Глава 16

Путь к убежищу Шепчущего пролегал определённо не через самые приятные места. С одной стороны можно было радоваться тому, что в Лунном Городе имелась действительно развитая канализация, через которую жители без особенных проблем могли сливать все нечистоты, которые производили их организмы и организмы их скота, но с другой стороны мне очень сильно не хотелось вымазываться во всём этом. Я прямо ощущал, как странная вонючая слизь впитывалась в мою одежду, как тошнотворный запах становится со мной единым. Казалось, что эта страшная вонь просто разъедала нос и даже лёгкие, никогда ещё не ощущающие столь противного запаха. Хотелось уйти от сюда как можно быстрее и просто нырнуть в самую сильную химию, железной щёткой сдирая с себя эту вонь. В идеале вовсе сделать этак с десяток походов в баню с дубовыми вениками, чтобы вымыть эту грязь из самого естества.

Однако, в определении места обиталища можно было отдать Шепчущему должное. В такую городскую дыру мало кто решился бы залезть даже за большие деньги. Конечно, жители средневековья были куда как менее брезгливыми по сравнению с моими современниками, но даже так мало кто спуститься в это зловонное подземелье. Естественно, были здесь и крысоловы, задачей которых и была зачистка всякого рода грызунов, одно существование которых обещало городу началом масштабной эпидемии, предупредить которую возможно только постоянным уничтожением переносчиков заболевания.

Нас приходилось двигаться в полной темноте, выискивая себе путь, опираясь руками о стены, чувствуя пальцами зловонную жижу, которая будто впитывалась в ладони. Приятного в этом определённо было мало, но даже так делать было нечего. Вдобавок ко всем неприятностям, здесь было ещё и крайне холодно. Холод можно было ликвидировать при помощи огненной магии, но сам Шепчущий приказал не пользоваться ей. Вполне возможно, что рядом с дерьмовой канализационной рекой было очень много метана и если кто-то из нас вздумает сотворить хотя бы искру, то все канализационные подземелью быстро взлетят на воздух, взрывом распространяя всю подземную гадость наружу.

— Стой! Кто идёт?!

Крик, отразившийся от сводов подземелья, оказался неожиданным настолько, что я моментально выхватил меч из ножен, готовясь порубить головы тем идиотам, которые осмелились меня напугать. Правда, применив магическое зрение, я заметил, что в темноте впереди нас было сразу несколько человек, прячущихся за рёбрами канализационных стен, защищающимися подземелье от банального обрушения внутрь. Практически десяток человек явно защищали один из туннелей, готовясь не пропустить наш небольшой отряд. Сомневаюсь, что в полноценном бою они смогли бы оказать хоть сколько-то вменяемое сопротивление тому же Гауху, ведь ни одного мага среди них не было, но в темноте и узости туннелей был шанс того, что нас задержат надолго.

— Билл, ты при мне уже пару лет, а до сих пор своего хозяина не можешь по шагам определить? Ты за что столько денег получаешь? — язвительно спросил Шепчущий.

— Извини. Не признал вас.

— Уберите оружие. Это мои люди. — обернувшись приказал нам Шепчущий, после чего вновь обратился к прячущимся внутри туннеля бойцам, — Всё тихо было?

— До вашего появления никого больше не было. Мы уже все ловушки зарядить успели. Думали, что вы пропали и стража на наши головы пришла. — затем невидимый до сих пор воин обратился к человеку в темноте, — Берг, да опусти ты арбалет наконец! Выстрелишь ненароком и конец господину!

Какое-то время нам пришлось оставаться на месте, слушая многочисленные щелчки, шорох и звон разряжаемых ловушек. Похоже, что здешние подземные повстанцы были готовы устроить для стражей и Ордена своего рода канализационный Вьетнам. Это меня пугало, ведь люди, не обладающие достаточными средствами, но имеющие сильнейшее желание воевать, были крайне хитры. Пусть здесь не сочные зелёные джунгли Индокитая, а провонявшие до самого естества тёмные туннели Лунного Города, но даже здесь можно было придумать великое количество страшных в своей смертоносности ловушек. Особенно много страха вселяло понимание того, что любое ранение в таком грязном месте приведёт к ужасной смерти. Если обычную рану можно было худо-бедно обработать и залечить при помощи магии, то вот вывести страшную инфекцию мало кто из магов бы сумел. Хорошо будет, если раненному просто ампутируют заражённую конечность, но может так случиться, что ему придётся умирать от боли, высокой температуры и гниения изнутри. Такой смерти можно было пожелать только самому древнему врагу.

Наконец нам позволили пройти внутрь, и мы наконец оказались внутри куда более цивильного помещения в виде большого зала. Здесь уже не так сильно пахло отходами жизнедеятельности благодаря многочисленным благовониям, которые тут и там были расставлены в многочисленных медных и бронзовых бахурницах. Это значительно перебивало мерзкий запах, наконец позволяя дышать полной грудью, что я сразу же принялся активно делать.

Зал был весьма и весьма большим, спокойно вмещая в себя несколько десятков человек, множество высокий деревянных полок, до самых краёв заставленных разного рода ящиками, сундуками, бочонками, мешками и тюками. Впрочем, не одними только полками было заставлено это помещение. Было несколько тренировочных манекенов, котлы на небольших кострах, лежанки и топчаны, стойки с оружием, вёдра и много других предметов быта, которые помогали проживать людям в подземельях Лунного Города.

В помещении помимо нас было почти пять десятков человек, предпочтительно мужского пола. Одни занимались хозяйственной деятельностью, вениками убирая многочисленный мусор, перебирая вещи в сундуках и ящиках, готовя в котлах и совершая ещё множество действий в этом относительно ограниченном пространстве. Другие же готовились к сражению, тренируя удары на манекенах, фальшивые тела которых были набиты соломой и обрезками различных тканей, полностью потерявших всю свою структуру и цвет. Не было похоже, что их готовили к строевому сражению, ведь их движения всё больше напоминали мне удары, которые наносились исподтишка. Я прямо видел, как здешние «вояки» тренируются нападать из темноты и пробивать бок снизу вверх своими длинными кинжалами. Вид их оружия меня заинтересовал, и я попросил у Шепчущего его кинжал. Он посмотрел на меня через глазные разрезы своей маски, но всё равно аккуратно положил своё оружие мне на ладони.

Кинжал был длинным и узким, чем-то напоминая мне стилет с тонкой трубчатой рукоятью. Сам клинок был четырёхгранным и в целом был очень удобен для того, чтобы вонзать его между колец кольчуги или пробиваться меж человеческих рёбер. Оружие страшное, если уметь им пользоваться и атаковать в нужное время. Вполне возможно, что такими ножами в ночи бойцы Шепчущего успели перерезать далеко не одного стражника Лунного Города, которым не повезло попасть в засаду. Приём у самого Шепчущего рукоять кинжала была далеко не простой, а деревянной и лакированной, украшенной полосой золота на «пятке» кинжала.

— Интересное оружие. — прокомментировал я увиденное, — Мы обычно такое не используем.

— Это неудивительно, Грегор. Вы обычно воюете днём, чтобы ваши глаза видели противника и массы человеческих тел врезались в друг друга, превращаясь в одну сплошную мясную схватку, но наша война совсем другая. Мы предпочитаем атаковать из тени, чтобы вовремя никто не смог узреть нашего перемещения. У нас нет таких доспехов, как у стражников или Ордена, у нас нет такой выучки как у них, но есть хитрость и стальная уверенность в своей победе.

— В ночи воевать сложно.

— Это для вас такая война будет слишком неудобной. Для меня и моих людей биться в ночи намного проще. Магов можно «ослепить» амулетами, а наши тела скроет тьма ночи. Пусть мы и не можем дать одного крепкого сражения, как делаете вы. Наша война подобна аккуратной и грациозной охоте кошки, а ваша на столкновение двух баранов. Мы будем сражаться медленно, но рано или поздно настолько изнурим врага, что он не сможет больше биться с нами.

— Вы бьётесь с Советом? — спросил Агнар.

— Да. — человек в маске обвёл людей широким жестом руки, — Каждый из находящихся здесь ощутил на себе всю «прелесть» правления патрициев. Кто-то из нас потерял мужа, жену, отца или ребёнка. Многих просто выжали в поисках магической энергии. Десятки человек стали их жертвами. Кто-то из родных просто смирился с потерей, другие попытались в одиночку броситься в сражение с патрициями, но практически сразу погибали. Только нам удаётся уже долгое время эффективно воевать с их людьми.

— Я думал, что вы простые бандиты, которые лишь прикрываются благородными целями. — сразу сказал я.

— Многие так думают, но даже в этих глупых словах есть частичка правды. Искорёженная, искалеченная, но всё же правда. Мы действительно отнимаем богатства у тех, кто замечен в сотрудничестве с советом или Орденом. Их информаторы и прихлебатели достойны смерти, а мне необходимо каким-то образом снабжать свою небольшую армию. Вот я и не оставляю у своих врагов ничего полезного. Всё стоящее денег сбывается на чёрном рынке. Неужели вы будете меня в этом обвинять?

— Каждый выживает как он может. — философски высказался орк, — Нам придётся сделать ещё очень много плохого, чтобы вернуть Фронтайну былое величие. Государям не стоит беспокоиться о своей душе. К сожалению, наш мир настолько опасен, что правитель не может оставаться образцом благодетеля и одновременно эффективным государственником.

Шепчущий жестом пригласил нас расположится на нескольких деревянных табуретах, расставленных около грубо сколоченного стола. После этого на неизвестном мне языке он обратился к одной из женщин внутри большого зала, после чего нам принесли несколько деревянных стаканов, наполненных неизвестным мне, но вкусным напитком.

— Теперь можно и поговорить о троне Лунного Города. Старик рассказал мне, что вы точно не простые жители города и прибыли из-за стены. К тому же он успел мне рассказать о том, что Агнар Виверхайн — истинный наследник Фронтайна. Заявление старика, как по мне, слишком громкое, чтобы верить ему просто так. Хотелось бы увидеть хоть какие-то доказательства, чтобы я мог вам поверить. Всё-таки, если эта информация правдива, то на кону стоит последняя возможность уничтожить правление патрициев.

— Если я предоставлю правдивость своей персоны, то как ты проверишь это, Шепчущий? — Агнар прищурился, осторожно отпивая странный взвар из кружки, — Лунный Город уже больше сотни лет находится в тотальной изоляции. Сомневаюсь, что ты найдёшь подтверждение моим словам.

После этого одноглазый и Шепчущий перешли на всё тот же неизвестный мне язык. Оказалось, что их всего остального отряда Виверхайна понимает его только сам Последняя Виверна и Вилфирд. Это навело меня на мысль о том, что язык этот был фронтайнским. Носители этого языка в Империи быстро растворялись в коренном населении, ведь бежавшее фронтайнское общество практически потеряло всё своё единение и хоть какую-то надежду на возвращение своего государства. Потому большая молодых фронтайнцев не видела смысла в изучении своего истинного языка, отчего носителей фронтайнского языка сейчас было крайне мало, и большая их часть представляла из себя высшую выжившую аристократию павшего королевства.

— Пусть ты говоришь на этом прекрасном языке, но я не настолько дурак, чтобы это стало твоим подтверждением. — Шепчущий потёр ладонью свою золотистую маску, — Я осведомлён о том, что язык можно передавать посредствам магии. Можешь не считать меня за глупца. Мне нужно более весомое доказательство действительности твоей крови. — хозяин подземелья махнул рукой одному из своих людей.

Через несколько секунд незнакомый мне мужчина принёс и положил на стол большой свёрток, чуть более напоминающий мне целый кирпич. Он аккуратно положил его на столешницу, после чего поклонился Шепчущему и отступил обратно, смешавшись со всеми остальными людьми в подземном зале, которым до нашего появления совсем не было дела. Сам Шепчущий медленно развернул оборачивающий предмет ткань, относясь к нему настолько бережно, будто хранящемуся под тканью предмету было как минимум пара тысяч лет.

Свёрток оказался огромной книгой в красном кожаном переплёте. Было видно, что возраст этой книги был действительно значительно больше сотни лет, а потому ясно, почему подчинённый Шепчущего был настолько же аккуратен. Переплёт потрескался, нити, которыми были прошиты страницы, расплелись, а сами страницы пожелтели и постарели настолько, что наверняка могли рассыпаться от подувшего шального ветерка. Впрочем, сам Шепчущий улыбнулся под своей маской, после чего медленно похлопал по переплётной крышке.

— Представляю вам единственную в мире перепись всех монархов королевства Фронтайн. — указал Шепчущий, — Это единственный экземпляр, где в точности описана жизнь и внешность каждого из королей. Есть слушок, что род Виверхайнов, который до недавнего момента считался вымершим, обладает удивительной родовой способностью прекрасно пользоваться памятью предков. Пусть вы и являетесь младшей ветвью королевской династии, но всегда были рядом с троном, так что ты должен помнить каждого из королей. Готов, король? — с издёвкой спросил хозяин подземелья.

— Да.

— Квиртий Великолепный. Каков он был?

— Высок и атлетично сложен. Волосы угольно-чёрного цвета. Глаза его были цвета сапфиров.

— Какой был пятнадцатый король Фронтайна?

— Александр Третий Божий Меч.

Вопросы от Шепчущего следовал один за другим, но одноглазый раз за разом отвечал, не совершая ни одной ошибки. Казалось, что он действительно помнил каждого своего предка в точности и спокойно мог поведать о их жизнях, но не рассказывал о них только из-за ограниченности времени. Вот только хозяин ночного войска всё не сдавался, продолжая бомбардировать Виверхайна кассетами вопросов. Либо он просто противился реальности, либо считал, что одноглазый слишком подготовленный самозванец. На лицах отряда это вызывало только улыбки. Все прекрасно понимали, что Агнар Виверхайн действительно является последним из своего рода, а потому эта проверка уже превратилась в фикцию.

— Чёрт с вами, король. — бросил в сердцах Шепчущий, — Похоже, что истинный правитель Лунного Города действительно прибыл к нам. — золотолицый тяжело вздохнул и хотел было потереть глаза под маской, но вовремя одумался, вспомнив о надетой личине, — Я до последнего не верил вам, ваше величество. Молю вас о пощаде за мою дерзость. Мне нельзя было доверять любому встречному.

— Опустим пока этот момент. — остановил Агнар изливающегося в словах Шепчущего, — Сейчас для меня главное не слышать твои сладострастные речи, а понять, что делать дальше. Пусть у меня и есть титул, но нет никакого понимания о дальнейших шагах и вижу, что сил у тебя не так уж и много.

— Вы ошибаетесь, мой король. Я не просиживал в этом подземелье штаны эти несколько лет. План есть, и он грандиозный. Вот только людей сейчас у меня действительно не хватает, ваше величество. Думал действовать собственными силами, но с вашей помощью, король, мне хочется свернуть горы.

— Какая от меня потребуется помощь?

— Мы убьём одного из патрициев, ваше величество. Для совета патрициев он не настолько важный, но в его личной темнице погибает один человек, помощь которого может действительно нам помочь.

— Выдвигаемся сейчас?

— Нет, мой король. Ждём следующей ночи — тогда зашепчут ножи.

Загрузка...