❝ — Как же их найти? Они могут быть где угодно!
— Верно. Но ведь магия, особенно тёмная магия… оставляет следы. ❞ (с) Гарри Поттер
У первокурсников занятия в этот день закончились чуть раньше, чем обычно. Урок по зельеварению отменили — профессор Снейп приболел или просто решил сбежать от будущих танцоров. Старшекурсники вместо этого отправились на обязательные занятия по танцам — нововведение директора, который возобновил традицию выпускных балов. Ну а Гарри… Гарри повезло: в расписании у него было свободное окно, и оно как раз совпало с его желанием поиграть с Роном.
Он поднялся в Гриффиндорскую башню, где они договорились встретиться. Гостиная была ещё полупустой, в воздухе витал жар все еще горящего камина и пыльной тканью диванов. Внутрь его провел Перси, который важно шепнул портрету Полной дамы пароль, будто бы Гарри не знал его от Фрэда. Впрочем, еще в гостях у Уизли Гарри заметил, что Перси всегда старается следовать правилам, за что над ним часто подшучивали близнецы. Открыв ему дверь, он поспешил на занятие танцами.
Как только дверь, скрываемая портретом отворилась, Гарри очутился в просторной комнате, с высоким потолком и круглыми стенами, повторяющими форму башни. Центральное место занимал огромный камин с массивной каменной кладкой, в котором несмотря на весну, горел огонь, потрескивая и отбрасывая пляшущие тени на стены. Над камином висел гобелен с геральдикой льва — символом Гриффиндора.
Гарри нравилась гостиная Гриффиндора. Она чем-то напоминала ему их гостиную, но в то же время была как будто бы более… беспорядочной. А еще его смущали общие комнаты. Даже в доме Дурслей у него был свой угол, и делить комнату с кем-то еще казалось ему странным. Во всем остальном гостиная факультета была достаточно удобной.
Кресла и диваны в тёплых, приглушённых оттенках красного и золотого собраны группами. Все ткани выглядят немного потёртыми, как и положено вещам, которыми пользуются уже много лет, но от этого они только уютнее. Кресла мягкие, как облака, подушки иногда чуть просевшие, а пледы — всегда под рукой.
По углам стояли круглые деревянные столы, за которыми предполагалось, что студенты делают домашние задания, а вдоль стен расположены книжные полки — не слишком организованные, с книгами разного вида и размера, многие из которых явно были прочитаны не один раз.
Повсюду лежали перья, чернильницы и пергаменты, кто-то забыл шарф, кто-то — коробку с конфетами из «Зонко». Гарри, почему-то сразу подумал на близнецов.
Пройдя внутрь, Гарри успел перекинуться парой слов с Парвати Патил, чья сестра училась с ним на Когтевране, а когда к нему подошли Фред с Джорджем, не удержался:
— Это же вы оставили тут конфеты? Они с сюрпризом?
— Нет, это не мы, — в один голос заявили близнецы с самым честным видом.
— Как ты…
— Мог подумать
— Мы бы так никогда не сделали, — со смешком закончил Фредд. Вроде бы это был Фредд.
— Ну да, — улыбнулся Гарри. — А если бы сделали, то что там было?
— Ну даже не знаю… возможно самая лучшая вещь, что ты когда-либо видел! — гордо заявил Джордж, опускаясь в кресло с театральной усталостью.
— Но только попробуя можно узнать, что она делает, — добавил Фред.
— А ты разве не хочешь конфет, Гарри? — с прищуром спросил Джордж. — Может быть хотя бы попробуешь одну?
Гарри фыркнул.
— Нет, спасибо. Уж лучше вы сами.
— Эх… братец Фордж, — качая головой сказал Фредд, доставая конфету. — У молодого поколения совсем нет тяги к приключениям…
— И не говори, Дредд, — ухмыльнулся тот, также закидывая в рот шоколадный кружок. — Вот как сейчас помню…
Во время, пока он говорил, его лицо вдруг начало изменяться, а сам он становился все сморщенней, затем волосы его побелели и у него выросла роскошная борода, которую он начал поглаживать.
— Нда… молодежь не та уже… — пробурчал Джордж, щурясь на Гарри сквозь густые седые брови. — В мои годы, чтобы заслужить одну такую конфету, нужно было пробраться в Запретный лес, победить парочку троллей, пережить пир у великанов, и всё это до завтрака!
— Не слушай его, — Фред покачал головой, уперевшись локтем в подлокотник кресла. — Он как стариком становится, так сразу начинает выдумывать байки. В прошлый раз утверждал, что лично учил профессора Флитвика дуэли.
— Я и учил! — возмутился Джордж, хлопнув ладонью по колену. — Как сейчас помню, он тогда ещё в чайной ложке утонуть мог!
— Это они на бал так пойти хотели, — прыснул подошедший сверху Рон. В руке его была большая коробка. Он тяжело опустил её на стол.
Гарри смеялся, не скрывая удовольствия. В гостиной царила уютная, почти домашняя атмосфера.
— Ну хорошо, старики, — Гарри хлопнул Джорджа по плечу, от чего с него посыпалась лёгкая пыль. — Мы тут в шахматы хотели сыграть, так что я попозже попробую. Мне нужен свежий ум.
— Он нас назвал старыми… — вздохнул Фред. — Неблагодарное поколение, — покачал головой Джордж, которому уже начало возвращаться обычное лицо. Его борода исчезла с тихим пух, оставив после себя облачко пыльцы и аромат старых сапог. — Пойду сварю зелье от разочарования в молодёжи, — трагически добавил Фред, встав и чуть не споткнувшись о тумбочку.
Гарри, продолжая смеяться, уселся за столик, напротив Рона, который уже раскладывал шахматы.
— Интересно было бы посмотреть на них на балу… Но мне кажется, что преподаватели бы сразу заметили.
— Они хотели в начале просто увеличить возраст и изменить внешность, — хмыкнул Рон, делая первый ход. — Говорят, там будут выступать «Ведуньи»… Но танцы. Фу. Еще и девочек приглашать надо…
— Я тоже так думаю, — ответил Гарри, подвинув пешку. — И зачем вообще этот бал…
Как всегда, шахматы с Роном были скорее битвой характеров, чем стратегий. Гарри никогда не был особенно силён в этой игре, но в последнее время начал играть чуть лучше — благодаря Рону. И теперь, глядя на его напряжённое лицо, на то, как тот самозабвенно жмурится, выстраивая комбинации, Гарри вдруг почувствовал странное желание — не выигрывать.
Не отдать партию целиком, нет. Просто чуть-чуть… дать другу почувствовать, что он по-прежнему лучший. Рон и правда хорошо играл. Потрясающе. И сегодня — особенно. Возможно, повлияло то, что сегодня не было зельеварения. Рон особенно не любил именно этот предмет.
— Говорят Снейп на самом деле оборотень, — поделился Рон слухом, когда речь зашла о зельеваре.
— Почему? — Гарри размышлял над следующим ходом, но удивился его словам. Вот кто-кто, а декан Слизерина на оборотня не походил совершенно.
— Полнолуние… — сделал страшные глаза Рон. — Совсем скоро. А все видели, что он хромает после выходных. Ходят слухи, что его покусали в запретном лесу. Хоть бы правда…
— Может быть, — неопределенно ответил Гарри, пожав плечами. Не сказать, чтобы ему нравился зельевар, но он знал, какие неудобства сопровождают жизнь оборотня. Так что такого он для него точно бы не хотел.
Гарри сделал ход, который при другой ситуации точно бы не позволил себе — позволил Рону взять слона. Рон оживился, фишки щёлкнули по дереву доски, и вскоре он пошёл в наступление. Гарри не сдавался — всё ещё играл, всё ещё анализировал, но… чуть-чуть поддавался. Оставлял открытые пути. Пропускал очевидные манёвры.
Через двадцать минут партия подошла к кульминации.
— Мат! — торжествующе заявил Рон, откинувшись на спинку кресла. Его уши налились краской, а глаза сияли.
— Молодец, — с улыбкой сказал Гарри, убирая ладонь с доски. — Честно, это была одна из лучших твоих партий. Я чуть не выбрался в середине — помнишь, когда твой ферзь под удар попал?
— Ага, но я его специально подставил, — хитро прищурился Рон. — Ловушка. Ты попался.
Гарри усмехнулся и кивнул.
— Попался.
И ему было хорошо — не из-за того, что проиграл, а потому что видел, как плечи Рона расправились, как тот хмыкнул себе под нос, как сразу начал расставлять фигуры для новой партии. В этой простой игре было что-то важное. Тепло между друзьями. Без зависти, без напряжения.
— Слушай, я хотел тебя спросить, — Гарри произнес, посчитав что это удачный момент, когда Рон расставлял непослушные фигуры. — Мы недавно клуб организовали, свой. Подготавливаемся к занятиям, иногда соревнуемся… не хочешь присоединиться?
— О, я про него не слышал…
— Ну… — почесал затылок Гарри. — Он неофициальный. Пока что.
— Тайный клуб, круто! — воскликнул Рон, затем его энтузиазм немного пропал. — Я бы хотел, Гарри, но может быть позже, после каникул…
— А почему не сейчас? — не понял тот.
— Я… — замялся Рон, опустив голос. — Только ты никому не говори…
— Могила, — провел рукой по губам Гарри, закрывая их и выкидывая воображаемый ключ.
— Я… палочку потерял, — признался Рон, и уныние снова охватило его фигуру.
— Серьезно? — удивился Гарри. — Когда?
— Когда мы играли в снежки, — со вздохом объяснил Рон. — Я потом все там обыскал, но там же снег… и… вот.
— А как же ты, без палочки? — спросил когтевранец. — На занятиях у тебя она вроде была…
— Это старая палочка Перси, — вытащил Рон действительно старую палочку. — Стянул у него, пока что. Он и не заметил. Но она… она мне не очень подходит. Совсем ничего не получается, на самом деле, так что…
— Вот оно как… — протянул Гарри, которому стало ясно, почему Рон стал на занятиях успевать все меньше и меньше.
— Я уже практически скопил на новую, — продолжил Рон. — Не хочу, чтобы родители узнали… мама ругаться будет. А я уж как-нибудь попрошу Чарли сводить меня к Оливандеру. Никто и не узнает. И ты никому не говори.
— Понял, — кивнул Гарри. На самом деле он считал, что Рон не особенно разумно поступает, колдуя «не той» палочкой. Да и даже в Хогсмите можно было купить новый интсрумент в «Дэрвиш и Бэнгз». — Но у нас же скоро экзамены, как ты их будешь сдавать?
— Справлюсь, как-нибудь, — пожал плечами Рон, обдавая Гарри волной грусти. — Я же не отличник, как ты. Мне и удовлетворительно будет нормально…
— Привет, Гарри, — подошел к их столу Дин Томас, чтобы поздороваться, и Рон замолчал. — О, вы в шахматы играете? Можно посмотреть?
— Привет, да, конечно, — улыбнулся Гарри вежливой улыбкой.
После нескольких партий, несколько устав от шумной компании гриффиндорцев, Гарри решил наведаться к Хагриду, к которому не заходил уже долгое время. Гарри постучал в тяжелую деревянную дверь, и в ответ донёсся знакомый голос:
— Кто там? Гарри? Заходи, дверь не заперта!
Гарри толкнул тяжёлую дубовую дверь, как всегда удивившись тому, что Хагрид узнает, что пришел к нему именно он. В хижине было тепло, как всегда пахло древесным дымом, мёдом и немного мокрой шерстью от лежащего в углу Клыка. В углу потрескивал огонь в камине. Хагрид наливал чай в кружки, больше похожие на супницы. А над дверью, на старом кованом крюке, покачивалась связка мёртвых крыс.
— Эм… — Гарри скосил взгляд вверх. — Это оберег такой, Хагрид?
— А, это? Не-е, — отмахнулся Хагрид, опускаясь на скрипучий стул. — Крысы, чтоб им пусто было, совсем распоясались! После зимы отъедаются, из теплиц лук тягают, морковь, тыкву! Прямо с грядки, представляешь?
Он хлопнул рукой по столу, отчего чай в чашке немного плеснулся через край.
— Пришлось расставить пару ловушек, но так даже лучше, Клювокрылу лакомство будет, — добавил с довольным видом, протирая стол тряпкой.
— Клювокрыл? — заинтересовался Гарри, взяв большую чашку. Чай у Хагрида был очень вкусный.
— Ага, — глаза Хагрида засветились. — Красавец! Умный, гордый. Я его, знаешь, прикармливаю… Приручить хочу.
— А кто это, Хагрид? — с подозрением отнесся к словам мужчины Гарри. После всех его рассказов, мальчик бы не удивился, если бы Хагрид решил завести себе дракона. — Зверь какой-то?
— Да… яж об этом и говорю, — продолжил полувеликан. — Гиппогриф, стало быть. Их стая тут недалече обитает. Ну и у меня, того, проект… Сильванус… кхм… профессор Кеттлберн помогает. Говорит, если всё правильно оформить, может выйти отличная работа для получения подмастерья.
Он с гордостью приосанился.
— Если все получится, конечно…
— Подмастерья? — Гарри что-то слышал об этом, но точно не мог вспомнить. Разве что-то, что Сириус мастером боевой магии стал.
— Ага, — кивнул Хагрид. — Яж вроде как учусь помалеху, как палочку… кхм… в общем учусь. На магозоолога. Директор поспособствовал, ну и Сильванус тоже помог…
— Здорово, Хагрид, — искренне сказал Гарри.
— Только ты там это, никому не говори, — замялся полувеликан. — Не хочу, чтобы… ну ты понял.
— Никому не скажу, — улыбнулся Гарри, которого посетило некое дежавю. — А расскажи мне о гиппогрифах. Я о них никогда не слышал…
— Конечно, — вновь просиял Хагрид, как и всегда в те моменты, когда речь заходила о его любимых зверушках. — Гиппогрифы… стало быть на орлов похожи. Крылья, голова…. Только туловище на лошадиное похоже. Они милые, только немного гордые… когда подходишь, нужно смотреть прямо в глаза и поклониться.
— А зачем кланяться?
— Вроде как показать, уважаешь, — хохотнул Хагрид. — Говорю, гордые они и красивые. Клювокрыл из них самый красавец. Характер у него, правда, тот ещё… — он поморщился, потирая плечо. — В прошлый раз клюнуть пытался, но теперь подпускает. Правда, всё равно иногда щёлкнуть может, если настроение не то…, но я с ним слажу. Крыс вот даю, да книжки читаю…
— Книжки? — удивился Гарри.
— Мы с Сильванусом интеллект их проверяем, — пожал плечами Хагрид, прихлебывая из стакана. — Сколько слов они могут запомнить…
Гарри улыбнулся, слушая увлеченный рассказ Хагрида. В руках у него была горячая чашка. В углу тихо сопел Клык. Внутри домика лесника как и всегда было уютно и тихо. А в кармане мальчика все это время тихо скребся большой жук, посаженный в коробку. Он не понимал, зачем тонкие пальцы поместили его туда из травы.
Он все сидел и сидел там, изредка пробуя стенки на прочность. Внутри коробки было темно и непривычно, и когда она открылась жучок быстро пополз наружу…, но почему-то не смог выйти из небольшого очерченного мелом круга с непонятными символами. Вокруг было непривычно. Свет сверху слишком яркий. Он все пытался выйти наружу, двигаясь вдоль отталкивающей его белой линии. А за ним внимательно наблюдали два зеленых глаза. Затем, яркая вспышка, и…