4. Новое имя

Это ведь настоящая сказка, правда? Из окружения мрачных пятиэтажных домов серо-коричневого цвета, что уже покрылись четвертым слоем грязи и пыли, попасть сюда. Жизнь, кипевшая в этой деревушке, действительно больше напоминала вырванную со страниц фэнтези книги сценку или сон, чем объективную реальность.

Всё вокруг было усеяно домами, каждый из которых сам по себе мог стать предметом искусства или, по крайней мере, чьей-то заставкой рабочего стола. Каркас из перекрестных деревянных балок создавал на их стенах интересный решетчатый узор, контрастирующий на фоне белых глиняных стен. Подобная архитектура напомнила Мичурину нечто характерное для центральной и северной Европы, в которой он, впрочем, никогда не бывал.

Было заметно, что местные с особым трепетом относятся к растительности: вдоль дорог были небольшие зеленые зоны, на которых росли декоративные деревья, где-то выстроились пышные клумбы, а в каждом втором окне виднелся так называемый «цветочный» подоконник. «А ведь на родине тоже любили заставлять подоконники зеленью...» — тоскливо подумал Михаил, неуверенно плетясь за пурпурноволосой девушкой.

— А тебя, похоже, очаровал Кормунд, — вслух заметила она, не глядя на своего собеседника.

— Ну да... — промычал Мичурин, пытаясь ухватить своим сознанием как можно больше образов. Он жадно рассматривал каждый домик и каждую витрину. Невзирая на впечатляющий внешний вид улицы, в глаза сильно бросалось отсутствие техники, искусственного освещения и машин. На дороге были только люди и изредка встречающиеся лошадиные повозки. Впрочем, темноволосого это уже не удивляло, а просто вызывало в его голове диссонанс. «Ну да, другой мир ведь…» — произнес внутренний голос Мичурина.

— Дай угадаю... Ты из тех людей, что просто плывут по течению, совсем не сопротивляясь? — малознакомая Михаилу девушка вдруг задала насколько философский вопрос, что он вмиг отвлекся от наблюдений и, глухо прокашлявшись, попытался проявить сдержанную реакцию.

— Такое описание... очень на меня похоже.

Авантюристка из вежливости выдержала паузу и, убедившись, что её собеседнику больше нечего добавить, продолжила.

— А ведь я совсем не объясняла тебе, куда мы идём... Лишь дала размытый наказ следовать мной. Так почему не спросишь?

Мужчина, опасаясь растущего между ними напряжения, старался выдавить из своих голосовых связок нейтрально-пассивный ответ, но не смог найти подходящих слов.

— А что насчёт куртки? — спросила девушка и, слегка обернувшись, взглядом указала на коричневую куртку, в которую был вынужденно облачен Мичурин. Эта кожанка изначально принадлежала Маледикте, но она отдала её темноволосому, чтобы скрыть его окровавленную рубашку от окружающих. — Разве тебе не жарко? Уверена, что жарко! А ты даже не жалуешься...

— Всё в порядке… — уверил он свою новую знакомую слабым голосом.

— Боишься меня, наверное?

— Да, — Мичурин здраво оценил момент и решил дать на этот вопрос честный ответ. Зачем лишний раз врать человеку, который спрашивает так, будто бы всем сердцем ждёт искренности? — Я Вас боюсь. Я не знаю, как оказался в том лесу и, более того, не имею понятия, где сейчас нахожусь. Моя судьба полностью в Ваших руках, так ведь?

— Полагаю, да! — задорно подтвердила она, с улыбкой хлопнув в ладоши. Впрочем, её позитивный настрой не передавался Мичурину. Может, у него не хватало эмпатии, чтобы разделить настроение другого человека, а может... застрявшие в его глотке слова предупреждали всякую радость.

— Что… — наконец сумел выдавить он. — Что Вам будет, если Вы вдруг решите убить меня?.. Например, за раздражающие вопросы...

— Угрызения совести, — сказала Кирса с неким облегчением. Мичурин такой ответ счёл признанием того, что убийство сойдет ей с рук, однако Маледикта вкладывала в свои слова совсем другой смысл.

— Послушайте, мне не нужны неприятности, хорошо?.. Я хочу спокойно разобраться со всей этой ситуацией и понять, куда меня забросило…

— Хм, — задумчиво протянула она. — Должно быть, ты меня не понял, — Кирса говорила это без каких-либо эмоций, но её собеседник чувствовал, что она искусственно пытается их не показывать. Всё-таки Мичурин так часто в жизни скрывал от окружающих свои чувства, что научился с легкостью распознавать попытки других сделать подобное. — Это подождёт… — она неожиданно прервала разговор о всякой ерунде и решила перевести тему. — Сейчас я бы хотела пояснить тебе, чем мы будем заниматься. Слушай внимательно, хорошо?

— К-Конечно...

Девушка остановилась и начала копаться в своей кожаной поясной сумке. Спустя пару секунд в её руках появился клочок бумаги, развернув который, она подозвала к себе Михаила.

— Карта деревни и окрестностей, — сходу пояснила авантюристка. — Мы сейчас почти в центре, недалеко от дома старосты. Как видишь, деревушка, на самом деле, не очень большая.

Мичурин кивнул. Он не в полной мере осознавал масштабы этой карты, но схематично видел, что пределы деревни можно покинуть где-то через двадцать минут ходьбы из центра. Смешное расстояние для бывшего жителя Москвы.

— Мы направляемся в лесной массив, а именно вот в эту область… — она обвела своим тонким пальцем северную территорию леса. — Я обследовала её на наличие трупов, следов и иных улик. Ходят слухи, что наш преступник в пределах деревни вовсе не живёт, но где-то же он должен прятаться. Вот именно с такими мыслями я, осматривая окрестности, встретила тебя.

— Вот оно как…

— Пока что я не могу тебе доверять, но считаю, что обязана извиниться за то, как поступила. Видишь ли, похититель не оставляет никаких улик, а люди пропадают регулярно, поэтому все на взводе... Надеюсь, поймешь правильно. Извини меня… — опять же, в её словах сложно было расслышать хотя бы минимальный эмоциональный окрас, но Мичурину казалось, что она действительно раскаивается за свой поступок. Это его порадовало. Изначально Кирса показалась Михаилу психопаткой, которая делает всё, что хочет, и совсем не испытывает чувства вины, но теперь первое впечатление постепенно становится ошибочным. — Когда доберемся до леса, не отходи от меня далеко, понятно? Там, кстати, волчьи стаи обитают, поэтому если потеряешься, то найдут тебя только по обглоданной грудной клетке.

***

А ведь это действительно похоже на сказку. Высокие деревья с богатой корневой системой, пышная растительность, лазурное небо, по которому размеренно плыли бархатные облака, яркое солнце, воздух, дарящий ощущение свежести лишь один легким дуновением — Мичурина удивляли даже самые незначительные элементы окружающей среды.

Неужели жизнь в городе на него так повлияла, что теперь он замирает от восхищения, видя самый обычный лес? Скорее всего, дело немного в другом. «Странно… Абсолютно во всём есть что-то необычное… Может, состав воздуха отличается от земного? Или солнце излучает не ультрафиолет, а нечто иное…» — думал про себя темноволосый мужчина, идя по тонкой тропинке.

— Ты выглядишь как путешественник, первый раз приехавший в другую страну, — прокомментировала Кирса плетущегося за ней Мичурина.

— А, извините за это! — шустро выговорил Михаил. — Я ведь должен Вам помогать, а не по сторонам смотреть… Вот только не совсем понимаю, что делать.

— Продолжай то, что ты и делаешь. Мы просто осматриваем территорию. К слову, раз уж тебе скучно, то почему бы нам не поболтать? — с нехарактерной для неё мягкостью предложила Маледикта, не отрывая взгляд от тропинки. Всё-таки непринужденный разговор — прекрасный способ хотя бы приблизительно узнать, что из себя представляет этот странный человек, появившийся из воздуха. — Говоришь, тебя зовут Михаил Ми… Хм, напомни-ка фамилию?

— Мичурин.

— Точно… Звучит необычно, но в Лурском союзе, кажется, много похожих имён. Предполагаю, что именно это твоя родина, да?

Молчание. Он выслушал её, стараясь скрыть искреннее непонимание вопроса. Единственное, что его выдавало — это напряженные скулы и плотно сомкнутые губы. Впрочем, его теория лишний раз подтвердилась.

Раз уж Кирса упомянула это название так, будто бы это что-то всем известное, значит, Мичурин действительно попал в другую вселенную. В противном случае он бы понял, о чём речь, верно?

— Молчишь, — терпеливо заметила она.

— Я бы хотел сказать правду, но… — Мичурин всем сердцем желал солгать. Откровенно говоря, именно так он бы и поступил при других обстоятельствах, однако в данной ситуации Михаил не обладал достаточными знаниями, чтобы построить грамотную ложь.

Маледикта давила на темноволосого показательным ожиданием ответа, а тот никак не мог найти нужные слова. Ему начало казаться, что он утопает во всей этой ситуации: его ноги подкашивались, легким не хватало воздуха, а глаза невольно опускались в пол. «И что ей сказать?! Что я пришелец с планеты Земля?! Она же такую даже не знает! Остается только одно…» — мысленно перебрав каждый возможный вариант ответа, он решил...

— Извините… Я не могу ответить…

— Знаю, — спокойно заявила она. — Ты не скажешь. Видимо, на то есть причины, и в данный момент я предпочту их уважать. Цени мою доброту!

— Я правда не хочу ничего скрывать, но сейчас я просто не могу…

— Хорошо-хорошо, твоё право, — повторяла Маледикта, дружелюбно улыбаясь. Она проявила поразительную любезность, что Мичурина сильно удивило и, можно сказать, напугало. Он совсем не понимал, что происходит в голове этой странной девушки, поэтому ликовать не спешил. — Однако можешь ли ты дать клятву, что не представляешь угрозу для Кормунда?

— Да, конечно! Никакой угрозы от меня и быть не может! — моментально ответил темноволосый, состроив серьезное выражение лица.

— Вот и замечательно! — его собеседница, видя столь искреннюю реакцию, облегченно улыбнулась и кивнула. Кажется, она была удовлетворена разговором. — Нарушишь клятву — останешься без головы. О, кстати, говоря об этом… — Маледикта вдруг подозвала Мичурина поближе к себе и указала пальцем вперёд. Их путь оказался прегражден поваленным деревом.

— Хм, наверное, ураган был. Ничего страшного, можно перелезть...

— Нет, стой на месте, — наказала девушка. — Покажу тебе один фокус! — сказав это, Маледикта хитро улыбнулась и протянула свою руку в сторону. В её ладони что-то сверкнуло и зажглось. Спустя пару мгновений, в правой руке Кирсы образовался огромный меч. Его лезвие не только было невероятно длинным — приблизительно, полтора метра — но и очень широким. Казалось, что этот «Эскалибур» весит килограмм сорок, но пурпурноволосая легко держала его одной рукой.

Кирса, конечно, выглядела весьма крепкой: у неё были широкие плечи, рост немного больше ста восьмидесяти, идеальная осанка и, как убедился Мичурин, выдающаяся сила удара. Но столь уверенно держать такой кусок металла одной рукой…

— Наслаждайся.

Темный клинок, который, судя по царапинам и потертостям, повидал жизнь, начал испускать фиолетовый дым. Самый край его лезвия загорелся пурпурным цветом, а Мичурин, наблюдающий за этим, от удивления раскрыл рот.

Маледикта взяла меч двумя руками и встала в стойку, напоминающую опытного бейсболиста, что готовится принять подачу. В этот момент вокруг неё и её оружия формировалось всё больше и больше пара, а спустя секунду…

Прозвучал громкий удар. Прямо с меча авантюристки высвободилась прозрачно-фиолетовая волна энергии. Она с огромной скоростью столкнулась с деревом и, въедаясь в иссохший стебель с характерным хрустом, аннигилировала древесину… Щепки разлетелись во все стороны, из-за чего темноволосый рефлекторно отвернулся. Когда он вновь вернул взор на тропу, то никакого древа уже не было.

— К-К-Кирса? — он был шокирован, однако такая реакция была вполне естественной, ведь едва ли этот человек хоть раз видел нечто подобное.

— Это магия эфира.

— Чего?.. — не отходя от шока, машинально спросил он.

— Удивлен? — горделиво уточнила Маледикта. — Да, магия эфира считается бесполезной, так как ей слишком сложно овладеть. Обычно люди, рожденные с этим элементом, не занимаются магией, ибо нет гарантий даже на малейший прогресс. Но мой учитель был исключительным человеком… — она взмахнула огромным куском металла, который называла мечом, и выпустила его из рук. Как только оружие покинуло ладонь Маледикты, оно моментально испарилось в воздухе. — Впечатляет, да? Эфир позволяет пользователю влиять на законы мироздания. А мне посчастливилось овладеть сразу тремя заклинаниями! Я могу прятать своё оружие в другое измерение, усиливать мышцы, увеличивая физическую силу и… — она указала на то место, где минуту назад лежало поваленное дерево. — Использовать энергию эфира как оружие!

Закончив этот неожиданный монолог, Кирса уперла руки в бедра и самодовольно улыбнулась. Учитывая все её слова и уверенность, которая из них источалась, можно сделать вывод, что она действительно выдающийся человек. Вот только Мичурин абсолютно ничего не понял…

— Хотите сказать, что здесь существует магия?..

— Странный вопрос, — она непонимающе посмотрела на Михаила. — Магия существует во всем мире.

«Когда я понял, что нахожусь в другой вселенной, думал, что больше меня ничего не удивит... Как же я ошибался!» — мысленно заключил он. Обычный человек, наверное, сразу начал бы выяснять, способен ли он использовать эту самую магию, но Мичурин был особенным. Он ненавидел проецировать на себя что-то, что могло бы разрушить привычный ему образ жизни.

— Я о магии слышал, но в реальности никогда не встречал...

— Интересно как… — пурпурноволосая вопросительно наклонила голову, а в её глазах на секундочку мелькнуло подозрение. — Складывается ощущение, будто бы ты в пещере жил… Ладно, опустим этот момент, мы всё-таки пришли сюда не ерундой заниматься, верно?

— А-Ага… — тихонько продышал он, не смыкая губ.

— Немного отвлеклись, ну да ладно!

Некоторое время они шли полностью молча. Это давало темноволосому возможность остаться один на один со своими мыслями. Откровенно говоря, думал Михаил только о том, как же он оказался в другом мире. Сейчас он уже был непоколебимо уверен, что его забросило в иную вселенную, ибо иначе объяснить многие вещи просто невозможно. Впрочем, было у Мичурина одно соображение, однако он всеми силами пытался об этом не думать…

Это ведь, как ни посмотри, настоящая сказка… Раем происходящее назвать точно нельзя, но все эти приключения казались огромным пятном светящейся гуаши на сером листе жизни Мичурина. Он не был религиозным человеком, однако прекрасно осознавал, что психика перед смертью может повести себя непредсказуемо и галлюцинациями продемонстрировать умирающему нечто иллюзорное, невозможное.

«Вдруг я прямо сейчас умираю? Может, я попал под колёса грузовика, и перед тем, как мозги превратятся в кашу, они решили показать мне сказку?» — именно такой ответ нашёл для себя Мичурин. Нет сомнений, что подобные мысли нагоняли на него лишь страх внезапной смерти и паническую атаку. Переживая ад внутри своей черепной коробки, он не заметил перед собой торчащий из земли корень дерева и…

— Ой! — столкнувшись с немного влажной землей, Михаил резко вернулся в жизнь.

— Всё в порядке?

— Да-да, я цел…

— Твою грязную рубашку мы спрятали под курткой, поэтому ты решил испачкаться ещё раз? — с насмешкой сказала она. — Кстати, перестань обращаться ко мне на вы «вы»! Едва ли ты сильно младше меня! Тебе сколько лет?

— Двадцать три года, — ответил Мичурин, поднявшись с земли и отряхнувшись. — А Ва… А тебе?

— Мне двадцать пять, — строго заметила Кирса. — Разница минимальная. Поэтому общаться можем без формальностей. К слову… — она, задумчиво уставившись на собеседника, потерла рукой подбородок. Девушка ещё пару раз произнесла имя своего спутника, но намного тише. — Знаешь, у меня есть привычка называть людей не по имени, а так, как им это больше всего подходит.

— Имеешь в виду прозвища?

В ответ Мичурин получил короткий кивок головой. Маледикта замолчала, о чём-то сурово размышляя. Темноволосому это казалось очень странным, ведь прозвища и клички у него ассоциировались со школьниками, которым всегда было по нраву нарекать друг друга нелепыми именами.

— Мóрок, — отрезала она.

— Чего?

— Это твоё новое прозвище — Морок, — пожимала плечами пурпурная девушка, ехидно улыбаясь. Мужчина пару секунд простоял молча, анализируя неизвестное слово, однако к результатам не пришёл.

— И… Почему Морóк?

— Не глупи! — воскликнула Кирса. — Не Морóк, а Мóрок! Или про него ты тоже ничего не знаешь?

— Не знаю…

— Ясно-о-о… — с разочарованием протянула его собеседница и незамедлительно начала прояснение. — Мóрок — это демон, обитающий на Великом Болоте. Это то самое болото между материком и полуостровом тьмы.

— Полуостров тьмы?.. — неуверенно повторил Мичурин. Девушка, в очередной раз видя непонимание в глазах Михаила, прервала свой рассказ и недовольно нахмурила свои густые бровки.

— Я не хочу тебя судить, но почему ты вообще ничего не знаешь?.. Речь идёт про печально известный полуостров, который находится на северо-востоке материка. Говорят, там когда-то жил древний бог, поэтому вся территория заброшена и переполнена таким количеством магической энергии, что люди там просто не могут дышать.

— А, вот как… — выпалил он, словно прекрасно всё понял.

— Морок, в свою очередь, пытается остановить путников, что хотят пересечь ядовитое болото и добраться на полуостров. Если они его не слушают, то демон их сразу убивает. Такие дела!

Мичурин совсем не удивился исходу истории, ибо прекрасно понимал, как работает мифология. Ему и в голову не пришло, что эта сказка может являться чем-то реальным, а должно было. Магия здесь ведь существует, а значит, демоны тоже могут.

— Увлекательно, — без видимого интереса сказал он. — Так почему я Морок?

— А, ну насчёт этого… Согласно легендам, Морок страдает нечеловеческой бессонницей. Говорят, он был проклят, чтобы день и ночь сторожить Великое Болото. Спустя тысячу лет он превратился в бледное нечто, больше напоминающее оживший труп, чем демона.

— А, ну теперь понятно, к чему это идёт! — он невольно вспомнил своё отражение в зеркале над раковиной. Мичурин лицезрел этого «демона» каждый день, приходя домой с работы. Если уж Морок сторожил какое-то там болото, то Михаил просто-напросто не мог нормально спать.

Ночью человек остается один на один с самим собой, своими размышлениями и чувствами. Темноволосый всегда знал, что живет неправильно и жалко, но старался игнорировать эти мысли. Несмотря на это, они всё равно сильно мешали ему проваливаться в сон и отдыхать.

— Такие вот дела! — радостно сказал она и, зевнув, отвернулась от Мичурина к тропинке. — Хорошо, что смогли поговорить, но за беседами время так быстро утекает… Нам следует поскорее закончить с осмотром, а затем мы посетим кое-каких людей в деревне. Объясню всё по пути, хорошо?

***

Тропинка, по которой они шли, постепенно становилась всё более явной и различимой. Впереди показались фахверковые домики, послышались чьи-то оживленные голоса. Мичурин поднял свой взгляд и, осознав, что возвращается в Кормунд, надел на себя кожаную куртку, которая прежде висела на его поясе. Это привлекло внимание Маледикты, что шла подле него.

— Да, правильно. Мало хорошего будет, если по деревне ходить в окровавленной рубашке, — подметила его пурпурноволосая спутница, а затем достала из своей поясной сумки какой-то блокнот. — Помимо осмотра территорий, нужно поддерживать связь с местными жителями. Я записала себе имена некоторых людей, которые могли бы поделиться какой-нибудь важной информацией.

Михаил внимательно слушал Кирсу, пытаясь сфокусироваться на её словах. Разумеется, сделать это было неимоверно сложно, ибо мозг темноволосого банально занят совсем другим. Маловероятно, что в мире найдется хоть один человек, который, попав невесть куда, сможет полностью посвятить себя чужим проблемам.

Впрочем, Мичурин понимал, что если он хочет разобраться в этой ситуации, то ему стоит наладить отношения с людьми вокруг. Особенно с Кирсой, которая буквально час назад показала темноволосому, на что способна. «Не хотелось бы мне оказаться на месте того дерева…» — признался себе Мичурин.

— Для начала нам стоит зайти к моему приятелю, так как у него сейчас, скорее всего, рабочий перерыв. Затем мы сможем посетить Госпожу Эдегор…

— Госпожу?

— Это весьма уважаемая женщина, поэтому мне привычнее выражаться так. Катерина Эдегор владеет несколькими торговыми лавками в деревне, а ещё она очень добродушный и мудрый человек. Думаю, если я попрошу, то она сможет достать для тебя новую одежду.

Темноволосый мужчина окинул удивленным взглядом девушку, что шла подле него.

— Спасибо… А тебе будет удобно для меня просить… или даже покупать? Всё-таки…

— Не подумай ничего лишнего! — огрызнулась Кирса. — Просто я бы хотела свою куртку вернуть… В общем, не для тебя стараюсь! — она пробормотала эти слова с явно наигранным смущением. Маледикта создавала впечатление очень сильного и самодостаточного человека, поэтому едва ли она бы стала вести себя как японская школьница. Но подобные шутки, вероятно, были в её стиле.

— Кстати, а сейчас мы идём к… — Мичурин, не задумываясь, проигнорировал собеседницу и сменил тему.

— Его зовут Варг Тристор. За заурядным именем скрывается точно такая же личность, поэтому долго времени на разговор уйти не может.

Мичурин кивнул и продолжил следовать за пурпурноволосой девушкой. Он вновь невольно осматривал окружающие домики, дороги и лошадиные повозки, которые раньше видел только в фильмах. А ещё заметил, что людей на улице стало намного больше, ибо сейчас, видимо, дневной час пик по местному времени.

«Даже одеваются местные как-то иначе. Не так, как жители Москвы,» — отметил про себя Михаил, незаметно поглядывая на прохожих. Одевались все, конечно, по-разному, но схожие тенденции было заметить легко.

Многие выбирали вещи, сделанные из кожи: жилеты, куртки, рюкзаки, кафтаны и пиджаки. Предпочтения отдавались темным оттенкам, однако некоторые жители были одеты в яркие наряды. Видимо, здесь к внешнему виду людей относятся демократично, однако никто не разгуливал в джинсах, спортивках или кедах.

Также Михаил заметил, что большинство местных мужчин носили некую униформу: коричневые свободные рубашки, широкие штаны такого же цвета и высокие ботинки без шнуровки. Мичурин заметил, что почти все эти люди идут в ту же сторону, что и он с Кирсой.

Южная часть Кормунда выглядела совсем иначе, если сравнивать с центром. Здания не были похожи на жилые домики, а напоминали скорее амбары, крытые фермы и загоны. Нельзя сказать, что они выглядели бедно или неухоженно, однако определенно создавали другую атмосферу.

— Стой, Морок.

Мичурин почувствовал, как Маледикта аккуратно взяла его за предплечье. Сперва он не понял, в чём дело, но затем взглянул под ноги. Перед ним был обрыв, совсем не огороженный забором или красно-белой лентой. Похоже, Кормунд находится на большом холме, который здесь и обрывается.

— О-Ой… — тихонько произнес он.

— Эта вредная привычка по сторонам смотреть тебя когда-нибудь погубит… Так или иначе, добро пожаловать в фермерское сердце Кормунда!

Темноволосый мужчина растерянно взглянул вниз, осознавая, что перед ним раскинулись поля и фермы. Если хорошо постараться, то можно заметить рабочих в коричневых костюмах, которые с этого расстояния выглядят крошечными. «Так вот что это за униформа...» — сложил два плюс два в своей голове Мичурин.

— Здесь очень развито сельское хозяйство, — пояснила Кирса. — В основном выращивают овес и ячмень. Хм, если я правильно помню, то Кормунд производит десять процентов всего годового урожая Брюнсберга.

— Впечатляет…

— Впрочем, мы ведь здесь для другого, помнишь? Думаю, нужный нам человек сейчас обедает… — сказав эти слова, Маледикта развернулась и куда-то уверенной походкой направилась. Её спутнику не оставалось ничего иного, кроме как последовать за ней.

Спустя некоторое время этот неуклюжий дуэт добрался до двухэтажного сооружения, вокруг которого собралось много людей. Своим видом оно напоминало таверну из среднестатистического фэнтези.

— Веди себя естественно и спокойно.

Мичурин, получив столь скромную инструкцию, кивнул. Они беспрепятственно зашли внутрь, что удивило темноволосого. Он предполагал, что это заведение работает лишь для местных фермеров, которых нужно плотно кормить в перерывах от работы.

В нос сразу ударил запах жареного лука, а в уши — гул. Здесь было очень просторно, в центре первого этажа располагалась открытая кухня, стены были выложены суровым серым кирпичом, а для освещения использовались свечи. Всё в лучших традициях средневековых таверн! «В фильмах такие места обычно переполнены пьяницами и дебоширами, но никак не работягами. Неудивительно, ведь едва ли режиссерам доводилось бывать в других мирах…» — подумал Мичурин.

— А это случаем не специальная столовая для рабочих? — поинтересовался Михаил.

— Да, она самая, — моментально ответила его напарница. — Однако ты заблуждаешься, если думаешь, что нас могут прогнать. О, смотри, нам туда! — она указала на столик, находящийся в углу помещения.

За ним одиноко трапезничал юный парень в коричневой одежде с длинными светлыми волосами, повязанными в хвост. Блондин сидел спиной к входу, поэтому Михаил не видел его лица. Маледикта уверенно зашагала к нему.

— Варг! Привет!

Парень обернулся и, увидев Кирсу, приветливо замахал рукой. У него были радостные голубые глаза, курносый нос и тонкие губы. На вид ему было около двадцати лет.

— Какие люди! — расплылся в улыбке он. — Привет, Кирса! Очень рад тебя видеть!.. Ой, а кто это с тобой?

Рядом с Кирсой стоял некий человек с темными волосами, уставшим бледным лицом и не самым приветливым взглядом. Его звали…

— Михаил Мичурин... — еле слышно представился он и тут же оказался перебит своей громкой напарницей.

— Это мой старый друг, который приехал помочь с поиском улик! Его зовут Морок! — радостно представила она Мичурина, который слегка смутился, когда его назвали другом. Блондин, услышав это, шустро поднялся с места, схватил со стола салфетку и вытер руку, которую после этого протянул Михаилу. Тот подобающе ответил на рукопожатие.

— А я Варг Тристор! Приятно познакомиться, господин Морок! Спасибо, что пришли на выручку нашей скромной деревушке! — восклицал он. — Вы присаживайтесь, в ногах правды нет!

— Да, конечно…

Мичурину было непривычно знакомиться с новыми людьми, особенно такими энергичными. Впрочем, он не чувствовал от Варга притворства или лжи. Это просто был очень дружелюбный и позитивный парень, который искренне благодарен «господину Мороку» за помощь в расследовании пропаж.

— Варг, слушай, — вдруг с долей смущения заговорила Маледикта, глядя в пустую тарелку Тристора, — а мы тебя не отвлекаем от работы? Вдруг тебе уже бежать надо…

— Совсем нет! Да и мне кажется, что пришли вы не просто так, верно?

— Так и есть… — её взгляд стал более строгим, а голос растерял любезность и непринужденность, которые были в нём буквально мгновение назад. — Два дня назад пропал ещё один человек. Это шестнадцатилетняя Линда Экланн.

Услышав мрачную весть, блондин перестал улыбаться, нахмурил брови и, потирая подбородок, начал внимательно слушать собеседницу.

— Я обошла почти весь лес в радиусе трёх километров от деревни, но ничего… Ни девочки, ни тела, ничего… Однако кое-какую зацепку наконец-то удалось найти! — на последнем слове она еле заметно улыбнулась, будто бы в её сердце надежда вспыхнула с новой силой. — Одна из близких подруг пропавшей рассказала, что Линда любила прогуливаться в лесу после школьных занятий. И в день пропажи эта подруга — её зовут Сельма — видела, как девочка шла в чащу вместе с кем-то незнакомым.

— О! Выходит, если девочка запомнила хоть какие-то приметы, то у тебя появятся подозреваемые, а расследование пойдёт куда быстрее! — поделился очевидным выводом парень.

— Всё верно. Так вот… — она достала свой коричневый блокнот из сумки и, немного полистав его, нашла нужную страницу. — Сельма сказала, что это был очень высокий мужчина крепкого телосложения с длинными волосами. Он носил «очень длинную темную кофту»… Хм, наверное, девочка имела в виду мантию.

Тристор внимательно выслушал описание и почесал затылок.

— Есть ещё информация, что у него коричневые волосы, но это во внимание лучше не брать, так как в тени деревьев светлые волосы вполне могут казаться коричневыми.

Мичурин напряженно посмотрел на блондина, который сидел перед ним. Откровенно говоря, Варг во многом соответствовал описанию похитителя. С другой стороны, этот паренек не настолько крепкий на вид, чтобы это было заметно на расстоянии. Хотя может, у девочки просто своя классификация телосложений?

— Если честно, — начал Варг, — то мне на ум приходит далеко не один человек. Крепкий, высокий, длинноволосый… Это слишком расплывчатое описание.

«А ведь точно говорит. Пока мы шли сюда, я видел очень многих мужчин, что носят пышную шевелюру. Может, здесь так модно?» — задумался Михаил.

— Знаю, — с сожалением призналась Кирса. — Прости меня, но придется назвать всех знакомых, что подходят под описание.

— Конечно! Если это чем-то поможет, то я буду только рад! — Моментально ответил он с типичными для себя доброжелательностью и отзывчивостью. Кирса вновь полезла в свою маленькую сумку, из которой достала какую-то палочку, что напоминала заточенную ветвь дерева. Очевидно, это был карандаш.

В течение следующих двух минут Варг называл разных людей и комментировал возможность их причастности к пропажам. Мичурин слушал это, совсем не вмешиваясь, но его удивляло то, какие у местных жителей имена. Немного ранее он уже думал об этом, но тогда его главным приоритетом было выживание. Сейчас, когда Михаил познакомился с Кирсой, он смог немного расслабиться, однако именно из-за этого в его голове начали формироваться навязчивые мысли.

— Солидный списочек получился… — в конце долгого разговора сказала Маледикта, задумчиво разглядывая написанные на бумаге имена. — Это всё?

— Из моих личных знакомых — да.

— Я поняла, — коротко ответила она. Их беседа ещё немного продолжилась, но Варг более не владел какой-либо полезной информацией, поэтому Кирса решила двигаться дальше. — Спасибо большое, что уделил время!

— Разумеется! Я бы не посмел отказать своему другу в такие неспокойные времена! — после этих слов он немного унял пыл благодарностей и взглянул на темноволосого мужчину, который хранил молчание весь разговор. Мичурин, последовав примеру своей спутницы, уже поднялся из-за стола, как вдруг его окликнул Варг, протянувший руку. — Господин Морок! Спасибо ещё раз за то, что приехали помочь! Если вдруг Вам понадобится моя помощь, то сразу обращайтесь! Хотя сомневаюсь, что могу быть особенно полезен, но всё же…

— Конечно, всегда пожалуйста, — Мичурин улыбнулся и, прощаясь, пожал протянутую руку. — До свидания!

***

Он вышел из небольшого двухэтажного здания и задумчиво взглянул на небо. Человек, который лишний раз не покидал пределов квартиры, не заводил близких друзей, ни на миллиметр не отходил от своего рутинного графика, не искал забав и развлечений, не хотел интересно проживать свои годы… Человек, который банально не знал мир, в котором живет, попал в совершенно другой.

Мичурин смотрел на небо, невзирая на ослепляющее солнце, и думал о том, как же забавно устроена вселенная. Где-то далеко-далеко, вероятно, в другой звездной системе или даже галактике, ни о чём не подозревая, живет восемь миллиардов человек. Их общество неоднородно: кто-то наслаждается роскошью, кто-то еле сводит концы с концами, а некоторые живут в таких условиях, что думать приходится не о финансах, но о реальном выживании в, скажем, джунглях.

Так или иначе, единицы из этих людей хоть раз в жизни поднимут голову в небо и задумаются о существовании других миров… По крайней мере, в этом был уверен Михаил. Темноволосый искренне считал, что о таких высоких материях нормальные люди с планеты Земля никогда не рассуждают. Наверное, он просто проецирует себя на других, ведь в прежней жизни Мичурин не отличался мечтательностью. Но в нынешних условиях…

— Снова ты застыл с озадаченным лицом, — все его мысли в миг были отогнаны девушкой в фиолетовой рубашке. Она бесцеремонно подкралась прямо к его спине и своим ухмыляющимся голосом напугала Михаила. — Что думаешь о Варге? — неожиданно спросила Кирса.

— Он, на первый взгляд, кажется очень дружелюбным и жизнерадостным человеком. Притворства и фальши я не почувствовал, хотя ожидал нечто подобного.

— Вот как! — каким-то образом Маледикте в своей интонации удавалось совмещать и игривость, и строгость. — Значит, ты не просто рядышком сидел, а анализировал собеседника? И как, получилось?

— Ну… Даже не знаю, как ответить. А что ты сама о нём думаешь? Когда ты описывала приметы подозреваемого, мне показалось, что Варг… — Мичурин осекся, однако своей запинкой мысль передал прекрасно.

— Это очень хорошо, что ты задаешься такими вопросами. Значит, от тебя, возможно, будет толк… — сказала Кирса и задумчиво потерла рукой подбородок. — Я точно уверена, что Варг не преступник. Мы познакомились с ним два года назад, когда Адриана только стала правительницей этих земель. Он не стал бы причинять вред другим людям, я это чувствую, но его дружелюбие и позитив кажутся мне наигранными. И это пугает…

— Что ты имеешь в виду?

— Когда ему было одиннадцать лет, его родителей съели волки, — вдруг поделилась Маледикта, несколько сбивая с толку собеседника. — Они напали на женщину, а мужчина бросился их отгонять из-за чего сам стал жертвой. Мальчику пришлось спасаться бегством.

— Понятно, — внимательно выслушав её, удрученно отреагировал Мичурин. У него не было опыта в криминалистике, но ему казалось, что подобная история вполне имела бы место быть в начале выпуска криминальной России как предыстория маньяка.

— Люди с такой судьбой очень непредсказуемы, но Варг, в целом, хороший человек. К тому же, как я выяснила за его спиной, у него есть алиби.

— А, правда?

Девушка шустро кивнула.

— Урожай, — односложно объяснила Кирса. — Паренёк работает за троих! Хозяин таверны рассказывал, что Варг пару раз ночевал прямо там, чтобы утром сразу продолжить работу.

«Ничего себе, какой трудяга. Может, ему денег не хватает на жизнь?» — подумал Мичурин, осмысливая слова Маледикты. Тем временем высокая девушка с пурпурными волосами быстренько взглянула на записи, сделанные в своем блокноте.

— Думаю, теперь можно двигаться дальше. Как я и говорила, мы отправляемся к госпоже Эдегор!

«Была не была,» — сказал себе Михаил и последовал за своей спутницей. Вот так и проходил его первый день в настоящей сказке!

А точно ли это сказка?

Загрузка...