Встреча с Отисом была тотальным провалом. Мало того, что нам по её итогам не удалось найти союзников, так в добавок мы ещё и обрели нового противника, который прекрасно знает о том, кто мы такие и какими силами располагаем, а до исходного срока перед началом охоты нам оставалось всего несколько часов.
— Простите меня, господа. Я был совсем иного мнения об Отисе. Он всегда мне клялся в том, что желает восстановить старый Фронтайн, но на поверку всё оказалось совсем иначе.
Фавиан не скрывал своей грусти. Библиотекарь был действительно разочарован в своём товарище. Он беспокойно ходил по своей книжной вотчине, сложив свои сухие руки за спиной. На его лице отчётливо читалась крайняя степень озабоченности. Похоже, что этот сухопарый мужчина действительно переживал за наше общее дело, но действительно мало чего мог сделать. Он был человеком книг, и сила его была в знаниях, а не мечах. Потому-то он просто не мог выступить в одиночку против всего совета патрициев. Для нас ситуация выглядела крайне печальной и что-то нужно было с этим делать, но идей ни у кого сейчас не было. Покидать город было нельзя, но и удалится из библиотеки просто так мы просто не могли по причине того, что идти в открытую по улице, когда самый заметный член отряда — это орк, было просто-напросто небезопасно.
— Надо уходить отсюда как можно быстрее. На нас в любом случае нападут, а если будем сидеть здесь, то просто зарежут как последних свиней. — высказался я, нарушив тем самым молчание в отряде, — Чем дольше мы здесь сидим, тем меньше будет шанс уйти отсюда.
Агнар нервно постучал пальцами по деревянному столу перед собой, после чего наконец обратился к продолжавшему расхаживать по библиотеке Фавиану, — Неужели больше нет никого, кто может поддержать меня? Я в жизни не поверю, что только один толстый старикан мог хоть как-то изменить ситуацию.
Библиотекарь остановился и посмотрел в единственный глаз Виверхайна. Несколько мгновений они обменивались сверлящими взглядами, но в конце концов Фавиан сдался и тягостно вздохнул.
— Есть один человек, но сотрудничество с ним ещё более ненадёжно, чем с Отисом.
— Один из патрициев?
— Нет. Многие считают его безумцем и безумцем очень опасным. Он хитёр, властен и умён, а потому является одним из действительно немногих, кто представляет для совета действительную опасность.
— В Лунном Городе есть тот, кто имеет хоть какую-то силу и до сих пор не попал бы в лапы Ордена и городской стражи? Звучит фантастично. — прищурился Виверхайн.
— Совет его недооценивает, считая просто очередным бандитом, но патриции бывают крайне глупыми. Им проще закрыть на всё глаза и дать страже невыполнимый приказ, а потому этот человек продолжает жить по сей день, действуя из кромешной тени и пока что не вступая в открытое сражение с советом.
— Может наконец-то скажешь мне как зовут этого загадочного человека, который может мне помочь в моих претензиях на дом.
— Я не знаю его имени, но все зовут его просто «Шепчущий». Я могу устроить вашу встречу, но на затем я вряд ли смогу оказывать вам активную помощь.
— Действуйте, Фавиан. Корона не забудет своих героев.
Библиотекарь удалился из своего здания, оставив нас одних. Благо можно возрадоваться тому, что сегодня для посетителей день был закрытым, а потому мы с чистой душой могли атаковать любого, кто решится оказаться в этой библиотеке. Мы вообще сомневались, что будет хоть кто-то настолько умный, что вздумает пробраться в закрытую библиотеку, бывшую вотчиной одного из патрициев.
Ждать нам пришлось действительно долго. На улицу уже успела опуститься непроглядная ночная тьма и начался снегопад. Крупные хлопья медленно опускались во тьме, закидывая и без того заснеженные улицы города. Казалось бы, в библиотеке должно было стать значительно холоднее, чем было днём, но даже так какой-то неизвестной силой внутри поддерживалась тёплая погода, позволяющая нам даже снять тёплые плащи с плеч, а Гаух вовсе решился вынуть ноги из сапог, отлично заточенным ножом принявшись убирать значительно отросшие когти. Причём он не раскидывал их по сторонам, а аккуратно собирал в крупную ладонь.
Неожиданно для нас всех, когда многие из отряда успели прилечь прямо на полу и теперь дремали, на первом этаже библиотеки началось нездоровое оживление. Я почувствовал это одновременно с Агнаром и вместе мы подорвались со своих мест. Вилфирд же не реагировал, а активно храпел, улёгшись на тёплый ковёр и подложив мощные руки себе за голову. Жестом я остановил Агнара и сам принялся медленно спускаться по винтовой лестнице, вытянув из ножен свой меч и приготовившись столкнуться с неизвестным противником. Я чувствовал его энергию, но не видел сигнатуры. Она была настолько расплывчатой, что это ставило меня в ступор. Мне удавалось распознавать примерное направление, с которого можно было ожидать незнакомца, но не мог распознать его действительно местоположение, заставляя меня всё больше и больше напрягаться. Я уже привык, что мало кто сможет организовать засаду против магов, но этот воин определённо обладал каким-то магическим артефактом, который был способен скрывать собственную сигнатуру.
Спустившись на первый этаж, я принялся осматривать библиотеку, ощущая тонкую струйку холодного пота, бегущую по спине. Живо представилось, что Отис просто забыл о собственных словах и доложил о нашем проникновении в город магистру «жемчужников». Хотя, если бы они узнали о нашем появлении, то скорее всего пришли нас брать далеко не одним бойцом. Всё-таки среди нас был один из их бывших товарищей, который не только не позабыл обучение, но и приобрёл богатый боевой опыт, полученный в сотнях одиночных стычках и сражений с многочисленными магами уже в звании старшего инквизитора. Хотя…
Страх прострелил моё сердце. Я догадался, что эта размазанная сигнатура могла быть простой заманухой и за мной прямо сейчас наблюдают несколько пар очень внимательных глаз. Страх прострелил позвоночник, и я развернулся на пятках. Манёвр этот был сделан далеко не зря. С одной из множества высоких библиотечный полок на меня уже летел воин, вооружённый двумя кривыми кинжалами. Пустая рука сама моментально выбросилась вперёд и воздушный кулак ударился в грудь засадника. Этим ударом его просто припечатало в стену. От прилетевшего в неё тела полка покачнулась и великое множество хранившихся на ней книг лавиной рухнуло на голову оглушённого воина, глухо стуча по его голове.
Я услышал шаги приближающегося ко мне воина. Бежал он настолько быстро, что преодолел разделавшие нас шесть метров всего лишь за одно короткое мгновение. Среагировать на такую быструю атаку я не успевал. Воин обрушил свою дубину прямо на мою незащищённую голову. Мне удалось остаться в сознании, но я сразу ощутил все «прелести» нокдауна. Перед глазами сразу заплясали яркие огоньки, к горлу подошёл тошнотный ком, а тело перестало слушаться. Сделав несколько кривых шагов, я просто полетел лицом вперёд, уткнувшись прямиком в одну из деревянный полок. Нос от удара хрустнул и по лицу сразу потекла кровь.
Едва я оказался на земле, как меня моментально лишили оружия, прижав руку к полу и просто выдернув меч из ослабших пальцев. Мысли слишком медленно, а потому я далеко не сразу сообразил, что можно сотворить заклинание и, быть может, перевернуть положение в схватке. Решение это пришло слишком поздно, ведь меня перевернули на живот, уткнули лицом в ковёр и стянули руки какой-то грубой бечёвкой, сильно врезавшейся в плоть.
— Отвечай точно на вопросы или умрёшь. — проговорил на ломаном общеимперском незнакомец, вдавив острый нож в шею.
— Откуда ты знаешь этот язык? — изумлённо спросил я.
Наличие здесь человека, который говорил на общеимперском было удивительно. Если умение патрициев разговаривать на чуждом для них языке ещё можно было объяснить их большим возрастом или высоким статусом внутри Лунного Города, то вот это человек слабо подходил под подобное объяснение. Нет-нет, я отнюдь не был ясновидящим, который мог спокойно выдать всю биографию человека по одному только его слову, но я мог подключить все другие органы чувства, которые природа даровала человеку. От незнакомца, который сейчас со всем комфортом расположился на моей спине и продолжал допрашивать меня при помощи ножа, явно пахло грязью, в которую скрытно вливались флюиды нечистот. Складывалось ощущение, что он только недавно вынырнул из канализации, после чего сразу же отправился в храм знаний, нарушая вообще все возможные законы этики.
— Это неважно. — нож сильнее вжался в мою шею, выпустив маленькую капельку рубиновой крови, — Отвечай, а иначе смерть.
— Может тогда вопросы будешь задавать, а не кровь мне пускать?!
— Характерный. — по голосу было слышно, как мой неприятный собеседник ухмыльнулся, — Кто ты такой?
— Меня зовут Грегор. Титула у меня нет, где родился не знаю, ведь успели меня по голове огреть.
— Ты из Империи?
— Да.
— Сколько в твоём отряде воинов?
— Шестеро вместе со мной.
— Патриций меня не обманули. Стоит значит с ними стоит поговорить.
Голос этот был новым. Он вступил в разговор издали и был значительно тише, чем его товарищ. В словах этого человека слышалась чётко поставленная речь и полное отсутствие хоть какого-то акцента, выдающего в нём человека, которые этот язык выучил дополнительно, а не является его носителем практически с самого начала. Похоже, что именно он был главным и упомянутый «старик» наверняка является Фавианом, который к нам по итогам обратно к нам вернулся.
Пусть моё лицо и уткнули в толстый ковёр, но я слышал, как второй человек шёл в мою сторону. Он шёл медленно, степенно, ясно показывая своё высокое положение в этой ситуации. Похоже, что именно этот человек был тем самым «Шепчущим», который противостоял патрициям.
— Что вы от меня хотели? — тихо заговорил прямо над моим ухом Шепчущий, — Старик в письме плохо смог объяснить мне задачу.
— Если ты меня отпустишь, то разговор будет идти куда проще. — попытался я усилить собственные позиции, — Связанные руки к приятной беседе не располагают.
— Это не беседа, а допрос, Грегор. К тому же я не так глуп, чтобы развязывать руки магу. Ты уже моего бойца успел о полку приложить. Надеюсь, что бедный Бернард восстановится.
— За Бернарда я извиняюсь, но он сам напал на меня. — лихорадочно стал соображать я, — Ты знаешь кто такой Агнар Виверхайн?
— Думаю, что это какой-то человек из Империи. — предположил Шепчущий, — И, похоже, очень известный, раз книжник упомянул его в записке.
— Ты не из дворянских кровей? — озвучил я загадочному человеку свою догадку.
— Это не имеет значения.
— Агнар Виверхайн — последний из действительно легитимных наследников Фронтайна.
Шепчущий не ответил мне сразу и, судя по звукам шуршащей одежды, поднялся, после чего задумался. Похоже, что этот человек пусть и не был представителем высоких слоёв общества, но всё равно располагал какой-то основополагающей информацией насчёт истории Лунного Города, а раз он этим интересовался, то действительно может стать нашим союзником в деле взятия далеко не самого дружелюбного нам города.
— Чем ты можешь мне это доказать? — заинтересовано спросил меня Шепчущий.
— Чем ты сможешь это проверить? — улыбнулся я, чувствуя, как засохшая кровь из носа стягивает губы, — Ты не разу не выбирался за стены Лунного Города и пытаешься вытребовать у меня какие-то доказательства, правдивость которых подтвердить просто не получится? Тебе не кажется, что сам факт того, что мы оказались каким-то образом в Лунном Городе, уже подтверждает, что мы далеко не самые обычные люди?
— В твоих словах есть смысл, Грегор. — Шепчущий на несколько мгновений замолчал, — Тогда нам действительно стоит переговорить немного в другом помещении, где нас быстро не найдут «жемчужники». Грегор, позови своих товарищ и попроси их, чтобы они не вынимали оружия из ножен. Без дополнительных дырок в теле мы друг для друга будем куда полезнее.
Человек, который сидел на моей спине, всего одним движением разрезал спутывающие мои запястья путы, позволив мне, наконец перейти в другое расположение относительно пространства. Голова до сих пор кружилась, а продолжающую литься из носа кровь пришлось утирать обратной стороной ладони. Далеко не сразу я почувствовал, что мои товарищи под шумок успели спуститься с комнаты на вершине башни. Это само по себе заставляло улыбку растягиваться на устах.
— Я бы посоветовал вам опустить оружие, парни, а иначе наш разговор ни к чему хорошему не приведёт.
Властный голос Агнара было сложно перепутать с кем-то. Сразу стало понятно, что Шепчущему будет просто невозможно противостоять отряду Последней Виверны. У меня даже не было необходимости подниматься с пола и браться за рукоять меча, чтобы оставшиеся бойцы нарезали подчинённых неизвестного противника совета в салат.
— Ох, Клинт-Клинт, я тебя точно живьём закопаю, если ты продолжишь перестать свои обязанности. Я тебя из настоящего дерьма вытащил, чтобы ты магов обнаруживал, а ты книги похоже считаешь. — разочарованно проговорил Шепчущий, ещё не разворачиваясь к стоящему позади Агнару, — Раз уж вы взяли меня врасплох, то тогда нам стоит наконец представиться друг другу, — мой пленитель стянул с рук кожаный перчатки, которые заткнул за пояс, — Жители Лунного Города зовут меня Шепчущим, но это прозвище мне не нравится, так что зовите меня просто Бенедиктом. Почтенного титула у меня нет, а потому обойдёмся только именем. — мужчина зачесал волосы пятернёй, после чего протянул раскрытую ладонь Виверхайну.
Мне надоело смотреть в тотальную темноту, вглядываясь в черты лица Бенедикта, я поднял руку вверх и запустил в воздух световой шар, осветивший всё вокруг меня на площади примерно в пять метров. Едва только лучи света пали на фигуру Шепчущего, то мои брови в удивлении поползли вверх. Как бы я не хотел рассмотреть нашего возможного союзника, но всему моему желанию не суждено было сбыться. Лицо Бенедикта было закрыто отблескивающей золотом маской, которая не имела большой проработки и больше напоминало личину римского легионера, которую удалось обнаружить археологам в Тевтобурском лесу. Тем не менее, не смотря на практически полное отсутствие деталей формы лица, маска была украшена красивой гравировкой с чернением, создавая из этой маски настоящее произведение ювелирного искусства.
— Не поймите меня неправильно, но я не готов раскрывать перед вами мою личность, тем более что некая хворь меня значительно изуродовала, вынуждая носить исключительно эту золотую маску, если я не хочу дойти до того, чтобы моя кожа и хрящи лица полностью растворились. Если вы не против, то я бы пожелал оставаться с маской на лице.
— Неужели даже магия не помогает?
— Магия слишком непостоянная вещь, особенно такая магия, которую контролируют патриции. Можно даже сказать, что именно магия стала причиной этой опасной хвори, а потому магией вытравить её очень проблематично. Быть может, что где-то за границами Фронтира и найдётся такой лекарь, сил которого хватит для того, что если бы и не вернуть мне красивого лица, то хотя бы дать возможность перестать носить эту надоевшую мне маску.
— Полагаю, что эксперименты совета связаны с твоим недугом напрямую. — предположил Гаух, — Впрочем, нам лучше поменять бы место расположения, чтобы поговорить в более приятной обстановке.
— Полностью поддерживаю! — всплеснул руками Бенедикт, — Пройдёмте за мной.