Глава 48
Кэт
Мораг старалась изо всех сил, чтобы организовать все для нашей поездки в Америку. Поскольку единственный оставшийся портал — это портал в Корнуолле, нам с Эдвардом придется сначала отправиться в дом профессора Барлетта, где мы возьмем такси прямо в местный аэропорт, а затем трансфер в «Хитроу» и отправимся следующим рейсом в Ванкувер. Мораг общалась с профессором Бартлеттом, который рад снова услышать гоблинов, и он обещал сделать все возможное, чтобы помочь нам.
— Твоя мать выходит замуж, — говорит Крю. — Мы будем координировать вашу поездку, чтобы вы смогли посетить ее свадьбу. На самом деле, если бы не твоя мать, мы бы послали тебя раньше. Бартелиус хочет, чтобы проходы были уничтожены как можно скорее.
В этот момент я бы бросилась под автобус ради Мораг. Ну, а в мире Ателии, это скорее бы была карета с лошадьми, пришедшими в ярость.
Так как нас не будет три дня, обсуждаю с Эдвардом как организовать, чтобы нас не потеряли. Кроме того, мы не уверены, сможет ли король пощадить нас. Мы все еще очень заняты восстановлением парламента и подготовкой к первому голосованию ателейского народа. В конце концов, Эдвард заручается помощью своей матери. Королева Изольда, узнав, что гоблины собираются перевезти нас обратно в мой мир на три дня, конечно, поражена, но после долгого объяснения она соглашается помочь нам.
— Я смогу убедить вашего отца, что вы заслуживаете отпуск после того шокирующего дня в парламенте, — говорит она. — Да и Кэт без устали работала. Могу взять на себя ее роль, пока вас обоих нет, — на мой недоверчивый взгляд, она смеется. — Да ладно, Кэт, это будет мой шанс стать частью этой новой системы. Это будет освежающее изменение от моей обычной рутины. Но ты уверена, что вернешься через три дня?
— Да, — мы не сможем выжить в моем мире без магии гоблинов. Нам придется вернуться, пока магия не закончилась.
Эдвард также вне себя от того, что он собирается навестить мою семью. Внешне он поддерживает свою маску спокойствия, но как один из немногих близких людей в его кругу, я знаю, что он нервничает.
— Да бросьте, ваше высочество, — говорю я в ночь перед тем, как мы покинем дворец. Я лежу на его кровати, читаю, пока он ходит по комнате. — Они полюбят тебя, обещаю.
— Меня беспокоит не их мнение обо мне, — Эдвард подходит к кровати и садится на край. Подняв руку, он ласкает мое лицо. — Это ты. Я волнуюсь, что тебя одолеют эмоциями и сожаление, потому что… это будет последний раз.
— Ну, я не могу притворяться, что мне не будет больно, но до появления Крю я никогда не думала, что увижу их снова, тем более с тобой, — наклоняюсь вперед и целую его. — Мне будет грустно, но ты будешь со мной. Вот что действительно важно.
Крю находит нас в гостинице рядом с горами на севере. Здесь, возле сказочного царства, магия сильна. Он не теряет времени, перемещая нас в мир Гоблинов, где мы проводим короткое, но незабываемое время, встречаясь с Бартелиусом, Мораг и Пиппи. Затем на нас накладывается заклинание кислорода, чтобы мы могли дышать в моем мире. У нас у обоих появляются ярко-красные знаки на руках, когда мы попадаем в последний портал, который отправит нас в мой мир.
Мы проходим в портал, который выглядит как светящийся диск. На мгновение мне кажется, что я ослеплена, но потом встаю. Когда моргаю и оглядываюсь, мы находимся на большом холме. Погода прекрасна, теплая и мягкая, а небо освежающего синего цвета, как будто оно было покрашено акварелью.
Эдвард встает и оглядывается, хмуря брови.
— Твой мир выглядит… нормально. Где бензиновые кареты, о которых ты говорила?
— Это потому, что мы находимся на возвышенности. Подожди, пока мы не достигнем цивилизации. С тобой все в порядке? Никаких синяков или чего-нибудь еще?
— Прекрасно.
— Хорошо. У нас нет времени, чтобы его терять. Мы должны связаться с моей семьей как можно скорее.
Мы мчимся вниз по холму, пока не сталкиваемся с группой туристов. Все выглядят очень удивленными, потому что Эдвард и я не похожи на туристов или путешественников. Поскольку одежда в Ателии более старомодная, и мы не можем одеть роскошную одежду из дворца, я сделала все возможное, чтобы выбрать что-то, что будет приемлемо в нашем современном мире.
Я одета в розовое пастельное хлопчатобумажное платье с короткими рукавами, но оно доходит до моих лодыжек. Похоже, как будто-то я собираюсь пойти на кантри-танцы. С другой стороны, Эдвард похож на классическую кинозвезду в его длинном сером пальто — одна храбрая девушка спрашивает его, является ли он зарубежной знаменитостью. Он выглядит смущенным, и я быстро уверяю их, что мы обычные люди.
— Эм, — говорю я, посылая яркую улыбку. — Мы с мужем застряли в этой области, глупо, я знаю. Не подскажете, как добраться до ближайшего города?
Туристы выглядят удивленными, но они готовы отвести нас в ближайший город. На автобусной остановке нас ждет такси, профессор Бартлетт организовал его, чтобы забрать нас и отвезти прямо к своему дому.
— Экстраординарно, — шепчет Эдвард, когда водитель запускает двигатель, и мы с ревом едем по улице. — Это так же волшебно, как ты описывала.
Я улыбаюсь.
— Это только начало.
Пэтти, собака, лает, когда мы доберемся до коттеджа. Она помнит меня.
Профессор Бартлетт открывает дверь.
— Кэтрин Уилсон, — говорит он с удивлением. — Как приятно видеть Вас снова! А это… смею сказать… сын маленькой Изольды?
— Да, — усмехаюсь я. — Эдвард, познакомься с учителем твоей матери. Помнишь, у твоей матери был наставник, который научил ее новым идеям? Это тот самый человек. Он также разорвал книгу и был перемещен в Ателию несколько десятилетий назад.
Эдвард протягивает руку.
— Приятно с вами познакомиться, сэр.
Как только он заговорил, лицо профессора Бартлетта загорается.
— Именно так говорила твоя мать, — говорит он, и у него на глазах слезы. — Ты больше похож на своего отца, но в тебе есть что-то, что напоминает мне об Изольде. Входите.
Согласно предыдущим инструкциям от Мораг, профессор Бартлетт позаботился о бронировании наших рейсов в Канаду. Настоящий трюк — наши паспорта. Чтобы облегчить ситуацию, Мораг создала два поддельных паспорта для Эдварда и меня. Мы будем путешествовать под фальшивыми именами, как британские граждане. Если нас спросят, я скажу, что мы посещаем друзей в Канаде и используем адрес Райана в Ванкувере.
Чайник начинает свистеть. Профессор Бартлетт проходит на кухню, но я говорю:
— Можно он его возьмет?
Профессор Бартлетт показывает Эдварду печь, и как она питается от электричества. На данный момент он похож на ребенка. Он полностью очарован тем, как технологии работают в нашем мире. Пока профессор Бартлетт и Эдвард участвуют в исследовании современных технологий, я звоню маме.
Мама похоже занята подготовкой к свадьбе, так как Пейдж берет трубку ее сотового.
— Пейдж! Угадай, кто звонит?
— Кэт! — она визжит. — Профессор сказал, что ты вернешься, и я не могла в это поверить. Боже мой, так ты сейчас в его доме?
— Да. Я также приведу Эдварда.
Пейдж испускает еще один визг. Это так не похоже на нее, вести себя как фанатка на концерте рок-звезды.
— Сказочный принц действительно пришел с тобой? О боже!
Она продолжает задавать мне вопросы о том, как мне удалось вернуться, пока я не говорю ей, что мне нужно идти. Нам нужно много времени, чтобы добраться до «Хитроу».
Открываю свой старомодный саквояж и отдаю профессору Бартлетту золотые карманные часы из Ателии. Он настоял на том, чтобы заплатить за нашу поездку, хотя мама могла возместить ему расходы.
— Они прекрасны, — говорит он, открывая крышку и удивляясь часовому механизму. — Они больше не делают таких часов в наши дни. Я ценю вашу заботу, Кэтрин.
— Мы те, кто не может быть более благодарными, — говорю я. — Если бы не вы, нам было бы трудно добраться до Канады после выхода из портала.
Он улыбается и вручает мне распечатку подтверждения бронирования. Я читаю его внимательно, очень важно, чтобы мы прилетели назад вовремя, или мы окажемся мертвым мясом.
Пора выезжать в аэропорт.
Эдвард ведет себя замечательно, когда мы направляемся в аэропорт. Я несколько раз думаю, что он потеряет самообладание, например, когда мы прибываем в «Хитроу», и он отказывается среди полчищ людей, спешащих, тащивших свои чемоданы и разговаривающих по мобильным телефонам. И когда громкоговоритель в аэропорту начал транслировать следующий рейс, клянусь, он подпрыгивает.
— Эдвард, успокойся, — сопротивляюсь желанию рассмеяться. — Ты разрушаешь свой королевский образ.
И даже здесь, в моем собственном мире, он привлекает внимание. В своем официальном костюме он, несомненно, восхитителен. Мало того, что женщины оглядываются на его лицо и тело, обнаруживаю нескольких мужчин, бросающих заинтересованные взгляды в его направлении.
— Кэт? — Эдвард делает паузу в своем движении. — Почему ты смотришь на этого человека в углу?
Быстро объясню. Эдвард поднимает брови.
— Я забыл о правилах вашего мира, — Верно. В Ателии мужчина и женщина, идущие бок о бок без сопровождающего, по умолчанию должны быть парой или женаты.
— А еще ты забыл, как просто я выгляжу рядом с тобой. Им может быть кажется, что ты звезда кино, а я твой агент.
Его брови сдвигаются, я не думаю, что он когда-либо полностью поймет, что такое кинозвезда или агент, но все, что он делает — это притягивает меня к себе.
— Это должно заставить передумать любого, кто думает иначе, — бормочет он, и в следующую секунду целует меня. Прямо перед огромным магазином дьюти-фри, где есть множество пассажиров, покупателей и продавцов, снующих вокруг. И это был не просто короткий чмок — это один из его всепоглощающих, останавливающих время поцелуев, которые заставляют меня чувствовать себя героиней в романтическом романе.
О боже. Мне нравится, когда он страстный и требовательный, но я бы предпочла держать его за закрытыми дверями. Его пальцы запутываются в моих волосах, и я никак не могу справиться с его силой, так что все, что могу сделать, это подчиниться ему. Конечно, не хочу создавать сцену, пытаясь оттолкнуть его.
Так же беспокоюсь, что охранник может появиться и накричать на нас за публичную демонстрацию чувств, он отпускает меня. Бросаю на него раздраженный взгляд, но Эдвард только ухмыляется
— Давай, дорогая. Не могу дождаться, чтобы испытать невероятную летающую железную птицу.
На самолете мы придумываем историю для Эдварда, в случае если гости спросят кто он и откуда. Продолжаю объяснять ему вещи о нашем современном мире, от взлета до приземления в Ванкувере. Пейдж отправила по электронной почте адрес в Ванкувере, и как только называю таксисту адрес, мы добираемся туда без каких-либо трудностей. Эдвард удивляется, как прекрасен, чист и ухожен город.
— Это выглядит как более гладкая, более чистая версия нашей столицы. Если бы у меня не было обязательств вернуться в Ателию, я бы не против приехать сюда и жить с тобой.
— Я бы не хотела.
Он поднимает брови.
— Потому что если ты останешься в моем мире, то я больше не буду для тебя особенной. Ты обнаружишь, что женщины здесь похожи на меня. Ты можешь влюбиться в кого-то другого.
Похоже, он снова поцелует меня, если я решусь противостоять ему.
— Ты действительно веришь в это?
Не желая вызывать новую сцену, я быстро качаю головой.
— Нет.
— Прибыли, — объявляет таксист.
Как только дверь открывается, Пейдж налетает на меня и сгребает в объятия.
— О Кэт! — она вытирает слезы и смотрит на меня внимательно. — Боже мой, это действительно ты!
Она смотрит мимо меня, и ее глаза округляются, когда она видит Эдварда.
— Привет, — говорит она, протягивая руку и ведя себя так, будто он просто обычный парень. — Ты, должно быть, мой зять. Я — Пейдж.
К счастью, Эдвард не кланяется и не целует руку Пейдж. Вместо этого он дает ей сердечное рукопожатие, как если бы она была мужчиной в Ателии.
— Я рад, что мы, наконец, встретились. Кэт так много о тебе рассказала.
Она хихикает и краснеет.
— Заходите, вы оба. Мама и Райан поехали забрать своих родителей из аэропорта, но они скоро вернутся.
Она знакомит нас со своим парнем Дэвидом, который кажется порядочным парнем и полностью влюбленным в мою сестру. Пока Дэвид втягивает Эдварда в разговор в гостиной, Пейдж подталкивает меня и шепчет:
— Святая курит, Кэт. Он действительно такой же великолепный, как ты описывала. На десять балов.
— Я просто надеюсь, что он не будет слишком шокирован, придя сюда. Ты бы видела его лицо, когда он был в аэропорту.
— Профессор Бартлетт сказал, что вы можете остаться только на два дня. Ты не можешь остаться хотя бы на неделю?
Мое сердце стонет. Убедившись, что нас не услышат, я шепчу:
— Следующего раза не будет.
— О чем ты говоришь? Ты живешь на Луне?
— Помнишь, как я сказала тебе, что не могу выжить в Ателии из-за кислорода? Ну, мы с Эдвардом смогли прийти сюда только благодаря редкой магии. После этого порталы между нашим миром и Ателией будут закрыты. Король гоблинов решил, что никто больше не должен проходить через два мира.
— Ты шутишь.
Когда я ничего не говорю, она прикладывает руку ко рту.
— Правда, Кэт? Я больше никогда тебя не увижу?
Слезы стекают по моей щеке, и на этот раз я крепко ее обнимаю.
— Я буду скучать по тебе, — шепчу ей в волосы.
Когда мама и Райан возвращаются из аэропорта, оттаскиваю Эдварда от телевизора. Он приклеился к экрану, а в его глазах читалось удивление.
— Мама, это Эдвард. Мой муж в… ну, ты знаешь.
— Моя госпожа, — он исполняет великолепный поклон. — Для меня большая честь, наконец, встретиться с вами.
Не знаю, смеяться или упрекнуть его за это драматическое шоу, но мама краснеет и улыбается. Однажды я сказала Эдварду, что мама будет пленена его королевскими манерами — да, она полностью поддалась его обаянию. Как и я.
— Вы как раз к свадьбе. Насколько вы планируете остаться?
Мы с Эдвардом смотрим друг на друга.
— Послезавтра, — говорю я. — Нам нужно сесть на самолет обратно в Корнуолл.
— Но это слишком мало! — она восклицает. — Это первый раз, когда ты привела своего мужа с собой, Кэт!
— Мам, мы уже забронировали билеты.
— Вы не можете вернуть их?
— Мы должны вернуться.
Она выглядит разочарованной, но затем улыбается.
— Хорошо, тогда тебе лучше остаться подольше в следующий раз. Райан купил новый дом у моря; вы должны увидеть виды, открывающиеся со второго этажа, — она улыбается и похлопывает Эдварда по плечу. — Я уверена, тебе понравится, даже если ты привык жить в замке.
— Это дворец, — говорю я. В Ателии замки — это реликвии прошлого — огромные, каменные крепости, построенные с разводным мостом и рвом. Например, в Энрилте. — Вообще-то, мама, мы не можем…
В этот момент Райан зовет маму.
— Я сейчас приду! — кричит мама и поворачивается ко мне. — Извини, дорогая, что ты говорила?
Решаю, что расскажу ей правду после свадьбы. Не хочу расстраивать ее в день свадьбы.
— Ничего, мам. Просто интересно, где он может остаться.
Эдварда поселяют в свободную комнату, а мы с Пейджем проводим вместе почти всю ночь. На следующий день мы будем выглядеть ужасно сонными, но никого из нас это не волнует.
— Нет ничего, что не исправит консилер, — говорит Пейдж, указывая на свою большую коллекцию на комоде. — Кэт, я хочу, чтоб тебе не пришлось уезжать. Но вижу, что он обожает тебя, и ты довольна им. Хотела бы я увидеть моего будущего племянника или племянницу.
Кладу руку на живот. Кто знает, может быть уже сейчас там есть крошечная жизнь.
— Хотела бы я, чтобы вы могли увидеть и его… Как насчет тебя? Есть какие-либо планы связать себя узами брака?
— Дэвид делал мне намек, — краснеет она. — Но сначала мне нужно закончить медицинскую школу. Знаешь, теперь я понимаю, почему докторам платят так хорошо — это мучения, которым мы подвергаемся ежедневно. После школы я как зомби.
— Все будет хорошо, — обнимаю ее. — Ты сделаешь это и получишь свою степень.
— Что насчет тебя? У вас действительно есть люди, кланяющиеся вам каждый день и называющие вас своим высочеством?
Смеюсь. К тому времени, как заканчиваю рассказывать ей все, через что прошла с тех пор, как вернулась в Ателию, мой голос настолько хриплый, что должна помогать себе жестами.
Изо всех сил пытаюсь сдержать свои эмоции, когда мама идет по проходу. Она выглядит красивой, и я не приукрашиваю. Серьезно, ей может быть более сорока, но она выглядит более ошеломляющей, чем любая из ее подружек невесты. Когда Райан протягивает руку моей матери, его глаза наполняются признательностью и восхищением.
Один из моих двоюродных братьев не может поверить, что у меня такой муж, как Эдвард. Пытаюсь ответить на многие из их вопросов, поскольку Эдвард ничего не знает о нашем мире. Он улыбается и кивает, но не разговаривает большую часть времени. Вместо этого он фокусирует свое внимание на наблюдении за окружающим миром. Это его первый и последний шанс.
Плачу к тому времени, когда Райан и мама повторяют свои обеты. Остался час, и мы должны садиться в самолет обратно в Корнуолл. Слишком коротко. Хочу, чтобы гоблины могли дать нам больше времени. Не хочу уходить так скоро.
Но визит должен подойти к концу. После церемонии прошу уделить особое время моей семье. Райан немного удивлен, но говорю ему, что у нас с Эдвардом срочные дела по работе и он должен вернуться. Затем говорю маме правду: мы должны уйти и никогда не вернемся. Она заметно потрясена, и просит увидеть Эдварда.
— Теперь ты заботишься о моей дочери, — говорит она, поглаживая его руку. — Когда Кэт рассказала нам о тебе, я сначала не могла поверить, но рада, что ты пришел.
— Я даю вам слово, мэм, — Эдвард берет ее за руку, на его лице выражение искренности. — Кэт очень драгоценна для меня.
Пейдж хватает мою руку.
— Тебе действительно нужно уйти сейчас?
Показываю ей красную метку возле моей подмышки.
— Если мы не вернемся в Корнуолл и обратно в Ателию, мы умрем. Мы не можем дышать этим воздухом.
Повисает тишина. Перед тем, как мама или Пейдж расплакались, достаю два изготовленных на заказ медальона из Ателии. Я попросила королеву порекомендовать мне лучшего ювелирного дизайнера в столице и сделала у него заказ. Они сделаны из стерлингового серебра, а королевский герб Ателии изящно выгравирован на верхней части. Каждый медальон содержит прядь моих волос.
— Для вас обеих, — объясняю рисунок на медальоне.
— Боже мой, Кэт, — Пейдж пытается подмигнуть, хотя ее глаза мокрые от слез. — Ты действительно принцесса.
Мама вытирает глаза. Внезапно она снимает свадебное ожерелье, которое одето на ней, и застегивает его на моей шее.
— Это принадлежало твоей бабушке и прабабушке — мягко говорит она. — Храни это, и помни, что даже если я не буду с тобой, ты всегда будешь моей любимой дочерью.
Пейдж расстегивает серьги из розового золота и кладет их мне в руку.
— Когда получила его, решила, что никогда не позволю одалживать их. Знаю, что оно не так роскошно по сравнению с твоими королевскими украшениями, но пообещай мне, что будешь носить их всякий раз, когда будешь думать обо мне.
Кладу ожерелье в карман. К этому времени позволяю слезам свободно падать. Мама раскрывает объятья, Пейдж делает то же самое. Мы трое яростно обнимаемся, зная, что это будет последний раз.
— Я буду скучать по тебе, мама, Пейдж — плачу и говорю одновременно. — Мне жаль, что я уезжаю навсегда. Но вы знаете, что я всегда буду любить вас.
Очень стараюсь не плакать в самолете на обратном пути. Эдвард не отпускает мою руку. Мы привлекаем любопытные взгляды, но остаюсь спокойной, когда стюардесса спрашивает меня, нужна ли мне помощь. Несколько часов спустя мы приземляемся в Британии целыми и невредимыми.
Мы не теряем времени, чтобы добраться до Корнуолла. Мы с Эдвардом чувствуем, что заклинание Якуба угасает — нам нужно глубже дышать, когда мы спешим из аэропорта, вызываем такси и начинаем быстро уходить с ближайшей остановки. Мое сердце прыгает, когда мы достигаем холма, на который прибыли. Как будто магия была брошена над порталом, он начинает светиться, когда мы приближаемся. Как только мы пройдем через блестящее кольцо, это будет навсегда.
Обращаю последней взгляд на свой мир. Мое сердце чувствует, что оно заполнено песком, мое горло болит. Я глубоко вздыхаю. Задыхаюсь.
— Готова?
Перешагиваю через портал, заставляя себя идти вперед.
— Давайте уйдем.
Прощай, мой собственный мир. На этот раз это действительно будет навсегда.