Глава 6

Как ни странно, целители появились спустя несколько минут. Пока я была «без сознания», Максимилиан крутился рядом и никого ко мне не подпускал, заботливо приподнимая голову и придерживая локоны так, чтобы мое лицо точно не было видно. Какой ты милый… Хотя, по логике, нужно было наоборот рвать мантию на моей груди для доступа воздуха.

Но она тебе дорога, я помню. Мантия, конечно же.

Декан наверняка оценил мой талант актрисы. Хотя до его актерского мастерства мне еще расти и расти!

Однако я умудрилась шепнуть ему: «В целительском крыле не останусь ни за что!» Не удостоившись никакой реакции, грозно добавила: «Сбегу!».

— Ты можешь, — тихо хмыкнул Максимилиан, отдавая свою незадачливую адептку в объятья целителей. Осторожно отлепив меня от стола, они положили мое тело на носилки и куда-то потащили. Я долго терпела, но когда в нос ударил запах разнообразных лекарств, поняла, что теперь «мой выход».

Я ни за что не отправлюсь в кошмарное крыло, даже ради сохранения сомнительной легенды!

Резко сев на носилках, я до ужаса напугала младших целителей в белоснежных мантиях. Они едва не запнулись и не уронили меня, с ужасом глядя на то, как я потягиваюсь.

— Спасибо, что донесли, вы были очень любезны. Но мне уже намного лучше, не хотелось бы занимать ни ваше время, ни вашу палату.

Деловито спрыгнув на пол, я слегка поклонилась прижавшимся к стене магам:

— Благодарю, ваши носилки волшебно лечат!

Лорд Эбертон, который, по-видимому, решил не отходить от меня ни на шаг, не сдержал ехидного смешка:

— От вируса хитрости?

Я расплылась в довольной улыбке:

— Ну я же ваша адептка, профессор. А вы идеальный учитель! Заметьте — схватываю на лету!

Синие глаза потемнели, превратившись в две маленькие, но злобные грозовые тучи. Покачав головой, декан прошептал:

— Может, вы наконец-то замолчите, леди Артон?..

— Не я первая начала! — прошипела я.

Максимилиан едва слышно простонал, а затем обратился к целителям:

— Благодарю за помощь, вы сделали все, что могли. Моей адептке стало лучше, и я сам ею займусь. Обязательно отмечу ваше рвение в еженедельной ведомости.

Кажется, они вполне удовлетворились его словами, потому что радостно закивали, забрали носилки и унеслись с ними в обнимку. В коридоре перед крылом целителей мы остались с деканом одни.

Если честно, зря я отказалась лечь в обитель страха и сомнительных зелий!

Сглотнув, я отступила на шаг, а декан издевательски улыбнулся и, приблизившись, впился пальцами в мое плечо.

— Надеюсь, мы наконец-то поговорим, Эмелина. Хотелось бы напомнить, что вы не пришли на нашу встречу, которую сами же и инициировали.

Великий, он прав! Я совсем о ней забыла! Вернее, все откладывала на потом…

Лорд Эбертон потащил меня за собой, а я настолько растерялась, что даже сопротивляться не стала, едва успевая переставлять ноги.

Кабинет декана оказался тремя этажами выше; мы преодолели несколько пролетов темной каменной лестницы и очутились в полукруглом коридоре, освещенном яркими магическими шарами под потолком. Он толкнул огромную дубовую дверь по центру и резко захлопнул ее за нами.

Я вышла из оцепенения и отшатнулась, едва не упав на знакомый диван. Именно в это помещение я попала несколько часов назад… Такое чувство, что это было в прошлом веке. Или в другой жизни.

Ради разнообразия я решила вспомнить о вежливости. Меня так папа учил.

— Спасибо, что спасли меня из лап профессора Трент, — выдохнула я, невольно пятясь назад, потому что выражение лица Максимилиана мне совсем не понравилось!

Но декан меня, казалось, совсем не слушал.

— Вы не обладаете бытовой магией, Эмелина. Совсем, — констатировал он, надвигаясь на меня с кошачьей грацией хищника, готовящегося к прыжку.

Я невольно попятилась, задев бедром диван и наступив на многострадальный подол мантии. Раздался треск.

Лорд Эбертон закусил губу.

— И над моей мантией издевались почем зря.

У меня глаза на лоб полезли. Это все, что вас беспокоит?! У меня тут жизнь рушится, одна магия свирепствует, вторая не отзывается, а тебя волнует какая-то одежда?!

Знаешь, что, обладатель королевской фамилии, с меня хватит!

— Если тебе так важна эта тряпка — забирай! — не выдержала я, стаскивая мантию и бросая ее к ногам декана. И, подбоченившись и выставив ножку вперед, свирепо сдула прядь со лба.

Правда, коленка была до неприличия обнажена, но я впервые порадовалась фривольности наряда. Просто потому, что… потому что!

Максимилиан на мгновение замер, закусив губу. А потом выдохнул:

— Красивая…

Ну наконец-то! Правда, я всегда терпеть не могла, если в каком-либо споре внешность становилась аргументом. И светских львиц не выносила! Но прямо сейчас очень захотелось почувствовать себя самой лучшей, неотразимой, восхитительной… чтобы утереть нос этому наглому типу! И…

— …мантия была, — закончил фразу лорд Эбертон. Его противные синие глаза смеялись.

ЧТО?!

Даже не знаю, радоваться или расстраиваться, что у меня нет способностей к боевой магии!

Но зато магия порталов еще никогда не подводила! Ладони нагрелись, и меня ослепила серебристая вспышка. Если честно, я совсем не собиралась убегать, это глупо, недальновидно, но… оно само-о-о-о!

Я растерянно смотрела, как растворяется передо мной облик Максимилиана Эбертона. К чести декана, он замер лишь на мгновение, а потом в один прыжок сократил расстояние между нами и мертвой хваткой вцепился в мое плечо.

— Ну уж нет, леди Артон, так просто вы отсюда не сбежите!

— Да я и не хотела-а-а-а!

Перемещение было мгновенным, и мы с Максимилианом с грохотом упали на пол. Причем я очутилась снизу. Прямо под деканом.

Да что же мне так везет-то сегодня…

Казалось, у меня душу из тела вышибли. И все кости переломали. Давно я папе говорила, что мне не нравится ковер в моей комнате — слишком тонкий! Как знала!

И… мы совсем немного не дотянули до моей кровати!!! Она мягкая!

— Если вы решили превратить ложь, рассказанную целителям, в правду, то у вас замечательно получилось, лорд Эбертон, — простонала я.

— И в мыслях не было, леди Артон, — хмыкнул он, поднимаясь и осторожно поднимая меня. Кажется, к поврежденному колену добавилось и ушибленное ребро. Начинаю переживать за окончание этого дня…

— Рада, — охнула я, невольно сгибаясь пополам. Бок болел нещадно. Тяжелый ты, господин декан!

Великий, я надеюсь, не перелом?!

— Вам плохо? — обеспокоенно спросил Максимилиан, подходя ближе и протягивая руки. Я невольно отпрыгнула, и это действо отозвалось болью во всем теле.

Подняв голову, я, насупившись, взглянула на обидчика.

— Минут пять назад было намного лучше. Демонов корень, вы зачем вместе со мной переместились?!

Он выпрямился и сжал пальцы в замок.

— А вы хоть знаете, леди Артон, что самовольный уход из Академии в течение семестра чреват исключением из нее?

Ну вот! Еще и это!

Я снова застонала:

— Да оно само! Клянусь Великим, я тут ни при чем! Вы же сами прекрасно видели, что моя портальная магия… непредсказуемая. И не собиралась я сюда сбегать!

Макс огляделся и нашел взглядом мое старенькое кресло, в котором спустя мгновение и расположился. Это он зря, конечно. Там же все пружины вылезли. Впрочем… почему бы и нет? Это будет ему уроком!

— Ну и где же мы, позвольте узнать?

Скрывать не было смысла, поэтому я чистосердечно призналась:

— В моей комнате, в родном доме.

Лорд Эбертон удивленно приподнял брови:

— Даже так? И где же находится твой дом? Далеко ли от столицы?

Я вздохнула.

— Далековато… Провинция Лавеншир, округ Бевертон, поместье Артон…

Декан присвистнул.

— И вы так спокойно сюда переместились?

Я пожала плечами:

— Так вы тоже.

— Я не использовал свою силу, просто переместился вместе с вами. Разве вы не знаете, что маг-портальщик может взять с собой одного человека и переместить, куда захочет?

Ну, если честно, я совершенно не хотела брать с собой декана собственного факультета Впрочем, чужого брать тоже нехорошо.

Однако… вы не шутите?!

— А откуда я должна об этом знать, лорд Эбертон? В нашей семье ни у кого нет сильного дара портальной магии…

— Это и удивительно…

В дверь неожиданно постучали, и мы с Максимилианом переглянулись.

— Эмелина! Это ты? — Громкий голос заставил меня подпрыгнуть. Только этого не хватало… Но не ответить я не могла.

— Я, я, не переживай!

— Можно войти?

Я невольно схватилась за грудь, и декан, хмыкнув, вежливо отвернулся. Да там сердце подразумевалось, на минуточку!

Впрочем, не время для обид и сантиментов!

— Это мой отец! Наверняка с кем-то из министерства вернулся, как вы говорите, личным порталом? — И я закрыла лицо руками.

— Что?..

— Вы моего папу не знаете! — Резко сказала я, отнимая руки от лица. — Не дай Великий застукает вас здесь, сразу же заставит жениться! У него связи в министерстве и три дочери! Он такой скандал устроит — вы же на должности не удержитесь! Срочно уходите!

Я умоляюще сложила ладони перед собой.

Лорд Эбертон заметно вздрогнул, но быстро взял себя в руки.

— Без моей новой адептки не уйду. К тому же, зачем тратить свои перемещения, если у вас, леди Артон, судя по всему, неограниченный портальный резерв?

Макс, ты непробиваемый, что ли?!

— Тогда прячьтесь в шкаф! — решительно заявила я. — Если он сюда войдет, то… ну я уже говорила. Вы же не хотите на мне жениться?

— Конечно, нет! То есть…

Честное слово, стало немного обидно. Но я решительно запихнула свое огорчение куда подальше, а Максимилиана подтолкнула к шкафу.

— Это ненадолго, — вкрадчиво сказала я. — Я улажу дела и вернусь. Обещаю. Но папа может проверить мою комнату, он очень строгий.

Декан тяжело вздохнул, но покорно полез в шкаф, невольно расталкивая вешалки с моими платьями. Ну ничего себе, сестренки красное со шлейфом в Академию не забрали?! Вот заразы! Я им еще припомню!

Захлопнув дверцы, я вприпрыжку побежала к входной двери и, распахнув ее, радостно сказала:

— А вот и я!

Клейтон, камердинер папы, пугал меня с самого детства. Его голос был так похож на отцовский, что их практически никто не мог отличить. И отец этим часто пользовался, если ему приходилось отлучаться из дома.

Я долго вздрагивала, пока не научилась различать интонации. Дженна и Лара, между прочим, до сих пор попадали пальцем в небо.

Но в одном я не сомневалась — лорд Севард Артон планировал провести день или два у своих ближайших родственников в столице. Поэтому папа на пороге моей комнаты стоять ну никак не мог.

Зато я смогла запихнуть целого декана в собственный шкаф! Демонов корень, да я всю жизнь это помнить буду! Тебе была дорога мантия, лорд Эбертон? Любишь тряпки? Наслаждайся, там их много!

И еще — я наконец-то переоденусь! Безусловно, жаль, что не в свое собственное платье… Но Ларино тоже подойдет.

Изящное платье из легкого шелка цвета морской волны село на меня как влитое. И наконец-то закрыло ноги до самых пяток. Я довольно покрутилась перед зеркалом и даже показала отражению язык. Лара, ты сама виновата! Благо, что мое красное платье не упаковала, так еще когда-то убедила отца, что именно тебе этот наряд нужнее. Буквально выдрала его у меня из рук!

За все в нашей жизни нужно платить! От этой мысли я вздрогнула, но решила, что в день моего триумфа не время для грустных мыслей.

Часа через полтора решила, что пора возвращаться. Я успела забежать на кухню и перекусить тем, что приготовила наша кухарка. Лоретта была очень удивлена, увидев меня, но желание накормить младшую дочь хозяина пересилило желание посплетничать.

О декане я тоже не забыла — близилось время ужина, а он наверняка даже не обедал. Нехорошо морить голодом лорда Эбертона.

Заверив ошарашенную повариху, что их любимая девочка ну очень голодная, я собрала на поднос все, что только можно. Кто знает, что именно любит Максимилиан… Порывалась сама отнести еду наверх, в свою комнату, но мне никто не позволил. Слуги, слегка ошалевшие от того, что хозяева уехали поздравлять младшую Артон с поступлением в Академию, пытались задавать мне вопросы, но Клейтон шикнул на них, и те не посмели возразить. Судя по всему, дворецкого отец так и не нашел, и камердинер привычно взял управление поместьем в свои руки.

Отодвинув всех от ломившегося от яств подноса, он хмуро заметил:

— Займитесь своим делом и позаботьтесь о завтраке для леди Эмелины.

Я запротестовала:

— Какой завтрак, Клейтон, я вернусь в Академию!

Но он, игнорируя мои слова, твердо произнес:

— Позаботьтесь.

Недовольные кухарка и слуги немедленно занялись своими делами, а камердинер отца решительно сграбастал поднос и потопал с ним наверх. Я подпрыгивала рядом.

— Давай я тебе помогу. Поверь, я и сама способна его донести!

Старик, с убеленными сединой волосами, собранными в хвост, остановившись у моей двери, резко обернулся, но так изящно, что даже сок на подносе не расплескался. Вот что значит многолетний опыт и выдержка.

— Я прекрасно знаю, что в вашей комнате мужчина, леди Эмелина.

Как хорошо, что поднос держала не я. Я бы его точно уронила!

— Э-э-э… Но…

— Вы не так рассудительны, как леди Дженна, но совсем не так безалаберны, как леди Лара. И я прекрасно знаю, что вы слишком умны, чтобы делать глупости. Не разочаровывайте меня, леди Эмелина. Лорду Артону я ничего не скажу.

Я приоткрыла было рот, но возразить мне не дали. Зато пихнули в руки поднос, и бесстрастный голос добавил:

— Тайны я хранить умею, и вы это прекрасно знаете. Ваш бант у меня. Вам его вернуть или сжечь?

Всегда думала, что «глаза, вылезающие из орбит» — это метафора, ан нет. Кажется, у меня даже веки защипало…

— Сжечь, к демонам! — истерично прошипела я.

— Как скажете, — слегка поклонился старик.

Тарелки на подносе дрогнули.

— Нет, подождите… не надо. Пусть останется… у вас. Спасибо, что промолчали.

Голос камердинера дрогнул:

— Я люблю вас, как родную дочь, которой у меня никогда не было. Ничего не бойтесь, леди Эмелина.

Ну да, конечно… Я и так каждый день боюсь, а тут… невероятное! Но если он молчал все эти годы…

— Спасибо, Клейтон, — пробормотала я, когда он с поклоном распахивал дверь моей комнаты.

В свои покои я входила в растрепанных чувствах. Едва понимая, что делаю, я сгрузила поднос на туалетный столик и обессилено рухнула в кресло. Может, надо было забрать у него улику? Уничтожать почему-то не хотелось… Вдруг пригодится. Но куда я ее спрячу? Не дай Великий найдет кто, а у Клейтона ее никто искать не будет.

— Чем вы так расстроены, леди Артон? — Насмешливый голос заставил меня подпрыгнуть. Я перевела взгляд на кресло напротив. Лорд Эбертон с невозмутимым видом склонился над подносом и взял вилку.

— Вы принесли мне ужин? Как мило с вашей стороны.

Он подцепил кусочек ветчины и с видимым удовольствием отправил его в рот. Я сглотнула одновременно с ним.

— Вы уже вылезли из шкафа, лорд Эбертон? — пробормотала я.

Он усмехнулся.

— А вы надеялись, что я буду сидеть там до вашего возвращения? Очень наивно, Эмелина. Кстати, у меня для вас подарок. На память.

Он перегнулся через подлокотник, а потом бросил мне на колени что-то мягкое и объемное. Я невольно подскочила, пока не разглядела, что именно мне прилетело. Плед, порезанный на лоскуты, связанные между собой…

И подняла глаза на довольного декана, уплетающего еду.

— Вы построили два портала ради такой ерунды?!

Великий, вот тут мне стало стыдно! У сестренок максимум два перемещения в месяц, и то на небольшие расстояния, у адептов моего факультета — ну четыре… И то наверняка не у всех. Сколько может быть у декана? Шесть? Восемь? В любом случае жалко! И он потратил два?!

С остатками пледа в руках я рухнула в кресло.

— Право, не стоило…

Он медленно прожевал и легко опустошил бокал с соком.

— Согласен, Эмелина. Не стоило. А стоило на моей приветственной речи слушать декана, а не шушукаться с его высочеством. По предварительной лекции вам незачет, леди Артон. Может, не станем усугублять ваше положение и все-таки вернемся в Академию?

Загрузка...