РИД
Позвонив в дверь, я отступил назад и дал себе минутку оценить тот факт, что я здесь. Наконец-то. После многих лет размышлений и воображения о девушке за красной дверью я стоял перед ней, ожидая, когда она подойдет. Этот момент запечатлелся в моем мозгу, и я отложил его на потом.
Много лет назад я наблюдал, как она выходила из этой самой двери, с безумными рыжими волосами в беспорядке, и сидела на качелях из покрышек. Я сидел на крыльце родительского дома и придумывал, как бы с ней заговорить, хотя она была старше меня. Я видел, как она ходила на свидания и возвращалась домой в слезах, потому что какой-то идиот разбил ей сердце. На самом деле у меня никогда не хватало смелости разыскать ее, но мысль о том, чтобы познакомиться с ней, никогда не покидала меня.
Мы росли вместе. Каждое лето. А она об этом даже не знала.
Дверная ручка повернулась, и дверь со скрипом распахнулась. Волосы Чарли были собраны сзади в высокий конский хвост, он больше походил на большой клубок кудрявых косичек, и я улыбнулся.
Она улыбнулась в ответ, неловко стоя на пороге.
— Давай сюда, — настаивал я, потянув ее за руку.
Она нисколько не колебалась и выдохнула, когда обняла меня. Может быть, я недостаточно обнимал людей, может быть, у меня не было практики, но, обнимая Чарли, я чувствовал, что каким-то образом делаю что-то неправильно. Как будто контакт с кем-то вроде нее был незаконным. Как будто в любой момент меня могли поймать, и я не смог бы сделать это снова.
Особенно после прошлой ночи.
Я ничего не мог с собой поделать, когда мы отстранились, поймал маленькую прядь ее волос и откинул ее назад. Я провел большим пальцем по ее щеке, и у нее перехватило дыхание. Я усмехнулся, убирая руку. У нее, или, может быть, у меня, мелькнула мысль, всего на долю секунды, снова прикоснуться к ней. Исследовать. Я не понимал этого ощущения. Я чувствовал это раньше лишь однажды — прошлой ночью.
Я сунул руку в карман своего пальто:
— Готова?
Кто-то подошел к Чарли сзади, симпатичная девушка с густыми черными волосами и пронзительными серыми глазами. Блэйк. Она оказалась более худощавой, чем я себе представлял. На добрых семь дюймов выше Чарли и выглядела экзотично там, где Чарли больше походила на простую девчонку.
— Рид Виндзор, — сказала она.
Я улыбнулся, и Чарли отступилА в сторону.
— Блейк… — понятия не имел, какая у нее фамилия.
— Холлис.
— Блейк Холлис, — я протянул руку. — Рад с тобой познакомиться.
— Я тоже.
Чарли наблюдала за нашим обменом репликами, и в ее глазах мелькнул огонек, когда кто-то пронесся позади меня, заставив меня слегка подпрыгнуть.
— О, Боже мой! Чарли! — закричала Амелия, врезаясь в мой бок, прежде чем оттолкнуть меня и обнять Чарли. Когда они расстались, Амелия набросилась на Блейк, я никогда раньше не видел ее такой. — Блейк! Ах!
Чарли рассмеялась, а Блейк хмыкнула, руки Амелии, несомненно, перекрыли ей кровообращение.
Амелия схватила Чарли за руку, когда та отцепилась от Блейк, и, бросив быстрый взгляд, полный предвкушения, они потрусили к моему грузовику.
Амелия, не говоря ни слова, запихнула Чарли на переднее сиденье и захлопнула дверцу, прежде чем Чарли успела возразить.
— Милое дерьмо, Амс, — прошипел я, спускаясь к ней с крыльца. — Ты такая же незаметная, как крушение поезда, — я покачал головой. Я имею в виду, я не был сильно расстроен, но все же. Христос.
Блейк хихикнула, прежде чем запрыгнуть на заднее сиденье, а Амелия показала мне язык.
Я запрыгнул в свой темно-красный пикап и захлопнул дверь. Уже начинало холодать, ночная тьма озарялась яркими красными, оранжевыми и желтыми цветами листьев на деревьях. Я любил Мэн в это время года.
— Итак, нам предстоит небольшая поездка, — сказала я девочкам, выезжая задним ходом с длинной подъездной дорожки к дому Чарли.
Чарли пристально посмотрела на меня:
— Куда мы направляемся?
— Амелия? — я посмотрел в зеркало заднего вида. Я не мог вспомнить название. Я провел исследование, но, по сути, заблокировал в памяти все десять минут, которые потребовались, чтобы вывести меня из себя.
— Особняк Мейсон-Хилл.
— Да ладно! — одновременно сказали Чарли и Блейк.
— Что? — сказали мы с Амелией в один голос, очевидно, уловив их вайб лучших друзей.
Взгляд Чарли скользнул по Блейк, которая сидела позади меня, а затем на меня. — Ну… — она заколебалась, и мне не понравилось, когда она это сделала.
— Амелия, — сказала Блейк, помогая Чарли, — ты никогда не слышала о Мейсоне Хилле? Как долго ты живешь в штате Мэн?
Я увидел, как она сглотнула, когда оглянулся, чтобы перестроиться на другую полосу.
— Всю мою жизнь. И нет.
Чарли вздрогнула:
— Это, ну, самый населенный привидениями дом во всей Америке.
Мой желудок сжался от слов Чарли, и я изо всех сил старался сделать вид, что эта информация не напугала меня до усрачки, но черт возьми. К черту эту ночь. Почему я позволил Амелии уговорить меня на это?
— Как они вообще определяют подобное дерьмо? — спросила Амелия, и ее скептический тон заставил меня почувствовать себя немного лучше.
— По количеству смертей? Групп, проводящих расследование? — сказала Блейк. — Понятия не имею, но это должно откуда-то взяться, верно?
— Чертовски фантастично, — простонал я, и Чарли рассмеялась, похлопав меня по ноге.
Амелия села, потянув за ремень безопасности:
— Время реального разговора. Кто верит в привидений? Типа, по-настоящему.
— Я, — сказала Чарли.
В зеркале заднего вида я увидел, как Блейк пожала плечами:
— Я сомневаюсь.
Чарли повернулась к Блейк:
— В самом деле? Почему у нас никогда не было этого разговора?
— Потому что ты одержима всем сверхъестественным, сериалами и реальностью. А говорить с тобой о призраках или о Дине и Сэме (прим. главные герои сериала «Сверхъестественное») — все равно что играть в догонялки с возбужденным лабрадудлем.
Чарли повернулась на своем сиденье, усмехаясь:
— Да ладно тебе. Дженсен Эклз (прим. актер играющий роль Дина Винчестера в «Сверхъестенное»). Нужно ли говорить что-то еще?
Я хихикнул и понял, что Чарли не убрала руку. Она тоже ничего не заметила, но когда я посмотрел на нее сверху вниз, она убрала ее.
Ход салаги, Рид.
— Итак, послушайте, это интересно. У меня есть твердое убеждение, что все это реально — призраки, инопланетяне, снежный человек, все это дерьмо, но вы не открыты для этого в своей собственной жизни, — объяснила Чарли.
— Что ты имеешь в виду? — я спросил.
— Любые паранормальные явления. Это как дверь. Признай, что там, за дверью, есть что-то большее, но ты не хочешь быть частью этого. Когда ты можешь вот так отделить себя от неизвестного, это и близко не так страшно.
Я проворчал:
— Говорит гуру по сверхъестественному.
Чарли подмигнула, и ярко-красные огни придали янтарный оттенок ее светлой коже цвета слоновой кости.
— Захлопни дверь, — добавила Блейк.
— Именно так, — просияла Чарли.
В грузовике стало тихо, когда я выехал из Уизли в город, расположенный в сорока пяти минутах езды отсюда.
Чарли попросила включить радио, и я не смог ей отказать, так что вся поездка состояла из Тейлор Свифт и группы, о которой я никогда не слышал, под названием SuperFruit. Должен признать, что оба артиста удивили меня.
— О, — сказал я, когда мы въехали в городскую черту Бектон. Внимательно следя за пустой дорогой передо мной, я открыл козырек над головой и протянул Чарли два билета. — Это тебе.
Чарли схватила билеты, изучая их:
— Это на твое шоу?
— Ага.
Амелия застонала на заднем сиденье, и я шлепнул ее, не отрывая взгляда от дороги.
— Ух ты, Рид, — она покачала головой, и у меня возникло ощущение, что, возможно, она встревожена, как в прошлый раз, когда мы говорили о театре в кофейне, когда я врезался в нее со льдом. Но как только я начал беспокоиться, что обидел ее, она сморгнула все, что чувствовала, и улыбнулась. — Я бы сама их купила.
— Я хотел купить их для тебя, — сказал я ей.
Ее глаза засияли, и на лице появилось выражение восхищения, как будто никто раньше не делал для нее ничего столь простого.
— Что ж, большое тебе спасибо. Серьезно. Это правда очень мило с твоей стороны, — она повернулась на своем сиденье. — Блейк, хочешь пойти со мной?
Блейк взяла билеты, ее рука появилась в передней части грузовика только для того, чтобы исчезнуть в темноте.
— «Некоторым нравится по-шотландски»? Это что-то вроде пьесы?
— Мюзикл, — пробормотала Амелия, и мне захотелось одарить ее суровым взглядом, но она этого не заметила.
— И ты играешь в нем? — уточнила Блейк.
— Они оба играют, — сказала Чарли. Она гордилась мной. Амелией и мной.
— Я увижу, как поет Рид Виндзор? Тогда рассчитывай на меня, — Блейк грубо хлопнула меня по плечу, и мне понравилось, что у нас уже была хорошая связь.
Я рассмеялся:
— Почему ты продолжаешь называть меня полным именем?
— Это ее конек, — Чарли пожала плечами.
— Блестяще.
— Вот оно! — взвизгнула Блейк, и я пригнулся, чтобы получше разглядеть через лобовое стекло. Поместье на расстоянии светилось зловещим светом. Его тень насмехалась над нами издалека. Мне хотелось развернуться и направиться обратно в свою безопасную, предположительно с привидениями, комнату в общежитии.
Небо приобрело странный оттенок зеленого, огни откуда-то издалека искажали цвет.
Когда мы подъехали к фасаду поместья, фары осветили белоснежные колонны и широкое, опоясывающее крыльцо. Не хватало только ужасающих горгулий, смотрящих на нас с крыши. Они могли быть наверху, было слишком темно, чтобы знать наверняка.
— Святые. Яйца, — сказала Амелия, протискиваясь между двумя передними сиденьями. — Это какое-то серьезное дерьмо, — ее обеспокоенные глаза обратились ко мне. — Может быть, это и была плохая идея.
Я переключил свое внимание, чтобы сердито посмотреть на нее.
— Что? — у меня был сильный акцент. — Нет. Твоя задница пойдет туда первой. Все это была твоя идея, — прикрикнул я, и даже в темноте я мог видеть, как вздрагивают плечи Чарли, и слышать ее тихое хихиканье. Мы все знали, что я бы не заставил Амелию идти первой.
— Ну… — она посмотрела на Чарли в поисках поддержки, но та подняла руки, и Амелия вздохнула. — На веб-сайте это выглядело не так страшно.
— Как ты вообще узнала об этом месте? — спросила Блейк.
Амелия что-то тихо проворчала себе под нос, откидываясь на спинку сиденья, когда я притормозил, переводя грузовик на парковку.
— Что ты сказала? — спросил я, приложив ладонь к уху.
— Групон (прим. сайт с купонами и скидками до 99 %).
Чарли фыркнула, а Блейк рассмеялась, хлопнув себя по бедру.
— Групон? Групон! Ты купила их по скидке? Вероятно, есть причина, по которой это обесценивается, женщина.
Лицо Амелии стало такого же цвета, как небо за окном, и она прикрылась рукой:
— В то время это казалось хорошей идеей.
— До Хэллоуина осталось одиннадцать дней. Фильмы ужасов. Кукурузные лабиринты. Вот вещи уместны для праздника. А мы можем умереть!
Ее глаза устремились в мою сторону:
— Что ж, если мне суждено умереть от руки призрака, по крайней мере, я сэкономила немного денег.
— Деньги ничего не стоят для мертвых, — я выдавил из себя улыбку. Я больше не мог разыгрывать эту шараду. Теперь, когда мы были здесь, мне, по общему признанию, не терпелось осмотреть это место. Почти. Чарли была права, я бы захлопнул дверь. Признай, что все, что было внутри, могло быть реальным, но прими это таким, каким оно было. Старой доброй забавой. Я был очень рад, что Амелия все это устроила.
Смех сорвался с моих губ, и я потянулся через свое сиденье, чтобы взять Амелию за руку:
— Я шучу. Это будет весело.
Амелия пристально посмотрела на него:
— Я правда ненавижу тебя. Я чувствовала себя такой засранкой. Посмотри на это место. Оно ужасно.
Я оглянулся на дом. Там было всего две комнаты, освещенные светом, но это казалось не таким уж плохим.
— Но мы же пойдем туда вместе, да?
Я оглянулся на Амелию, которая покачала головой, затем подбодрила Чарли и Блейк.
— Верно, — вмешалась Чарли приторно-сладким тоном. — Они не могут завладеть всеми нами.
Я поднял глаза и заглушил двигатель:
— Ты не помогаешь.
Часы на приборной панели показывали девять пятьдесят, и я отстегнулся.
— Хорошо, дамы. Мы готовы?
Они кивнули, и когда мы вышли, захлопнув дверцы, рядом с нами остановилась еще одна машина, и я огляделся, чтобы посмотреть, кто это был.
— Я думал, это будет только наша группа?
Амелия наморщила лоб, как будто что-то скрывала, и отвела взгляд. Именно тогда я узнал эту машину:
— Хэм?
— Э-э, привет, — поздоровался Хэм, переводя взгляд с одного из нас на другого, над его бровью появилась морщинка.
Чарли и Блейк стояли рядом со мной, рука Чарли коснулась моей, и я наклонил голову в сторону Хэма, затем посмотрел на Амелию.
— Что он здесь делает, Амс? Это ты вызвала его?
Амелия закатила глаза:
— Да, Рид, я несколько раз произнесла его имя перед зеркалом.
Девочки рассмеялись, и я переключил свое внимание на Хэма:
— Что ты здесь делаешь, приятель?
Хэм прочистил горло, снова скосив глаза на Амелию — как будто у них был какой-то внутренний разговор, который никто из нас не мог слышать.
— Я пригласила его, — наконец сказала Амелия, стоя рядом с Чарли. Я видел по ее глазам, что она ожидала от меня взрыва или какой-то возмутительной реакции, но я сохранил самообладание. Затем она наклонилась поближе ко мне:
— Мы поговорим об этом позже, хорошо? — она приподняла брови.
Я нахмурился, проводя рукой по волосам. Я решил отрастить их для спектакля, и они раздражали меня, уже почти касаясь мочек моих ушей.
Мои глаза поднялись вверх, и я кивнул:
— Хорошо.
Амелия набрала полные легкие воздуха, а Хэм отошел в сторону.
— Ну, пойдем, — поманил я его.
Ветер тихонько посвистывал на крыльце, когда мы направлялись к входной двери. Выцветшие от непогоды и ветхие деревянные доски подо мной заскрипели, когда мои ботинки приземлились на них.
Почувствовав легкую дрожь в теле, я поднял руку и взялся за дверной молоток, несколько раз ударив им по ободранному дереву. Заняло пару секунд, но, наконец, дверь открыла пожилая женщина. Она оказалась совсем не такой, как я ожидал. Она была одета в поношенные джинсы и зеленую рубашку на пуговицах. Ее длинные волосы были собраны в пучок высоко на голове, а глаза смотрели приветливо.
— Всем привет, — она отступила назад, и мы вошли внутрь. — Пройдите по этому коридору в гостиную, и я распоряжусь, чтобы все разместились.
Я зашел внутрь первым и услышал, как Чарли прошептала у меня за спиной:
— Разместились для чего?
Я понятия не имел, поэтому продолжал идти. На стенах висели старые фотографии, почти на каждой открытой поверхности были разбросаны засохшие и свежие цветы. Я не был уверен, зачем кому-то понадобилось держать вокруг обветшалые цветы, но это создавало жутковатое ощущение.
Мы столпились в маленькой гостиной, пространство которой было заполнено темно-коричневым диванчиком и крошечным устаревшим телевизором с антенной, торчащей из-за коробки.
Пожилая женщина, которая поприветствовала нас, обошла нас пятерых и улыбнулась:
— Добро пожаловать в Мейсон-Хилл. Меня зовут Офелия, и я владелица этого прекрасного заведения.
Я приподнял брови, услышав ее описание.
— Вы здесь живете? — Амелия была ошеломлена. Я не сильно отставал от нее.
Офелия хихикнула:
— Нет. Нет. Нет, даже я не смогу справиться с этой энергией. Я здесь просто для того, чтобы поддерживать целостность особняка.
Я повернулся влево и увидел, что глаза Чарли оживились, и она заметила меня, улыбнувшись уголком рта и подмигнув, что последовало за этим.
— Итак, — начала Офелия, — сегодня вечером вы здесь единственная группа, так что у вас есть полная свобода действий во всем доме.
Я моргнул.
— Вот ваши инструменты и карта дома, — она начала раздавать пластиковые кубики и маленькие диктофоны. — Используйте это всякий раз, когда вам захочется.
— Что это такое? — спросила Блейк, и я взял один из предметов снаряжения, которые протянула мне Офелия.
— Это считыватель электромагнитных полей (прим. ЭМП), — сказала ей Чарли.
— Что означает, м?
Чарли подошла к Блейк с другой стороны от меня:
— Видишь, наверху у него несколько лампочек? — Блейк кивнула, и я придвинулся поближе, чтобы посмотреть. — Оно показывает электромагнитные всплески, которые, как предполагается, испускают призраки. Если он сменит цвет с зеленого на желтый или даже красный, это может указывать на присутствие духа.
Я был глубоко впечатлен.
— А для чего нам нужны диктофоны? — вмешался Хэм, и я прищурился.
— Это для того, чтобы, как мы надеемся, улавливать голоса духов, — сказала Офелия странно спокойным голосом.
Голоса духов? Я не хотел ничего из этого слышать. Они могли бы и помолчать.
— А что это за штуковины? — спросила Амелия, держа в руках два маленьких стержня.
— Ах, — улыбнулась Офелия. — Лозоходческие стержни.
Глаза Чарли загорелись:
— Духи могут манипулировать ими, чтобы общаться. Вопросы «да» и «нет», если они пересекаются, обычно указывают на ответ.
Христос. Она действительно была сверхъестественным гуру.
Офелия рассмеялась:
— Похоже, вы в хороших руках, — она похлопала Чарли по плечу. — Я буду в офисе. У вас есть время до полуночи, но если по какой-либо причине я вам понадоблюсь, — она остановилась, бросаясь к коробке на полу, — позвоните мне по этому, — она дала каждому из нас по портативной рации. — Я буду на первом канале. Вы все можете пользоваться вторым каналом.
Я взял свою рацию и включил ее, переключившись на второй канал, и остальная группа сделала то же самое.
Офелия помахала рукой и оставила нас одних, а мы все неловко стояли в гостиной, уставившись друг на друга. Мы не только должны были начать «исследование» дома, что уже было достаточно неловко. Кроме того, это был первый раз, когда мы все были вместе — вообще когда-либо. Хэм был совершенно новичком в группе, и Блейк не знала никого, кроме Чарли.
К счастью, Хэм вмешался:
— Привет, — улыбка появилась на его лице, и впервые за долгое время он стал похож на того Хэма, которого я когда-то знал. Не того идиота, в которого он каким-то образом превратился. — Я Хэм, — он протянул руку сначала Блейк, а затем Чарли. — Приятно познакомиться с вами обеими, — он отпрянул назад и не задерживал своего внимания ни на одной из них дольше, чем это было необходимо, что меня совершенно удивило.
Чарли прочистила горло:
— Ладно, ребятки. Давайте сделаем это. Хотите разбиться на группы или провести расследование вместе?
— Вместе, — сказали мы с Хэмом одновременно с тем, как Амелия и Блейк сказали группами.
— Последнее слово за тобой, — сообщила Амелия Чарли. — Что думаешь?
Ее глаза скользнули по мне, и что-то промелькнуло перед ними. Мне хотелось бы знать этот взгляд, но вместо этого я ободрил ее, подмигнув.
— Группы.
Хэм что-то проворчал, и я покачал головой, прикусив внутреннюю сторону щеки.
— Я забираю Блейк! — крикнула Амелия, обхватывая Блейк рукой.
Хэм придвинулся к ним поближе:
— Я иду с Амелией.
Щеки Амелии стали пунцовыми, но она лишь кивнула.
— Значит, остаемся я и ты, Ледяной человек, — сказала Чарли. — Я же правду сказала, что буду защищать тебя.
— Действительно, сказала, — я старался быть беспечным. — Что именно мы будем делать?
— Давайте разделимся. Команда «А», — она указала на Блейк, Амелию и Хэма, — вы, ребята, берете западное крыло, а мы с Ридом займемся восточным. Давайте поменяемся сторонами, скажем… через час, — Чарли наклонилась поближе к Блейк, спрашивая ее о чем-то, чего я не расслышала, и Блейк с улыбкой кивнула. Чарли сжала ее руку, а затем вернулась ко мне.
— И, если вам что-нибудь понадобится, просто позвоните нам по рации, ладно?
Хэм поднял свою в воздух с коротким кивком, когда Амелия потащила его и Блейк по коридору налево от нас.
Их шаги затихли, и Чарли пошевелила бровями. Я предложил ей свой локоть, и, как будто Офелия знала, она выключила часть света, дом освещали только лампы в коридоре и маленькие ночники.
— Ладно, в темноте это место официально кажется другим, — я почувствовал, как Чарли вздрогнула.
Команда «А» что-то бормотала на другой стороне дома, поэтому мы с Чарли решили подняться наверх, в хозяйскую спальню и комнаты для гостей. Мне правда хотелось верить, что мы одни, но с каждой минуту мне казалось, что за нами кто-то наблюдает. Я не сказал этого вслух, но мне это было ненавистно.
Проведя Чарли в хозяйскую спальню, она подошла к шкафу у окна и села. Я подошел к краю кровати и устроился поудобнее.
— Что мы должны делать?
Луна светила сквозь затянутое пленкой окно, и Чарли зашаркала ногами:
— У тебя есть ЭМП?
Я посмотрел на хитроумное устройство в своей руке.
— Эта штуковина со светом? — спросил я.
Чарли хихикнула:
— Включи его, а я начну запись.
Я не мог хорошо разглядеть ее, только силуэт, но, Боже, когда мы были одни, мои мысли разбегались в миллионе разных направлений. Каждое место назначения заканчивалось тем, что мы снимали одежду на глазах у призраков.
Что со мной было не так?
— Здесь есть кто-нибудь? — спросила Чарли тихим голосом. Она подождала несколько секунд и задала еще один вопрос. — Как тебя зовут?
— Если он тебе ответит, в двери будет дыра размером с Рида.
Она шикнула на меня, ее улыбка была едва заметна:
— Сколько тебе лет?
Я прочистил горло. Чертов ЭМП-прибор в моей руке сменил цвет с зеленого на желтый.
— Чарли, — прошептал я, — эта штука сходит с ума. — Он снова стал зеленым, но только для того, чтобы полностью перейти на красный.
— Вы манипулируете устройством в руке Рида?
— Не называй им моего имени, женщина!
Чарли хихикнула:
— Они уже его знают, дурачок, — она нажала кнопку на диктофоне и села рядом со мной. — Давай посмотрим, не уловили ли мы какие-нибудь голоса.
Я хмыкнул.
Мы слишком долго изучали двухминутную запись и сдались.
— Дерьмо. Ничего.
— Может быть, ты просто не нравишься призракам, — пошутил я.
Она толкнула меня в плечо, раздвигая ноги:
— Хм, или, может быть, они хотят поговорить только с тобой.
— Нет уж. Этого не случится, любимая. Я простой зритель на этой сверхъестественной экскурсии.
— Итак, на самом деле ты хочешь сказать, что ты большой, трусливый цыпленок.
Мои брови поползли вверх, и я почувствовал, как углубилась складка у меня на лбу:
— Я определенно не чертов цыпленок, — домашняя птица. Вот до чего я докатился.
Она кудахтала, выгибая спину, подражая самому симпатичному маленькому цыпленку, которого я когда-либо видел. Затем она остановилась, прищурив глаза и пристально посмотрев на меня:
— Докажи.
Я простонал, опуская ЭМИ — ЭМП… устройство и выхватывая диктофон из ее рук:
— Хорошо.
Чарли победоносно улыбнулась:
— Я даже не знаю, что сказать.
— Просто расскажи, как ты себя чувствуешь.
— Нелепо.
— Рид…
— Как шизик. Как будто я отправлюсь прямиком в психушку, как только они узнают, что я разговаривал с предполагаемыми призраками.
— Ты не можешь скрыть то, кем ты являешься, — выпалила она в ответ, пошевелив бровями.
Я рассмеялся, устанавливая диктофон на переднюю поверхность бедра.
— Хорошо, — сказал я, потирая руки, изображая серьезность, хотя чувствовал себя полным идиотом. — Кто здесь с нами?
— Вот это уже больше похоже на правду, — тут Чарли остановилась, хлопнув себя по лбу. — Черт. Вероятно, я их перебила. Спроси еще раз, а я заткнусь.
Я посмотрел на нее сбоку, потому что, что? Но сделал так, как мне было сказано.
— Кто здесь с нами? — я оглядел комнату, сглотнув при этом. — Здесь только что стало на пять градусов холоднее?
Я не хотел этого признавать, но теперь, когда подумал об этом, мне стало как-то холодновато.
— Где соль, когда она так нужна? — Чарли сказала это шутливым тоном, и я понятия не имел, зачем ей понадобилась соль для борьбы с холодом.
Я продолжил:
— Как тебя зовут?
С другого конца комнаты донесся тихий стук, и я пододвинулся точно так же, как это сделала Чарли, и наши бедра соприкоснулись.
— Святой Властелин…
— …колец, — закончила за меня Чарли, и мне бы захотелось рассмеяться, если бы я только что чуть не обделался.
— Это была отсылка к «Сверхъестественному», на случай, если ты не знал, — прошептала она.
— Если мы это переживем, я напьюсь до чертиков под этот сериал, — уверен, что это превратилось бы в ежегодное мероприятие, если бы Амелия имела к этому какое-то отношение. Мне нужно было отточить свои навыки.
— Это свидание.
Мы оба замолчали, переваривая ее слова. Свидание с Чарли? Я бы посмотрел документальный фильм о лестницах, если бы это означало, что я смогу провести с ней больше времени наедине.
Черт возьми, неужели я правда только что об этом подумал?
Что-то упало с комода в другом конце комнаты, и я встал, абсолютно, блядь, покончив с этой ерундой:
— Ладно. Что, черт возьми, происходит?
Чарли придвинулась ко мне, ее глаза расширились:
— Эм, творится черт знает что, и это становится слишком реальным.
И пока я насмехался над ней, что-то обвилось вокруг наших ног, и мы упали на землю с глухим стуком, от которого у нас свело живот.