Увидеть Неаполь и умереть

С латинского: Videre Napoli et Mori [видэрэ наполи эт мори].

Традиционно переводится ошибочно из-за игры слов, поскольку mori на латинском языке — это и Мори, деревушка близ Неаполя, и глагол «умереть».

В оригинале: Видеть Неаполь и Мори, то есть видеть всё — и город Неаполь, и деревню Мори.

Выражение служит основой для создания однотипных фраз — «Увидеть Париж и умереть» и т. д.

Загрузка...