Пендеррин Омсфорд намеревался улизнуть, чтобы снова увидеться с Синнаминсон следующей ночью и, возможно, после этой ночи, если «Скользящий» все еще будет находиться в порту. Его первое свидание наполнило его таким восторгом и радостью, что он едва мог дождаться, когда произойдет следующее. Он понимал, что неправильно уделять так много внимания Синнаминсон, когда ему следует думать о том, как отыскать его пропавшую тетю. Но последнее было еще далеко, а первое гораздо ближе. Он ничего не мог с собой поделать; в борьбе эмоций его чувство ответственности отошло на второй план по отношению к его страсти. Значение имело лишь то, что он будет с Синнаминсон.
Еще немного поразмыслив в течение этого дня, он снова смог улизнуть ночью, однако обнаружил, что ее отец и оба других скитальца все еще были на борту. Он простоял у причала в тени, наблюдая, как они курят на палубе, и слушая их разговоры. Он долго ждал, когда они уйдут, но когда стало ясно, что они не намерены этого делать, он сдался и вернулся в гостиницу.
Вторая ночь принесла еще больше разочарований. Надвинулся новый шторм, еще более свирепый, чем тот, с которым они столкнулись несколько дней назад, залив водой Аначере и прекратив любое сообщение в следующие двадцать четыре часа. Ливень был настолько сильным, что даже на земле видимость снизилась практически до нуля. Пен понял, что в такую погоду никто не станет выходить из дома, включая и скитальцев на борту «Скользящего». Не было смысла даже думать о встрече с Синнаминсон.
Поэтому он был вынужден удовлетвориться мечтами, которые не могли заменить реальных ощущений, но, по крайней мере, давали выход его отчаянию. Сидя часами в гостинице «Ложь Рыбака», иногда с Хайбер, иногда с Ареном и Тагвеном, но большую часть в одиночестве, он проводил время, размышляя о том, как ему оторвать ее от отца, взять ее с собой, когда он вернется домой, и построить новую жизнь для них обоих. Это была такая фантазия, что он даже не верил, что она когда–нибудь сбудется. Он был всего лишь мальчик, а она — девочка, и ни у одного из них не было опыта в вопросах любви. Но Пена это не волновало. Он знал, что он чувствовал, и этого было достаточно.
Хайбер составляла по возможности ему компанию, но и она проводила в своей комнате в одиночестве по несколько часов, работая над своими друидскими упражнениями и науками, практикуя движения и заклинания, продолжая заниматься. Каждый день с ней занимался и Арен, но большую часть времени он отсутствовал, узнавая новости об их преследователях и проверяя Гара Хетча на предмет ремонта «Скользящего». Время от времени появлялся Тагвен, но, главным образом, он не выходил из своей комнаты. Он стал менее общителен по сравнению с тем временем, когда их было всего двое, и Пен считал, что это все из–за того, что он покинул Паранор. Тагвен привык выполнять свои обязанности в отношении Ард Рис в этой клаустрофобной компании друидов, а время, проводимое в гостинице, было слишком неорганизованным. Что он делал, когда оставался в одиночестве, было тайной, хотя Пен заставал его пару раз за письмом в блокноте, и дворф признался, что ведет дневник об их продвижении, чтобы скоротать время. Это устыдило Пена, который продолжал хандрить по Синнаминсон, поэтому он оставил дворфа одного.
С другой стороны, Хайбер упрекала их обоих. Более дисциплинированная и нацеленная, ее раздражало их бесцельное времяпровождение и она пользовалась любым удобным случаем, чтобы посоветовать им лучше проводить свое время. Тагвена это приводило в ярость, а Пен просто не обращал на нее внимание. Он начал смотреть на нее, как на старшую сестру, которой у него не было, но которую он часто представлял в воображении. Она была назойливой и настойчивой, считала, что все должны смотреть на вещи так, как она. Поговорив с ней о ее жизни, Пен понял ее побудительные причины. Ей пришлось бороться за все, что она имела, юная эльфийская Принцесса, чья жизнь была расписана за нее ее семьей, совершенно не учитывая ее желания. Все только ухудшилось для нее после смерти отца и восшествии на престол ее брата. Чтобы погостить у Арена, требовалось много мужества и решимости. Он не мог представить, что с ней случится, когда ее брат обнаружит, что она отправилась с ними.
В любом случае, на третий день терпение у всех готово было лопнуть. Пен и его спутники по–прежнему проводили время в гостинице, а Гар Хетч не давал Арену никаких сведений о том, когда же они снова смогут отправиться в путь. Дожди утихли, но повышение температуры вызвало плотный туман, который окутал Лазарин и его берега, включая и порт Аначере. Видимость по–прежнему препятствовала полетам, и в доках было тихо.
К полудню, когда они покончили с ланчем и перспектива провести еще один день в порту становилась все ближе, Арен объявил, что собирается на набережную сказать Хетчу, что нравится ли это ему или нет, но на рассвете они должны улететь. Репутация этого скитальца была таковой, что он мог летать при любой погоде и в любых условиях. Настало время это доказать. Друид был явно недоволен, его терпение в отношении Гара Хетча исчерпало себя. Пен обменялся понимающим взглядом с Хайбер, когда Арен сказал им собраться и быть готовыми, когда он вернется. Мальчик не думал, что у Хетча будет еще возможность для каких–либо оправданий. Однако, он бы хотел поговорить с Ареном Элессдилом о том, что ему рассказала Синнаминсон — что ее отец знал, кто они такие, какая у них цель, и мог уже выстроить свои собственные планы. И все же он не мог бы рассказать все, не выдав тот факт, что ослушался друида. Он рационально пришел к выводу хранить молчание, говоря себе, что Арен уже подозревает Хетча в том, что тот знает правду, причем, наверное, какая она на самом деле, так что друид в любом случае был подготовлен к этому.
И все–таки ему было неуютно от того, что он хранит секреты от своих друзей. Не то, чтобы он не доверял друиду, его племяннице и дворфу. А лишь потому, что один раз он не сказал им, потом тоже, он сам не знал как, и в конце концов это станет привычкой. Как будто он не сможет им рассказать, когда это станет необходимым. Если когда–нибудь сможет. А может, и никогда.
Поэтому он утаил тайну о Гаре Хетче, когда Арен вышел через дверь. Он плюхнулся в деревянное кресло у окна, оказавшись в данный момент один, и уставился на туман. Он немного подумал о Синнаминсон, затем впервые за несколько дней обратил свое внимание к более важному вопросу — как добраться до тейнквила. Он начал немного сомневаться, сможет ли он это сделать, хотя твердо верил, что сможет, но вот успеет ли вовремя. Его тетка оказалась в ловушке внутри Запрета, а он достаточно знал о том, что было там заперто, чтобы понимать, что даже Ард Рис будет сложно остаться в живых. Он знал, что она сильная, что ее магия делала ее одним из самых опасных людей в Четырех Землях. Также он знал, что она умеет выживать, что вся ее жизнь была потрачена на то, чтобы найти, как ей остаться в живых, в то время, как остальные желали ее смерти или активно искали способы ее гибели. Убить ее будет нелегко, даже обитающим в Запрете чудовищам.
Однако она там была одна, без друзей, и это ставило ее в совершенно невыгодное положение. Рано или поздно, оно начнет сказываться. Сколько дней она там уже находится? По меньшей мере, две недели, и это было только начало того времени, которое потребуется ему, чтобы добраться до нее. При самых лучших условиях, думал он, ему понадобится еще пара недель, чтобы отыскать тейнквил. Затем он должен уговорить его создать темный жезл. Потом он должен вернуться в Паранор, попасть внутрь крепости, и использовать этот жезл, чтобы перебраться в Запрет.
Сколько времени потребуется на это все? Два месяца? Больше? Простое перечисление шагов, необходимых для ее спасения, демонстрировало, насколько невозможной была эта задача. Она умрет до того, как он сможет до нее добраться. Может быть, она уже мертва.
Он сердито прервал себя. О чем он думал? Король Серебряной Реки не стал бы посылать его, если бы не верил в его успех; тогда не было бы никакого смысла в этом путешествии. Нет, его тетка жива и будет жива, когда он до нее доберется. Она умрет, только если он уговорит себя отказаться идти за ней.
Если он убедит себя бросить эту затею.
Как пытался сделать это сейчас.
Он глубоко вздохнул и откинулся на спинку кресла. Он больше не будет так думать, пообещал он сам себе. Он сделает то, что должен сделать, и продолжит путь, вплоть до того момента, когда это станет для него невозможным. Именно это от него ожидают; именно это он ждет от себя сам.
Потом появилась Хайбер, не говоря ни слова, присела рядом, достала свою складную игровую доску, выгнула бровь и подмигнула ему. Он непроизвольно улыбнулся.
— Я постараюсь, — произнес он.
Прошло несколько часов, но Арен Элессдил не возвращался. Когда стемнело и тени удлинились, снова начался дождь, мелкий, но долгий, подмочивший туман, но не сумевший его рассеять. Пен вместе с Хайбер и Тагвеном прошли в общий зал, чтобы перекусить. Учитывая необходимость оставаться неузнанными, они заняли столик в дальнем углу, вдали от двери, а также входящего и выходящего потока посетителей. Друиды до сих пор охотились за ними и по–прежнему распускался слух, что любому, кто сообщит им о Пене, будет выплачено вознаграждение. Возможно, им стоило побеспокоиться о склонностях Гара Хетча, как наемника, поскольку скитальцы никогда не упускали удобного случая увеличить свое состояние. Но Арен, казалось, не обращал на это внимание, однако Хайбер настояла, чтобы друид заплатил Хетчу гораздо больше, чем тот мог получить за их выдачу; исходя из этого они думали, что Хетч останется им верен.
— Мне не нравится, что его нет так долго, — негромко проворчал Тагвен, хмуро глядя на Хайбер. — Как ты думаешь, с ним ничего не могло случиться?
Она покачала головой:
— Думаю, если бы что–то с ним произошло, мы бы услышали об этом. Слух уже долетел бы сюда.
— Тогда где же он?
Пен сделал большой глоток эля из своей кружки:
— Он мог решить, что мы быстрее уберемся отсюда, если он останется контролировать, как Хетч делает все необходимые приготовления. Не думаю, что он верит, что капитан сам сделает все, как надо.
Тагвен хмыкнул, взял кусок хлеба из своей тарелки и засунул его целиком себе в рот.
— Мммфф уммфатт уфф.
Мальчик наклонил голову:
— Я не совсем понял.
Хайбер брезгливо покачала головой.
Дворф проглотил свой хлеб:
— Я сказал, может, одному из нас пойти и посмотреть.
— Тогда это будешь ты. — раздраженно огрызнулась Хайбер. — так как Пену и мне запрещено выходить наружу из этого мрачного лежбища. Ты хочешь пойти сейчас?
Они в молчании вернулись к еде, обратив свое внимание на дымящиеся тарелки, которые из кухни принесла служанка. Тагвен с энтузиазмом потирал руки, отложив на потом все планы похода на набережную. Во время еды у них закончился эль в кувшине, и нетерпеливая Хайбер встала из–за стола и направилась к стойке бара, чтобы взять другой.
Она ждала, когда его наполнят, и в этот момент двери гостиницы с шумом распахнулись и в помещение вошел Терек Молт, сопровождаемый полудюжиной гномов–охотников.
Повернулись головы, чтобы посмотреть на вошедших, и разговоры замерли. Пен отложил нож и вилку и быстро взглянул на Тагвена. Дворф еще не увидел их врагов, но, увидев выражение лица мальчика, обернулся:
— О, нет, — прошептал он.
Они были в ловушке. Гномы–охотники уже рассредоточились, двигаясь по переполненному помещению, подобно призракам. Двое остались стоять у единственной двери, ведущей на улицу. Пен подумал бежать через кухню, но не знал, есть ли там выход наружу или нет. Его ум напряженно работал, выискивая путь побега. Может быть, Молт не знал, что они здесь. Казалось, что так и есть. Он стоял посередине помещения, с черного плаща на деревянный пол стекала вода, а его тяжелый взгляд осматривал всех находящихся тут. Здесь было довольно темно. Бывает, что и коровы тоже летают.
Когда, наконец, взгляд друида остановился на нем, Пен похолодел от макушки до пят. Не было никаких сомнений в том, что он увидел в этом взгляде. Он гадал, как этот друид нашел их, как он попал в Аначере, когда они были так осторожны, чтобы не оставлять следов. Он быстро взглянул на барную стойку и увидел, что Хайбер готова вернуться к столу. Она не знала Молта, никогда его не видела и не понимала, в какой опасности они оказались. Он должен предупредить ее, но не мог придумать ничего стоящего.
В любом случае, было уже поздно. Терек Молт прошествовал к их столу и остановился, не доходя нескольких футов.
— Вы заставили меня погоняться, — тихо сказал он. — Но теперь все кончено. Поднимайтесь и пошли со мной. Только без всяких фокусов, иначе вам же будет хуже. Я сделаю все, что угодно, чтобы вернуть вас в Паранор.
Тагвен упрямо покачал головой:
— Мы не пойдем с тобой. Ни этот мальчик, ни я. Нам не нужна ваша защита.
На лице друида промелькнула жесткая улыбка.
— Я не предлагаю защиту, Тагвен. Я предлагаю вам возможность остаться в живых, ничего более. Не ошибайтесь в том, что это значит. Где Арен Элессдил?
Ни Пен, ни Тагвен не отвечали. Если Терек Молт не знает, значит, эльф все еще на свободе. Что, в свою очередь, означает, что и у них есть шанс.
— Вставайте, — второй раз сказал друид.
— Мы знаем, что вы сделали с Ард Рис, — заявил Тагвен, повышая голос, чтобы его услышали все окружающие. — Мы также знаем, что вы сделаете с нами. Мы не пойдем.
В помещении раздался шум голосов и тяжелый взгляд Терека Молта стал злым.
— Хватит об этом, крошки. Вставайте и пойдем отсюда или я вытащу вас.
От барной стойки оттолкнулся и сделал шаг вперед огромный, размером с сарай, тролль. Его грубые черты напряглись, одна рука опиралась на огромную палицу, висящую у него на поясе.
— Оставь мальчика и старика в покое, — велел он.
Терек Молт медленно повернулся к нему, потеряв из поля зрения все еще открытые двери гостиницы и разделив свое внимание между троллем и своей добычей, поэтому он не видел, как из ночи появился Арен Элессдил.
— Не лезь, — сказал Молт троллю.
В этот момент от бара отошла Хайбер. Неся кувшин с элем обеими руками, она прошла по помещению прямо к столу, за которым сидели Пен и Тагвен. Терек Молт резко взглянул на нее, но она отвела свои глаз, как будто не осмеливаясь на него смотреть, и он начала поворачиваться обратно.
— Поднимайтесь, — сказал он Пену и Тагвену.
Оказавшись в шести футах, Хайбер бросила кувшин эля ему в голову.
Помещение взорвалось криками, посетители повскакивали на ноги в вихре внезапного движения. Стулья и столы перевернулись, стеклянная посуда рухнула на пол. Тролль вытащил свою палицу и стал ею размахивать, угрожая Тереку Молту, который едва успел увернуться. Но когда он выпрямился, чтобы нанести ответный удар, магия Арена швырнула его через всю комнату к противоположной стене, где он свалился бесформенной массой, рыча от ярости. Гномы–охотники направились к Хайбер, но ее руки уже поднялись и двигались волнообразно, и гномам пришлось прикладывать все свои силы, чтобы просто устоять на ногах.
— Сюда! — крикнула она Пену и Тагвену и бросилась в кухню.
Мальчик и Тагвен не стали спрашивать, знала ли она, что делает; они просто побежали за ней. К тому времени в помещении царил хаос, посетители ринулись друг на друга в попытке выбраться отсюда, пытаясь добраться до передней двери. Гномов–охотников, все еще старавшихся обрести равновесие после атаки Хайбер, в этой спешке свалили на пол. Спустя мгновение, погас свет и все помещение погрузилось в черноту. Пен и Тагвен уже была на кухне, Хайбер впереди них, распахивая заднюю дверь, которая вела на улицу. Не оглядываясь назад, они нырнули в дождь, туман и темноту.
На улицах было многолюдно и из–за этого по ним было трудно не только бежать, а просто идти пешком. Пен изо всех сил старался не упустить из поля зрения Хайбер, Тагвен напирал на него сзади, они оба толкались и пихались, чтобы вырваться из кучи людей, представляющих помехи их побегу. Арен Элессдил исчез, но Пен считал, что он должен быть где–то неподалеку. Позади них, во «Лжи Рыбака» все еще царила неразбериха, сквозь крики прорывались вопли боли и злобы, окна разбивались, все там было в полной тьме. Пен понял, что из–за своего побега они оставили все свое имущество, но поделать уже ничего не мог. Важно было улизнуть. Все, на что приходилось рассчитывать, было остаться в живых.
Здоровенный докер без особых усилий плечами отодвинул Пена в сторону. Когда мальчик пошатнулся, он почувствовал, как что–то пропороло его плащ, задев левую руку. Он услышал вздох докера и ощутил, как тот вцепился в его плечо. Пытаясь освободиться, он увидел торчащий из груди рабочего кинжал, вся рукоятка которого уже была в крови. Мужчина тяжело навалился на мальчика, его мертвые глаза были открыты и смотрели в никуда.
Находясь в шоке, Пен огляделся и заметил что–то большое, снующее по верхушкам крыш, что–то призрачное в плаще и капюшоне. Терек Молт, сразу же подумал он, но потом осознал, что у друида не было столько времени, чтобы покинуть гостиницу и догнать их. Во всяком случае, фигура на крыше была гораздо больше Молта, и двигалась не так, как он. Она двигалась наподобие огромного насекомого.
И оно спускалось, направляясь к мертвому мужчине и Пену.
— Пендеррин! — позвала его Хайбер.
Он повернулся на звук ее голоса и снова побежал. Позади он услышал восклицания, когда толпа поняла, что случилось с докером. Он не стал оглядываться, чтобы узнать, не смотрят ли они на него. В любом случае, он не собирался останавливаться. Он не собирался делать ничего, только бежать.
Они свернули в лабиринт узких улочек, ворча и распихивая встречавшихся на своем пути прохожих, пока, наконец, не добрались до береговой линии. Рука Пена пульсировала, он взглянул вниз при свете ламп доков и увидел, что рукав весь пропитан кровью. Кинжал нанес рану от плеча до локтя, лезвие было настолько острым, что даже плащ не смог ему помешать.
Кто же напал на него? Он понимал, что был мишенью именно он, а не докер. Если бы в нужный момент рабочий не оттолкнул его в сторону, Пен бы остался лежать там на улице.
Взглянув через плечо, он увидел, что за ним гонится та призрачная фигура, прокладывая свой путь по кровлям складов, двигаясь на манер паука, его руки и ноги торчали над низко подвешенным телом.
Он приближался слишком близко, убежать от него было невозможно.
— Хайбер! — закричал он от внезапного страха.
Девочка развернулась, тоже увидела ту фигуру и вытянула обе руки вперед защитным жестом. В середине прыжка магия ударила в преследователя и тот свалился, пропав из поля зрения.
— Что это было? — прокричала она ему.
Он не ответил. Он понятия не имел, что это было. Он лишь знал, что не хотел видеть его снова. Может, не увидит. Может, падение убило его. Или нанесло такие травмы, что он не сможет их преследовать.
Когда они вновь побежали, он опасливо оглянулся назад. Он правильно сделал. Преследователь снова был на крыше, быстро перескакивая с одного здания на другое.
— Хайбер! — Он схватил ее за руку и указал на крыши.
Она второй раз развернулась, увидела фигуру, подняла свои руки, призывая магию, и преследователь мгновенно исчез. Они стояли, выискивая его, но казалось, что дождь, ночь и туман поглотили его полностью. Конечно, это было не так; он все еще был там, двигаясь за ним. Только на этот раз по земле, прячась в тени.
Волосы на шее Пена вздыбились. Он снова направился к воде, подальше от зданий.
— Беги! — прошипела на него Хайбер.
Он так и поступил, Тагвен за ним следом, их сапоги стучали по деревянному настилу доков, все вокруг них плотной завесой окутывалось дождем и туманом. Пока он бежал, Пен поглядывал на склады, выискивая своего преследователя. Там никого не было видно. Однако, он был там, по–прежнему следуя за ним. Он смог это почувствовать. Если он окажется достаточно близко, то снова пустит в ход тот кинжал. Или другой. Он пошлет свое лезвие из темноты, и Пен умрет прежде, чем поймет, что же случилось. Его легкие горели, а ноги ныли от бега, но он не замедлялся. Он никогда не был так напуган. Одно дело столкнуться со своим врагом при свете лицом к лицу. И совсем другое, когда тебя преследует что–то, чего ты даже не можешь увидеть.
Они прибежали к «Скользящему» и быстро вскарабкались на борт. До того момента, как они присели позади пилотской кабины, Пен чувствовал, как будто из мрака к его незащищенной спине уже летит лезвие кинжала. Присмотревшись к освещенным лампами докам, он не нашел никаких признаков своего таинственного охотника. Но он был так напуган, что собирался остаться там, где находился, повернувшись спиной к открытой воде.
— Что это было? — второй раз спросила его Хайбер, учащенно дыша.
Пен продолжал вглядываться в темноту:
— Не знаю. Я даже не знаю, откуда он появился. Ты видела, что он сделал?
— Убил того мужчину, — прошептала она.
— Но намеревался убить тебя, не так ли? — суровое лицо Тагвена повернулось так, что они встретились взглядами.
— Думаю, да, — ответил Пен, наблюдая, как туман проникал вдоль доков и по боковым улочкам, как змея.
Повсюду, куда бы он ни смотрел, двигались тени.
— Я считаю, что он все еще там.
Арен Элессдил, уже оказавшийся на борту, возбужденно разговаривал с Гаром Хетчем. Одежда Арена растрепалась и промокла от дождя, а лицо раскраснелось. Он взглянул на трех спрятавшихся за стеной пилотской кабины, в его голубых глазах проскользнула какая–то неуверенность, потом он снова повернулся к капитану скитальцу, приказывая ему отдать швартовы. Однако Хетч отказался сделать это, сложив на груди руки и твердо стоя на ногах. Они не готовы, говорил он. Они еще не закончили ремонт.
— Они нашли вас, не так ли? — усмехнулся он. — Друиды? Ты думаешь, я не знаю, кто вы такие и что вы делаете? Я не хочу в этом участвовать. Ты не сможешь заплатить мне столько, чтобы я и дальше вез вас. Убирайтесь с моего корабля!
Скитальцы из его экипажа приблизились, готовые действовать по его знаку. Откуда–то из доков, издали, послышались крики. Это другие преследователи — Пен забыл про Терека Молта и его гномов–охотников.
— Там! — вдруг прошипел Тагвен, указывая налево. — У того здания что–то двинулось!
Они всмотрелись в темноту. Сердце Пена билось в груди, кровь стучала в ушах. Его одновременно бросало то в жар, то в холод, он был так напуган, что затаил дыхание.
Затем в поле зрения возникла огромная тень, перескочив с причала на палубу воздушного корабля одним прыжком, покрыв почти невообразимое расстояние. Он приземлился, скользя, своими искривленными конечностями пытаясь найти, за что зацепиться, на гладкой, влажной деревянной поверхности. Арен Элессдил и Гар Хетч, вздрогнув, обернулись, чтобы взглянуть, что происходит, и оба замерли от удивления. Пен заметил блеск лезвия, яркого и коварного, но не смог заставить себя двинуться. И только Хайбер, с криком вскочив на ноги, спасла их всех. Вытянув руки, она призвала элементальную магию в виде ветра, который приподнял темную фигуру, все еще пытавшуюся найти равновесие, и выбросил ее за борт судна в холодные воды озера.
Пен и Тагвен бросились к борту воздушного корабля и заглянули вниз. Темная фигура исчезла.
Со стороны доков все ближе становились крики. Сквозь туман стало проявляться мерцание факелов.
— Руби концы, — резко сказал Арен Элессдил Гару Хетчу, — или я выброшу тебя и твою команду за борт и сделаю это сам!
Капитан скиталец замешкался всего на мгновение, как будто проверяя, что это не простая угроза, затем обернулся и приказал своим людям освободить тросы. Веревки упали и воздушный корабль начал выходить из дока. Пен продолжал осматривать воду, в которую упала темная тварь, не веря, что она сдалась, не убежденный, что она снова за ним не придет.
— Ремни безопасности! — прокричал Гар Хетч.
«Скользящий» начал подниматься и озеро стало уходить вниз. Пен резко выдохнул. По–прежнему ничего. Он взглянул на Тагвена. Лицо дворфа отражало его страх. Его глаза нашли взгляд мальчика и он покачал своей головой.
— Ремни безопасности! — сердито повторил Хетч. — Юный Пен! Чтобы не тратить время, приведи Синнаминсон в пилотскую кабину, прежде чем пристегнешь себя.
В ответ Пен махнул рукой. Он бросил последний взгляд за борт, прежде чем направиться к люку. Озеро исчезло под морем клубящегося тумана.
Потом они летели всю ночь, как одинокий остров в сгущающемся мраке, оставив позади Аначере и его кошмары.