С французского: Etreplus royaliste que le roi (или ...que le roi-méme).
Как указывает французский писатель Франсуа Рене Шатобриан (1768—1848) в своем памфлете «Монархия согласно Хартии» (1816), это выражение сложилось во Франции при короле Людовике XVI (1774— 1793).
В оригинале: Не нужно быть большим роялистом, нежели сам король.
«Роялист» в переводе на русский язык «сторонник монархии» (от фр. le roi — король).
Это выражение, осуждающее излишнее рвение, тождественно другим, не менее известным — «быть (стараться быть) святее Папы римского» и «быть большим католиком, чем Папа».
Иносказательно: чрезмерно усердствовать, подражая своему идейному вождю, руководителю, наставнику и т. д. (неодобр.).
Канал с обзорами, анонсами новинок и книжными подборками
Книжный ВестникБот для удобного поиска книг (если не нашлось на сайте)
Поиск книгСвежие любовные романы в удобных форматах
Любовные романыО психологии, саморазвитии и личностном росте
СаморазвитиеДетективы и триллеры, все новинки
ДетективыФантастика и фэнтези, все новинки
ФантастикаОтборные классические книги
КлассикаБиблиотека с любовными романами, которая наверняка придётся по вкусу женской части аудитории
Любовные романыБиблиотека с фантастикой и фэнтези, а также смежных жанров
ФантастикаСамые популярные книги в формате фб2
Топ фб2 книги