Так.

— И вы вырвали провода.

— Еще леденцов умному мальчику!

— Как случилось, что дежурный вас не заметил?

— Он слушал свой приемник — с открытым ртом и закрытыми глазами.

— А зачем все это было надо?

— Я хотела подъехать как раз в тот момент, когда вы не сможете завести машину, и предложить свои услуги.

— Почему же вы этого не сделали?

— Почему, почему? Вы что, дурак, что ли? Как я могла предложить подбросить вас, когда эта мерзавка сунула в вашу ладонь любовную записку? Я заметила ваш похотливый взгляд. Вот и шагали бы пешком! А когда вы взяли такси, я поехала следом.

— Зачем же вы вошли в дом?

— Первый раз я увидела вас, когда вы выходили за тоником. Я хотела подкрасться сзади и разбить бутылки домкратом. А когда вы вышли во второй раз, я поняла, за чем вы направлялись.

— И что же мне было нужно?

— Вы сами прекрасно знаете.

— Не знаю.

— Нет знаете.

Меня очень веселила смесь нерешительности и откровенности в ее голосе.

— И все же, что вы подумали?

— Она вас напоила и спросила, есть ли у вас презервативы. Вы сказали, что нет. И она отправила вас за ними. Наверное, хотела сыграть роль чистой, невинной девушки, но я уверена, что она трескает пилюли, как конфеты.

— Теперь моя очередь повеселиться — сказал я и рассказал ей все: про тоник, справочник колледжа, сломанный бачок, звонок на телефонную станцию, предложение выйти за сигаретами, про го, как я обнаружил дом Хенли.

Не говоря ни слова, она взяла мою руку и нашлепала ею себя по щекам.

— Раз уж вы испортили мою машину, — сказал я, — не мог бы я воспользоваться вашей?

Она кивнула.

Через несколько кварталов, на бульваре Куинз, я заметил полицейскую машину. Так как мы уже покинули район, где проживала девица Форсайт, я остановился, показал патрульным свой значок и попросил их сопровождать меня до туннеля Линкольна.

Загрузка...