ГЛАВА 28

Они решили не хоронить останки Арена Элессдила, а сжечь их. Болота не очень подходящее место для рытья могилы, а у них к тому же для такой задачи были только длинные ножи. Кроме того, Хайбер совершенно не радовала идея похоронить дядю в этой илистой земле, где дожди и эрозия вскоре размоют его могилу и отдадут его на растерзание падальщикам.

Работая при свете, исходящим в основном от все еще горящих болотных вод, они собрали дрова, сложили их на илистом берегу, где сражался и погиб друид, и положили его сверху. Хайбер спела погребальную песню друидов, которой научил ее дядя, и в которой говорилось о цели жизни живущих и о загробной жизни, где исполнялись все надежды и было возможно возрождение. Она воспользовалась магией, чтобы воспламенить сухие дрова, и вскоре костер загорелся. Они стояли рядом с костром, глядя, как огонь поглотил тело ее дяди, превратив его в золу и дым и направив в исчезающую ночь смесью жара и пепла.

Когда все закончилось, они ушли в лес и легли спать, настолько физически и эмоционально измотанные, что даже не позаботились о карауле, чтобы предохранить себя от тварей, обитавших в Шлаках. Они разделяли ощущение неизбежности этой ночью, что бы с ними не случилось, они не смогут это контролировать, что если вот так внезапно мог погибнуть самый сильный из них, то не имеют никакого значения их собственные потуги для собственной защиты.

Проснулись они целыми и невредимыми и в гораздо лучшем настроении, драматизм событий предыдущего дня отошел на задний план, так что они смогли подумать о том, что же им делать дальше. День был обыкновенным для Шлаков, вокруг серость, тусклый туман и зловонный воздух. Пламя погребального костра и обреченного «Галафила» уже окончательно погасло, и лишь темные пятна пепла отмечали места, где они находились. Посмотрев на залив, Пен заметил довольно сильную рябь, демонстрировавшую движение чего–то крупного под темной поверхностью. Жизнь шла своим чередом.

В отсутствии еды и воды, три спутника устроились поплотнее в холодном свете зари, чтобы обсудить дальнейшие действия.

— Наверное, нам стоит вернуться обратно, — торжественно объявил Тагвен. — Не поймите меня неправильно. Я не предлагаю сдаваться — просто в таком состоянии мы не можем продолжать. Ведь наше положение довольно отчаянное. Мы заблудились, мы безоружны и можем передвигаться только по земле. Я знаю, что мы должны делать по словам Арена, но это не самое лучшее сейчас. Может быть нам лучше всего начать с того, с чего начал я — найти родителей Пендеррина и попросить у них помощи. С магией отца Пена и воздушным кораблем, у нас будет гораздо больше шансов добраться туда, куда нам нужно.

На взгляд Пена дворф выглядел развалиной. Его одежда свисала с некогда крепкой фигуры, лицо было изможденным и изнуренным, а в глазах застыла нервозность. Атмосфера решимости, которую он принес с собой в Патч Ран, улетучилась во время бегства через Лазарин и Шлаки. В нем ощущалось больше, чем просто намек на отчаяние.

Однако, тогда такое описание может подойти любому из них, подумал Пен.

Ему нужно только взглянуть на свое отражение в водах залива, чтобы убедиться в этом.

— Я не знаю, где находятся мои родители, — ответил он дворфу. — Я не уверен, что мы можем их найти.

— Кроме того, чтобы вернуться, нам потребуется потратить очень много сил, — заметила Хайбер. — По крайней мере, здесь мы в безопасности от охотящихся на нас друидов. Вместе с «Галафилом» уничтожены самые ближайшие враги. Если мы опять не выдадим себя, то остальные не смогут нас найти, как только мы выйдем из этой местности.

— О, они смогут нас найти, в этом можешь не сомневаться! — оборвал ее Тагвен. — Они весьма находчивые и мастера в этом деле. Мне–то не знать. А Шейди а'Ру, вообще, демон. Она не сдастся, несмотря на потерю «Галафила». А может, именно из–за этого, так как будет винить нас в его уничтожении. И в смерти Терека Молта.

Хайбер бросила на него взгляд:

— Ну, прямо сейчас они нас не отыщут. Если нам удастся выбраться из этого болота, то мы сможем найти помощь среди троллей. Разве ты не говорил, что Кермадек живет в окрестностях Таупо Рафа? Он нам, конечно же, поможет.

— Он поможет нам, если еще жив, однако, учитывая, как идут дела, я бы особо на это не рассчитывал! — не сдавался Тагвен. — Я не знаю, как ты сможешь его найти, если не знаешь, где мы сами находимся! К тому же ты говоришь, что с нами будет все в порядке, если мы не будем пользоваться Эльфийскими камнями, но если мы ими не воспользуемся, то не сможем найти выход отсюда! И еще кое–что вспомни — Арен Элессдил тоже думал, что он не будет пользоваться Эльфийскими камнями, но ему пришлось это сделать, не так ли?

Он чуть ли не рыдал, крепкий старый дворф, и в какой–то момент показалось, что он окончательно сломался. Он отвернулся, смущенный и расстроенный, затем поднялся и отошел к краю залива, где стоял и смотрел на туман. Пен и Хайбер обменялись взглядами, но ничего не сказали.

Когда Тагвен возвратился, он снова был спокоен, его суровое лицо было полно решимости.

— Ты права, — без предисловий объявил он. — Мы должны продолжать наш путь. Возвращение будет ошибкой.

— Так Кермадек поможет, если нам удастся его найти? — сразу же спросил Пен.

Дворф кивнул:

— Он верен Ард Рис. Он сделает все, что в его силах. Он хороший и смелый мужчина.

— Тогда у нас есть план, — заявила Хайбер. — Но мы будем очень осторожны во время похода, Тагвен, — заверила она дворфа. — Мы не будем беспечными. Дядя Арен дал нам шанс завершить это путешествие. Мы не растратим в пустую этот подарок.

— Значит, нам лучше подумать о том, чтобы как можно скорее убраться отсюда, — высказался Пен. — Если они могут отслеживать нас по использованию магии, то им не составит большого труда отыскать нас здесь. Особенно после такого количества магии, которое понадобилось для уничтожения «Галафила». Нам срочно надо уходить.

Хайбер встала на ноги.

— Как только мы снова окажемся в лесу, то отследить нас будет уже не так легко. — Она немного помолчала. — Мне хочется лишь знать, сколько еще нам нужно идти.

— Тогда почему бы тебе это не узнать? — спросил Пен. Она уставилась на него. — Воспользуйся Эльфийскими камнями. Ведь ничего особо не изменится, если ты используешь их сейчас? Мы уже выдали свое местоположение. Прежде, чем мы отправимся в путь, давай узнаем, куда нам нужно идти. Потом, наверное, нам уже не придется пользоваться этими камнями.

— Мальчик прав, — тут же сказал Тагвен. — Давай. Посмотрим, где мы находимся.

Они встали неплотной группой на берегу, пока Хайбер доставала Эльфийские камни и взвешивала их в своей руке. Несколько мгновений они любовались сверкающими талисманами, замерев от их яркости и того, что они обещали. Не сговариваясь, они все подумали об одном и том же. Как много зависело от того, что покажут эти камни. Если они находятся слишком глубоко в Шлаках и вряд ли избегут их ловушек и хищников, то им, наверное, придется еще раз воспользоваться магией, даже если это выдаст их. Однако, если они близко к границам болот, то у них есть шанс покинуть эти места незамеченными.

Хайбер зажала пальцами талисманы и вытянула руку в сторону восхода солнца. Прошло довольно много времени, но ничего не произошло.

— Они не отвечают, — произнесла она. В ее голосе слышалось напряжение и дрожь. — Я не могу заставить их откликнуться.

— Не бойся, Хайбер, — сказал Пен.

— Я не боюсь! — отрезала она.

— Ну, значит, я испугался за нас обоих.

Она посмотрела на него и увидела на его лице тревогу, затем непроизвольно улыбнулась. Она опустила свою руку.

— Ладно, — сказала она. — Попробую еще раз.

Она глубоко вдохнула, медленно выдохнула и вытянула руку с камнями. Ее глаза закрылись. Мгновение спустя в ее кулаке вспыхнула магия, собравшись в блеске огня, и выстрелила во мрак, как зверь, почуявший добычу. Проскользнув через леса, кустарники и травы, сквозь все Шлаки, она вспыхнула во всей своей красе на фоне холмов, предваряющих горы, зеленых полей, сверкающих полевыми цветами, на фоне ручьев и водопадов и ослепительного солнечного света.

Вся эта картина ярко и четко переливалась еще мгновение, а затем исчезла, как будто ее и не было, вновь оставив их наедине с мраком и туманом. Они стояли, смотря в том направлении, которое на миг показала магия, наслаждаясь увиденным по памяти, а потом с оценивающим видом взглянули друг на друга.

— Не так уж и далеко, — храбро заявил Пен, хотя по правде он понятия не имел, как далеко это было. — Нам вполне это по силам.

— Конечно, — согласился Тагвен, превратив выражение на своем лице из спокойствия в решимость.

— Вряд ли нам потребуется больше одного дня, — добавила Хайбер, складывая обратно Эльфийские камни. — Мы можем оказаться там уже к закату.

Они отправились в путь, вернувшись в лес и оставив позади затянутый туманом залив и мрачные воспоминания. Двигались они медленно, их путь преграждали упавшие деревья, густые кустарники и бесконечные участки болот. К последним они должны были быть особенно осторожными, потому что тут скрывались зыбучие пески, которые могли поглотить их без следа. Пен снова пользовался своей магией, дотягиваясь до жизни в болоте, чтобы узнать, о чем она думает и что делает. Хотя по большей части он не мог понять, что именно слышит, но смог обнаружить присутствие небольших птиц, грызунов, насекомых и даже некоторых водных существ. Каждый рассказывал ему что–нибудь о том, что происходило вокруг них. Он не один раз сумел распознать угрожавшую им опасность. Исходя из настроений и откликов между особями, он смог сказать, по какому пути им нужно идти, а какого следует избегать.

Они шли весь день, однако к закату казалось, будто они никуда не пришли. Все вокруг выглядело точно так же, как несколько часов назад. Не было видно никакого конца окружающей их обстановки, мрак, туман и болота бесконечно тянулись во всех направлениях. Если вдруг казалось, что что–то меняется, болото смыкалось вокруг них, поглощая свет и воздух, разрушая их надежды на то, что скоро они отсюда выберутся.

Когда они остановились на ночлег, Пен воспользовался своим компасом в последний раз, чтобы проверить направление. Компас показал, что они двигались верным путем, однако он начал гадать, а исправен ли сам компас. Эти его сомнения возросли от того, что освещение нисколько не менялось во всех направлениях, туман и мрак становились все плотнее и плотнее, так что становилось трудно определить путь солнца по закрытому от взора небу.

— Мы, кажется, заблудились, — признался он им. — Я больше не могу быть ни в чем уверен.

— Мы не заблудились, — ответила Хайбер. — Завтра мы выберемся отсюда.

Однако Пен не был в этом убежден. Он первым решил сторожить и сидел в задумчивости, пока остальные спали, прокручивая у себя в голове события последних дней, какая–то мучительная тревога, которую он никак не мог понять, не давала ему успокоиться. Что–то не сходилось в произошедших событиях, но он не мог определить, что именно. Когда сгустилась тьма и минуло довольно много времени, он оказался в мыслях еще дальше, вернувшись назад к самому началу этого путешествия, к тому моменту, когда с вестями об исчезновении его тетки появился Тагвен. Воспоминания о том, как он был вынужден бежать из своего дома, всколыхнули воспоминания о родителях и заставили его понять, как же сильно он по ним скучал и как же ему хотелось, чтобы они оказались рядом. Он всегда был самостоятельным, воспитывался именно таким образом, но сейчас он был так далеко от дома, что и представить не мог. К тому же сейчас его жизнь подвергалась самой большой угрозе. Он знал об опасных созданиях, обитавших в тех местах, куда он часто попадал во время своих полетов на ялике, но с большинством тварей тут он никогда прежде не сталкивался. У некоторых из них не было даже названия.

И тут вдруг он понял, что же его беспокоило. Это была его неспособность уточнить, что же сталось с таинственным охотником, который гнался за ним по улицам Аначере в ту ночь, когда он убегал от Терека Молта.

Он долго размышлял над этим. Его преследователь появился снаружи «Лжи Рыбака», когда их небольшая компания бежала по улицам, чтобы добраться до спасительного «Скользящего». Он пытался убить его и там, и позднее на борту корабля, прежде чем они сумели сбросить его. Прямо перед ним погиб мужчина, убитый кинжалом, брошенным с крыши и предназначавшимся для него. Все то время он лишь украдкой смог разглядеть владельца кинжала, но и этого хватило, чтобы предположить, что он был не совсем человеком.

Что же с ним случилось?

Было бы удобно считать, что он погиб на борту «Галафила», поглощенный преисподней, куда отправился корабль, гномы–охотники и Терек Молт. Но Пен не верил, что именно так и случилось. Он чувствовал, что это не так. Тварь, которая гналась за ним по тем улицам, не дала бы так застать себя врасплох. Если она все же находилась с Тереком Молтом, когда их нашел «Галафил», то она должны была покинуть корабль и снова его преследовать. Она должна была выжить.

И могла быть сейчас где–то рядом.

Несмотря на тот факт, что он был практически уверен, что это не так, он с опаской огляделся, всматриваясь в темноту, как будто что–то могло из нее появиться. Он даже потратил какое–то время, чтобы прощупать местность своей магией и получить отклики от ночных существ, насекомых, птиц и зверей, которые населяли мрак в этом болоте, выискивая все, что могло предупредить его об опасности. Удостоверившись, что ему ничего не угрожало, что тот смертоносный и невидимый охотник, которого он боялся, не скрывался где–то тут, он сделал глубокий вдох и медленно выдохнул, чувствуя себя комфортно от того, что, по крайней мере, в данный момент он в безопасности.

Тем не менее, он сидел, прислушиваясь, всю остальную часть своего караула.

Когда его время сторожить закончилось, он еще долго не мог заснуть.

* * *

Проснувшись следующим утром, Пен ничего не рассказал Хайбер и Тагвену о своих опасениях. Это ничего бы не изменило. Все и так уже были на грани, и лишнее напряжение никак бы не помогло нынешней ситуации. К тому же, тот охотник с темных улиц Аначере мог оказаться жителем этого портового города а не орудием Терека Молта. Если бы этот охотник был инструментом друида, то уже давно нашел бы возможность выследить и избавиться от них. Да и сам друид не стал бы связываться с ними, если у него под рукой было бы такое существо, которое выполнит за него всю работу.

Несмотря на эти довольно разумные доводы, Пен не стал чувствовать себя лучше, и в итоге они не убедили его, что проблемы с этим таинственным врагом закончились. Только потому, что он не мог точно сказать, где тот находится, не означало, что он избавился от него. Но он продолжал эти тревожные размышления, понимая, что для них самое главное сейчас состояло в том, чтобы выбраться из Шлаков.

Весь день они стремились к этому, пробираясь по болоту через переплетение корней, плотные заросли тростника, зыбучие пески, карстовые воронки и илистые кочки, кишащие кровососущими насекомыми и прочей мошкарой. До сих пор они так ничего не ели и не пили, так как потеряли все свои припасы во время нападения тех лиан, и этот недостаток питания начинал сказываться. Тагвен испытывал спазмы желудка, Хайбер боролась с приступами головокружения, а Пена лихорадило. Все трое слабели и их продвижение заметно замедлялось. Если они вскоре не найдут пищу и воду, то у них начнутся серьезные неприятности.

Примерно в полдень они оказались в дико заросшем кустарником лесу, который простирался в обоих направлениях насколько хватало глаз. Пронизанный клубами тумана, этот лес был настолько обширен, что не было никакой надежды обойти его стороной. В любом случае, они слишком устали, чтобы делать что–нибудь, кроме как идти вперед, поэтому они так и поступили. Протиснувшись в эти джунгли, они скоро обнаружили, что вынуждены двигаться только друг за другом, поскольку деревья росли так близко, а пространство между ними было забито ежевикой и другими кустарниками, что по–другому пройти было просто невозможно. Петляя среди стволов и стеблей, они потом и кровью пробирались по болотной воде и засасывающему илу, используя в качестве опоры корни и ветки. Над головой в сырой листве сновали птицы и белки–летяги, а по земле скользили змеи и сновали грызуны, едва заметные в этом месиве. Время от времени они замечали и более крупных существ, хребты которых показывались на поверхности более глубокой воды.

— Я думал, что хуже быть не может, — в какой–то момент проворчал Тагвен, его борода была усеяна ежевикой. — Есть ли у этого места конец?

По мере их продвижения Пен начал волноваться о том, что будет, если они окажутся в этих зарослях, когда стемнеет. Если такое случится, то им придется забраться на дерево и провести ночь наверху. Его не тревожила перспектива сторожить среди ветвей всю ночь, чтобы не столкнуться с большими змеями, но он не видел никакой другой альтернативы. Он начал давать себе обещания, как он будет вести свою жизнь, если до темноты им удастся добраться до более пригодного участка земли.

Они испытали чувство облегчения, когда это произошло, но лишь на мгновение. Они продрались из густых зарослей влажной травы и тростника и поднялись на какую–то насыпь, которая казалась островом посреди этого болота, посреди этой сырости. Пен, шедший впереди, вздохнул с облегчением, когда ступил на первую твердую землю, оказавшуюся под ногами за эти дни, а потом сразу же застыл на месте.

Слева, примерно в десяти ярдах, стоял самый огромный болотный кот, которого он когда–либо видел в своей жизни. Он не был знаком с болотными котами, поэтому наткнуться на одного из них шокировало уже само по себе. Но этот конкретный кот заставил его застыть на месте, и по всем телу до самых кончиков пальцев пробежала дрожь. Для начала, он был огромен — не просто большой, какими бывают все болотные коты, а гигантский. Он не был худым и гладким; он был мускулистым и крепким, ветераном сражений, которые оставили шрамы на его пятнистом, темном теле. Он стоял перед ним на всех четырех лапах, похожий на кодена, густая шерсть вокруг его шеи придавала ему этот медвежий вид. Также через его глаза на морде проходила черная полоса, так что казалось, будто он носил маску.

Пен не почувствовал его, он его вообще не обнаружил. Он выискивал существ, которые могли представлять для них угрозу, связываясь с окружающей жизнью, и до сих пор не знал, что тут находился этот кот. Он, должно быть, поджидал их, зная, что они придут сюда сами.

Увидев Пена, болотный кот навострил уши, а его светящиеся глаза стали широкими, как янтарные фонари. Он издал кашляющий звук, низкий и гулкий, и в тот же миг все болото затихло.

Хайбер Элессдил издала сдавленный вздох:

— О, духи, — удалось ей прошептать.

Глаза Пена уставились на болотного кота, пытаясь понять его намерения. Казалось, у него их вообще не было, за исключением любопытства. Вдруг его глаза прищурились и в знак предостережения морда отпрянула назад, и Пен обернулся, увидев, как Хайбер медленно вытаскивает из своего кармана мешочек с Эльфийскими камнями.

— Убери их! — прошипел он ей. — Все равно они бесполезны!

Она заколебалась. Потом так же медленно Эльфийские камни исчезли в ее одежде. Раздраженная и озлобленная, она пристально посмотрела на него:

— Надеюсь, что у тебя есть план получше, Пендеррин!

Тагвен выглядел так, будто надеялся на то же самое, однако, по правде, у Пена вообще не было никакого плана, кроме попытки избежать конфронтации. Оказалось, что и кот, и люди намеревались пройти по одному и тому же участку земли. Кому–то из них придется уступить дорогу.

Большой кот зарычал, звук напоминал скорее мычание, а не рык. Хотя Пен мог сказать, что этот звук не нес в себе угрозу, тем не менее его спутники поспешно отступили. Мальчик жестом показал им оставаться на месте, не делать никаких движений, которые могли быть истолкованы, как попытка бежать. Такие движения могли заставить болотного кота броситься на них. Нужно было показать, что они не боятся, но и не угрожают. Это была бы хорошая уловка, если бы они знали, как это сделать.

Болотный кот проявлял все больше беспокойства, его огромная голова опустилась, выжидающе обнюхивая землю.

Лучше попытаться что–нибудь, подумал Пен.

Положившись на свою магию, он издал грубый, низкий, кашляющий звук, обращаясь к коту, звук, сообщающий его намерения, которые, по его мнению, будут понятны. Болотный кот сразу же выпрямился, подняв голову с яркими глазами.

— Что ты делаешь? — зашипела на него Хайбер. Пен не был уверен, но вроде бы это сработало. Он издал еще несколько звуков, неспецифических, но показывающих его желание быть дружелюбным. Мы не представляем угрозы, говорил он коту. Мы просто такие же, как ты, даже если выглядим и пахнем по–другому.

Заинтригованный, болотный кот ответил рядом фыркающих звуков, которые исходили из глубины его глотки. Пен теперь очень спешно переводил эти звуки в слова и фразы, расшифровывая природу интереса, который этот большой зверь к ним проявлял. Болотный кот хотел удостовериться, что Пен и его спутники направляются в другие места, а не пытаются узурпировать его территорию. В этих звуках ясно читался вызов, проверка на враждебные намерения. Пен сразу же ответил, изо всех сил стараясь издать подобие кашляющих звуков, показывающих, что он и его спутники направляются к своему собственному дому, что притязания на территорию болотного кота их не интересуют.

Он действовал инстинктивно, почти не задумываясь над тем, что делает. Им руководила магия, указывая ему, что говорить и что нужно делать, чтобы связаться с болотным котом. Он был удивлен тем, как легко исходили из него звуки, учитывая то, что с их помощью он связывался в котом. Казалось, что большой зверь слушает его.

— Он на самом деле разговаривает с этим зверем? — спросил Тагвен у Хайбер.

— Шшшшш! — раздался ее быстрый, раздраженный ответ.

И вдруг болотный кот направился к Пену, раскачивая из стороны в сторону большой головой и сияя огромными глазами.

Он остановился прямо перед ним и потянулся головой, чтобы обнюхать его лицо, а затем и тело. Он был настолько большим, что в обычном положении его глаза оказались на уровне глаз Пена, он был одинакового с ним роста, но в других отношениях гораздо доминирующим. Пен стоял совершенно неподвижно, застыв от шока и испуга. Убежать или сражаться не входило в его намерения. Он с трудом сглотнул и закрыл свои глаза, позволив коту изучить его, слыша и чувствуя его дыхание на своей коже.

Наконец, удовлетворив любопытство, кот отошел. Он вернулся тем же путем, которым подошел, затем повернул в ту сторону, куда направлялся и исчез в лесу, даже не взглянув на них.

Еще несколько долгих минут Пен и его спутники стояли как статуи, ожидая его возвращения. Когда, наконец, стало очевидно, что этого не произойдет, Пен выдохнул и посмотрел на Хайбер и Тагвена. Выражения их лиц почти в точности отражали выражение его собственного лица, смесь тревоги с замирающим сердцем и глубокого облегчения. Одной рукой он нервно провел по своим рыжим волосам, которые, наконец–то, начали снова отрастать, и понял, что весь покрыт испариной.

— Мне совсем не хочется когда–нибудь снова испытать подобное, — заявил Тагвен, стараясь унять дрожь в голосе. — Никогда.

Хайбер посмотрела в направлении, куда ушел болотный кот:

— Нам тоже нужно идти туда, — отметила она.

Пен кивнул:

— Да, нужно.

Тагвен с ужасом посмотрел на них, затем нарочито выпрямился:

— Прекрасно. Но давайте немного отдохнем перед этим.

И прежде, чем они смогли возразить, он быстро сел на землю.

Загрузка...