6

На кухне в большой кастрюле бурлила вода. Матушка оперлась локтями на сервировочный столик и листала женский журнал. В ее бокале оставалось немного красного вина.

— Прости, что я так сейчас. — Ник посмотрел на мать. В ее черных волосах яркими полосками выделялись два оранжевых локона, они появились недавно и совершенно ему не нравились.

— Есть лапша с соусом, — она даже не взглянула на него. — Больше я сегодня ничего делать не собираюсь. — Матушка зевнула. — Что же там было, чему я так сильно помешала?

— Да так, ничего. Извини меня, я вел себя по-идиотски.

— Это уж точно, — матушка повернулась к нему и улыбнулась. — Ну и как, увлекательно?

— Очень. — Но он чувствовал, что простого «очень» недостаточно, нужны подробности. — Я только сегодня эту игру получил. Она приключенческая и в самом деле, похоже, вполне ничего.

Мать высыпала в кипяток лапшу.

— Надеюсь, из школьных заданий ты тоже успел что-то сделать.

— Конечно, — сказал Ник, скрывая за улыбкой угрызения совести.


Одиннадцать часов вечера. Слегка гудит лампа над письменным столом. На соседней улице паркуется автомобиль. Усталый покой воцарился в квартире, пропахшей томатным соусом с чесноком.

После ужина Ник еще успел быстро накатать сочинение по английскому, а теперь включил компьютер и вставил диск с Эребом. Несколько минут, нервничая, он ждал, пока не рассеялась тьма, закрывавшая экран, и не появилась надпись. Дыхание перехватило, но он заметил это лишь тогда, когда игра все-таки запустилась и он смог облегченно вздохнуть.


Ночной пейзаж показался ему незнакомым — это не лес, в котором он сражался с расхитителем гробниц, и не место битвы с троллем. Вокруг тянется вересковая пустошь, слегка холмистая; то тут, то там виднеются одинокие деревья.

Расхититель гробниц! Внезапно Сарий вспоминает, что еще не проверил, все ли добытые им сокровища сохранились. Он заглядывает в свою суму и удовлетворенно вздыхает. Блюдо, шлем, кинжал, амулет. Ему хочется сразу же надеть шлем, но — вот досада — ничего не выходит.

Сарий идет по шуршащему вереску, в очередной раз не имея ни малейшего представления, куда направиться. Ему хочется, чтобы звучала музыка или откуда-нибудь доносились голоса, но только слегка шелестит ночной ветерок да еще… раздается отдаленный шум.

На этот раз он не медлит, спешит на звук и вскоре оказывается на берегу реки. В ночи ее вода сияет каким-то бледно-голубым, неестественным светом. Сарий осматривается в поисках костра, но тщетно. Нет костра — нет разговоров, нет разговоров — нет новой информации. Его можно и самому разжечь, в конце концов, это несложно. Может, кто-нибудь заглянул бы на огонек, и они поболтали бы. Сария буквально раздирает от так и не заданных до сих пор вопросов. Но он припоминает, что Сапуджапу развел костер только после того, как получил на это разрешение от Вестника, так что лучше правила не нарушать.

Он еще долго идет, пока ему не начинает казаться, что впереди в отдалении мелькают отблески света. К охватившей его поначалу радости примешивается тревога: Сарий один в этом лесу, он чувствует, что напасть на него — легче легкого. Он достает меч, но тотчас представляет себе всю смехотворность ситуации и снова убирает оружие в ножны. Каждый шаг, кажется ему, звучит предательски громко.

При виде огня Сарий облегченно вздыхает. Перед ним открывается вполне мирная картина: в трепещущих языках пламени видны всего двое: темный эльф и вампир. Обоих он не знает.

— Привет. Найдется свободное место?

Темный эльф, которого зовут Ксоху, делает шаг в сторону.

— Ясное дело, найдется. Даже для «первыша». Как тебя зовут? Сарий? Мне это напоминает латынь.

— Никаких намеков на мир за пределами Эреба, — остерегает его вампир по имени Дриззел. — Иначе Вестник так крепко врежет тебе по пальцам, что не сумеешь больше держать меч.

Дриззел. Это имя Сарий уже слышал, только не может вспомнить когда и в связи с чем. В задумчивости он посматривает на реку, мерцающую голубым сиянием.

— Скажите, могу я вас кое о чем спросить?

Дриззел оскаливается:

— Конечно. А мы посмотрим, получишь ли ты ответ.

Сарий тщательно раздумывает, прежде чем задать вопрос:

— Откуда вы знаете, что я новичок, и почему я не могу понять, на каком уровне вы находитесь?

Отвечает Ксоху:

— Потому что мы продвинулись дальше, чем ты. Уровень тех, кто слабее, всегда виден.

— Значит, если я продвинусь на второй уровень, то буду различать тех, кто на первом?

— Точно.

Наконец-то полезная информация. Обрадовавшись, Сарий подбрасывает следующий вопрос:

— А как подняться на следующий уровень? Здесь же нигде не видно, сколько у меня очков, и ничего типа индикатора побед тоже нет.

— Тут все иначе. Тебе нужно дождаться, пока он не решит, что ты готов.

— Он?

Ксоху молчит, и Дриззел довольно замечает:

— Наконец-то ты заткнулся. Тебе прекрасно известно, что не стоит так много болтать.

— Я же не выдал никаких секретов, — оправдывается Ксоху, и в это время в отдалении слышатся шаги. К их маленькой группе присоединяется варварша. Она гораздо крупнее Сария, зато ее юбочка, прикрывающая мускулистые бедра, опрометчиво коротка. На плече у варварши лежит топор непомерных размеров. Говорящее же у нее имя, думает Сарий, — Тирания.

— Мы разве не отправляемся на поиски приключений? — даже не поприветствовав сидящих у костра, интересуется она.

— Нет, ты же видишь, — отвечает Ксоху.

— Ага. Тогда… никого случайно не тянет сразиться на дуэли? — Тирания снимает с плеча топор и швыряет его так, что тот, описав дугу, со свистом пролетает рядом с грудью Сария.

Дриззел отвечает на ее предложение издевкой:

— Ты спятила? Мы здесь не в городе и уж точно не на арене! Вдобавок, чтобы сражаться на дуэли с варваршей, нужно, чтобы у меня в голове было так же пусто, как у всего вашего отродья. Лучше подерись с какой-нибудь горой мускулов, авось схлопочешь так, что жизненной энергии не хватит даже на то, чтоб с дере…

Что-то без всякого предупреждения нападает со стороны реки. Мало того: нападает сама вода. Мерцающий голубым светом поток вздымает волны величиной с башню, которые превращаются в необычные женские фигуры. Одним прыжком они выбираются на берег, и все утопает в призрачном голубом сиянии.

Сарий выхватывает из ножен меч, хотя ему больше всего по душе пуститься наутек. Это вода, всего лишь вода.

К несчастью, удары меча проходят сквозь тела напавших воительниц, не причиняя им ни малейшего вреда. Их семеро, и численно они представляют грозную силу для Тирании, Дриззела и его самого. Ксоху, должно быть, улизнул — его нигде не видно.

Сарий выбирает себе в противники самую маленькую из водяных воительниц. Он наносит размашистые удары мечом по ее телу, надеясь найти уязвимое место, однако все бесполезно. Его оружие с легким плеском проскальзывает сквозь ее ноги, живот, грудь. Выше нанести удар он при всем желании не может.

Ну что ж, думает он, мы хотя бы не причиним друг другу вреда — ни я ей, ни она мне.

В следующее мгновение воительница делает громадный шаг в сторону Сария, нет, наступает на Сария, и остается стоять. Ее нога окружает его, словно лучащийся голубым сиянием столп воды.

В его ушах вновь раздается мучительный, ноющий звук, вонзается в мозг. Сарий видит, как из его тела уходит жизнь. Я тону, понимает он.

Шаг в сторону, другой. Великанша без труда следует за ним, он пленен и не может вырваться, с какой бы яростью ни размахивал мечом вокруг себя. Тирания тоже схвачена, а вот Дриззел спасается бегством, скрываясь среди деревьев. Сарий видит, как он исчезает во тьме; ему хочется помчаться за вампиром, но куда там! Пять воительниц, которые не нашли себе соперника, возвращаются в реку — это он еще видит, когда пронзительный звук в голове нарастает до невыносимости.

Умение порождать огонь, вспоминает Сарий. Огонь против воды. Нужно понять, что требуется сделать, ведь он еще никогда не порождал огонь. Но действовать надо быстро, его пояс уже почти полностью потемнел. Быстро!

Все шипит, дымится. Под звуки, напоминающие шум волн, хлещущих по берегу во время бури, водяная великанша отпускает его и утекает назад, вновь сливаясь с рекой. Через несколько мгновений то же происходит и с Тиранией. Она подсмотрела мой трюк, думает Сарий, немного обидевшись.

К его раздражению, Тирания чувствует себя гораздо лучше, чем он сам: у нее сохранилась почти половина энергии, а он, наоборот, выглядит сейчас так, словно в нем едва теплится жизнь; он боится даже шевельнуться. Впрочем, это не требуется: его и без того буквально парализует пронзительный звук, который, как и в прошлый раз, появился после полученного ранения.

Визг, вероятно, прекратится, когда последние точечки красного цвета на его поясе исчезнут, однако этого ни в коем случае нельзя допустить. Так что сейчас рисковать не стоит. Сарий стоит на месте, не шевеля даже пальцами. Кто знает: а вдруг ему достаточно лишь споткнуться, чтобы отправиться на тот свет?

Но, по всей видимости, передышки не дождаться — кто-то приближается. Сарию слышны удары копыт. Один всадник или несколько? Ему все же пришлось шевельнуться; он достает свой меч и медленно подходит к опушке леса. До этого там скрылся Дриззел, вот и Сарий собирается сделать то же самое. Ему ли теперь выказывать мужество? И почему он сразу не мог вести себя осторожнее?

Он уже стоит в тени деревьев, когда узнает закованную в броню лошадь Вестника.

— Сарий, — слышит он знакомый шепчущий голос. — Подойди сюда.

Вестник останавливает своего коня прямо возле потушенного костра. Желтые глаза из-под капюшона смотрят именно туда, где затаился Сарий.

Немного помедлив, тот выступает из-за защищающих его деревьев.

— Водяные сестры здорово вас потрепали, — отмечает Вестник.

— Да.

— Вы с Тиранией одни с ними сражались?

— Да.

— А других воинов не было поблизости?

Сарий молчит, но Тирания с готовностью дает ответ:

— Здесь были Дриззел и Ксоху, но они смотались.

— В самом деле?

Вестник смотрит в сторону леса, в котором спаслись оба воина, затем запускает руку в свой плащ и достает небольшой кошелек.

— Это тебе, Тирания. Здесь сорок четыре золотые монеты, на которые тебе следует купить у ближайшего торговца доспехи получше. Если ты отправишься отсюда вниз по течению реки, то скоро придешь к небольшому селению. Не беспокойся, что время позднее; разбуди торговца и передай ему, что тебя послал я. Ну а чтобы поправить здоровье, поищи на берегу траву с красными листьями.

Тирания поспешно хватает мешочек с золотыми и молниеносно исчезает.

— Сарий? — оставаясь в седле, Вестник наклоняется вперед и протягивает костлявую руку. — Плохи твои дела. Тебе придется пойти со мной.

Жест Вестника вызывает у Сария неприятное чувство: в том, как тянется к нему рука, ощущается что-то жадное.

— Ты хочешь мне помочь? — спрашивает он и в следующее мгновение уже раскаивается в своих словах. Они звучат наивно и глупо.

— Мы помогаем друг другу, — отвечает Вестник, по-прежнему протягивая руку.

Поскольку у него нет выбора и поскольку Вестник на этот раз, очевидно, и не помышляет о том, чтобы просто передать ему бутылочку с целебным напитком, Сарий хватается за костлявые пальцы. Вестник помогает ему взобраться на лошадь, та фыркает, взвивается на дыбы и несется прочь.

Сарию уже лучше. Шум в голове исчез, и вновь зазвучала великолепная музыка. Она говорит ему, что все будет хорошо, что ничего с ним не случится. Он — герой в этом приключенческом романе, все здесь вертится вокруг него. Он рад, что выдержал сражение с семью водяными воительницами и не сбежал от них, как Дриззел и Ксоху.

Конь Вестника быстр. Они мчатся галопом по лесной тропе, которая медленно поднимается в гору. Деревья по правую руку вскоре сменяются громадными скалами, которые темны, как вода в омуте. Вестник поворачивает коня в сторону, к горам. Когда они подъезжают ближе, Сарий видит знаки, процарапанные в камне, слова, которые он не может расшифровать.

Перед пещерой они останавливаются и спешиваются. Вестник указывает рукой на вход, и Сарий направляется туда. Беспокойство, охватившее его, когда он усаживался на закованного в доспехи коня, беспокойство, которое ему с таким трудом удалось преодолеть, давно улетучилось и не возвращается к нему, даже когда он входит в просторную, как кафедральный собор, пещеру; каждый его шаг многократно повторяется эхом.

— Ты достойно сражался, — говорит Вестник.

— Спасибо. Я, во всяком случае, пытался.

— Очень жаль, что ты так тяжело ранен. Еще одну битву ты не выдержишь.

Как будто Сарий этого не знает! Но слова Вестника звучат так, словно ничего уже нельзя изменить. Словно Сарий обречен на смерть. Он медлит с ответом и решается наконец облечь его в форму вопроса:

— Я думал, мы хотим помочь друг другу?

— Да. Это было мое предложение. Я полагаю, ты уже не беспомощный новичок. Ты, наверное, уже готов пройти второй обряд.

Это больше, чем ожидал Сарий. Видимо, после второго обряда он перейдет на второй уровень.

— Итак, я исцелю тебя, прибавлю силы и выносливости и дам доспехи получше, — продолжает Вестник. — Ну как, нравится?

— Конечно, — отвечает Сарий.

Теперь очередь Вестника ставить условия, называть цену, которую нужно заплатить за все это. Однако тот молча сидит, скрестив длиннющие пальцы. Ждет.

— А что мне нужно сделать? — спрашивает Сарий, когда пауза уже чересчур затягивается.

Желтые глаза его собеседника вспыхивают:

— Одну мелочь, но она весьма важна. Нужно исполнить поручение — кое-что доставить.

Сарий, рассчитывавший, что придется побеждать монстра или сражаться с драконом, даже не понимает, что чувствует после этих слов — облегчение или разочарование.

— Охотно сделаю.

— Это меня радует. Поручение состоит вот в чем. Поезжай завтра в Тоттеридж[10] к церкви святого Андрея. Там растет старый тис. Под ним ты найдешь коробку, на которой написано слово «Галарис». Она будет закрыта. Ты не станешь ее вскрывать и положишь в сумку, которую прихватишь с собой. Затем отправишься к виадуку на Доллис-роуд, туда, где он пересекается с шоссе. Ты спрячешь коробку в кусты, под одну из арок, поближе к дороге. Сделай это так, чтобы никто из посторонних не мог ее увидеть. Потом уходи не оборачиваясь. Ты все понял?

Сарий, онемев, пялится на Вестника. Нет, он вообще ничего не понимает. Тоттеридж и Доллис-роуд? Они ведь располагаются в Лондоне, а не в мире Эреба. Или как? Он медлит, раздумывает, в конце концов для надежности переспрашивает:

— Значит, я должен выполнить твое поручение в Лондоне? В реальном мире?

— Именно так. В том, что всегда понимают под словами «реальный мир».

Вестник выжидающе смотрит, но Сарий не готов сразу дать ответ. Нет, это же бессмыслица. Он не найдет никакой коробки возле церкви святого Андрея, и как тогда быть? С другой стороны, он может утверждать что угодно. Например, что выполнил поручение в точности так, как ему и предписывалось.

— Хорошо, я сделаю это.

— Прекрасно. Только не стоит чересчур медлить. Мы увидимся завтра, еще до полудня, а до нашей встречи тебе нужно успеть выполнить задание. Если разочаруешь меня…

В первый раз за все время с тех пор, как Сарий встретил его, в черты лица Вестника вкрадывается усмешка. Как будто он знает о мыслях Сария.

— …если разочаруешь меня, эта встреча станет последней.

С приветственным жестом Вестник оборачивается и уходит; за его спиной смыкается вход в пещеру. Одновременно исчезает свет. Темнота. Настолько непроницаемая, что Сарий всерьез задумался, не является ли он сам частью этой тьмы. А может, он просто умер?

Мы все умираем. Странно, что большинство поднимает столько шума из-за того, что рано или поздно это случится. Время бежит как вода и уносит нас с собой, как бы мы ни пытались плыть против течения.

Как же приятно отказаться от этого! Пусть пролетают дни и ночи, пусть скроется ход мировых событий. Надо жить в своем собственном мире, следовать самим собой установленным правилам. Не стремиться к разным бесчисленным целям, а настойчиво и неизменно преследовать одну-единственную.

О да, настойчиво. Я от многого откажусь, но зато буду настойчив. Когда все получается само собой, это хорошо, но гораздо лучше, когда этого добиваешься. Одна из немногих вещей в жизни, которые еще имеют хоть какой-то смысл, — это делать что-то самому, значительно расширяя границы своих возможностей. Расширяя их все дальше и дальше. И дальше.

Впрочем, надо кое-что уточнить. Я не был откровенен, когда говорил, что мне все равно, долго ли проживут окружающие меня люди. Это не так. Однако я не буду делать ничего, чтобы продлить отпущенный им срок. Как раз наоборот: я сижу здесь и вытачиваю орудие, с помощью которого укорочу все, что можно укоротить.

Загрузка...