В это время Фандор, обладавший редким даром справляться со своей усталостью, тоже бодрствовал.
Убежденный теперь, что лже-кюре намерен впутать его в опаснейшую авантюру, он решил не спать и не спал. Гости, приглашенные на свадьбу, топали до позднего часа, и журналист, слышавший каждый шаг в коридоре, все пьяные песни, которые горланили в столовой добрые нормандцы, поздравлял себя с этим шумом, мешавшим ему заснуть.
Но, в конце концов, и самые веселые из гостей улеглись, шум прекратился, а заря еще не занималась. Фандор неподвижно лежал в своей постели и, борясь со сном, продолжал размышлять. Он убеждал себя, что если сам не смыкает глаз, то и священник, его сосед по комнате, тоже не отдыхает. Если он, Фандор, не доверяет аббату, то ясно, что аббат не больше доверяет капралу Винсону.
Время тянулось бесконечно, между ударами стенных часов, казалось, проходили века, а утро все не наступало.
«Если бы мой кюре заснул, — думал Фандор, — я бы тут же сбежал: но я уверен, что у моего приятеля глаза открыты!»
Но все же пытке журналиста должен был прийти конец. Понемногу в комнату начал пробиваться через занавески неясный свет, на полу появились тени, запел петух, во дворе послышался голос конюха. Начинался день…
— Вы проснулись, капрал? — спросил, наконец, священник тихим голосом, с предупредительностью человека, опасающегося потревожить спящего.
— Совершенно, господин аббат. Как вы отдохнули?
— Спал крепким сном.
«Так я тебе и поверил!» — подумал Фандор, отвечая, в свою очередь:
— И я тоже. После такой усталости…
— Не встанете ли вы первым, капрал? Когда вы закончите свой туалет, я начну мой. И мы не стесним друг друга.
— Но, господин аббат, я не хочу заставлять вас ждать, вставайте сначала вы.
— Нет, нет! Без церемоний!
Фандор не настаивал. Он был вполне доволен предложением своего дорожного товарища. В два счета, так, как он привык в казарме, мнимый капрал Винсон был побрит, одет… готов.
— Дорогой аббат, — объявил он затем, — если вы не возражаете, я пойду проверю, встал ли шофер, и скажу ему, чтобы он готовил машину.
— Я хотел вас об этом просить, капрал.
Едва закрыв за собою дверь, Фандор иронически поклонился своему спутнику.
— Желаю всего наилучшего, — сказал он, — надеюсь, что теперь вы попадетесь на моем пути лишь тогда, когда Жюв будет наготове и предложит парочку заслуженных вами браслетов!
Журналист не собирался, конечно, будить шофера. Он вышел во двор и поздоровался с хозяином отеля.
— Мы очень хорошо провели ночь, — сказал он, — мои товарищи собираются, а я посмотрю, в порядке ли машина.
Фандор был опытным водителем, он прекрасно знал, как управлять автомобилем. Он не колебался. Накануне в Руане машина была полностью обеспечена бензином и водой, ему нужно было лишь включить мотор.
Молодой человек быстро проделал необходимые манипуляции, потом сказал смотревшему на него с любопытством хозяину:
— Если меня спросят, скажите, что я немного прокачусь по дороге и через три минуты вернусь.
Фандор прыгнул на сиденье, машина вырвалась со двора на дорогу, в направлении Руана.
«Нет, — подумал Фандор, неожиданно притормозив. — На мне военная форма, есть риск, что меня заметут. Я так и вижу, как какой-нибудь служака подходит ко мне на вокзале… Может быть, обо мне уже сообщили. А я вовсе не хочу быть арестованным. Если же появиться на каком-то маленьком, неизвестном вокзале, то можно преподнести любую выдуманную историю, и кассирша самым невинным образом продаст мне билет в Париж». И без всяких колебаний Фандор повернул к Барантену.
Погода была хорошая, день обещал быть ясным. Фандор наслаждался этой утренней прогулкой по нормандской деревне.
«Вероятно, теперь придется покончить с моей ролью солдата, — думал он. — С одной стороны, настоящий Винсон наверняка за границей и ему уже нечего бояться… А я уже знаю в лицо главных шпионских шефов: братьев Норе в Вердене, элегантного туриста и мнимого кюре. Я буду продолжать свое расследование в шкуре Фандора, а Жюв поможет мне и не выдаст военным властям».
Он въехал в деревушку Барантен. Ему встретилась крестьянская телега. Фандор остановился и спросил у возницы:
— Я немного сбился с пути, сударь; не будете ли вы любезны указать мне, где ближайший вокзал?
— Вам нужно ехать в Мотвиль, капрал. Повернете на первом перекрестке, а дальше все прямо, и точно приедете к вокзалу.
Журналист поблагодарил и снова включил мотор.
Несколько минут спустя, увидев по одну сторону дороги рощу, которая может скрыть его от посторонних глаз, Фандор развернул авто и выехал прямо в поле. Остановив машину, он вышел и сказал:
— Все-гаки, прогулка была хороша… Но взять эту машину взаймы было бы гораздо опаснее, чем оставить ее здесь.
И Фандор рассмеялся, подумав о растерянных физиономиях священника и шофера, так бесцеремонно покинутых им в отеле.
Медленно, не торопясь, Фандор направился к вокзалу.
Журналист ошибался, предполагая, что священник в отеле «Цветущий перекресток» остолбенеет, заметив его исчезновение.
Когда шофер проснулся и увидел, что уже девять часов, он вздохнул, подумав: «Боже мой! Что запоют мои господа? Надо было пуститься в путь в восемь часов, теперь уже девять, а я еще не готов».
Бравый шофер торопливо оделся и выбежал во двор отеля. Не увидев там своей машины, он подумал, что еще спит. Что это значит? Кто мог уехать на ней? Он выбежал на улицу, но и там, разумеется, не было никакого автомобиля.
«Нет! Неужели?! — думал он. — Неужели ее украли?»
Хозяин отеля уехал за провизией в Руан. Конюхи, которых начал допрашивать шофер, не могли дать ему никаких объяснений.
— Может быть, кто-то из ваших господ решил проехаться? — спросил один из них.
— Хотел бы я на это посмотреть! — ворчал шофер. — В конце концов, это не их вещь, и я не служу у них! Просто этот кюре пришел вчера в мой гараж и нанял меня, так сказать, на небольшую экскурсию. Хотел бы я посмотреть, как он или его солдат позволят себе прикоснуться к моему мотору… Я им покажу, кто я такой!
Фермеры и конюхи во дворе хохотали, потешаясь над яростью этого человека. Ему посоветовали:
— Ты знаешь, в какой они комнате? Поди посмотри, там ли они. Прежде, чем орать, надо быть уверенным, что для этого есть причина.
Шофер прыжками преодолел лестницу и постучал в дверь комнаты, где случайные господа провели ночь. Но сколько он ни стучал, сколько ни дубасил кулаком, ответа не было.
Охваченный тревогой, не понимая, что происходит, шофер решился открыть дверь. Он всунул голову в комнату, оглядел ее, и у него вырвалось:
— Будь я проклят!
Комната была пуста.
Поминая всех чертей, шофер поспешно спустился с лестницы и накинулся на возвратившегося хозяина отеля:
— Где мой кюре?
Толстяк с изумлением посмотрел на него.
— Ваш кюре?
— Да, мой кюре! Или его капрал? Где они?
— Где они?
Вокруг, смеясь, толпился персонал отеля. История становилась забавной.
— А моя машина, которую я не могу найти? — продолжал шофер. — Вы знаете, где она?
Теперь, в свою очередь, возмутился хозяин отеля.
— Ваша машина, добрый мой господин, ваш автомобиль? Но ведь капрал уехал на нем уже два часа назад. Он сказал, что проедется…
— А кюре был с ним?
— Нет, кюре ушел вскоре после него. Он сказал мне, что идет на почту отправить телеграмму. Неужели меня обманули?
Шофер не ответил, он без сил рухнул на стул.
— Черт возьми! — сказал он. — Эти мерзавцы сперли мою тачку!
В отеле горячо обсуждали это происшествие. Один из фермеров предложил нанять машину и пуститься вдогонку… Но, к счастью, к шоферу понемногу возвращался разум.
— Это не такое уж большое несчастье, — говорил он. — Один наряжается священником, чтобы поверили, что все честно, у другого нашивки капрала, и верят, что это серьезно… А потом оказывается, что эти шакалы — просто разбойники с большой дороги, которые нанимают машину, чтобы ее украсть… а потом смываются, не прощаясь…
Он встал и обратился к хозяину, который машинально продолжал искать во дворе исчезнувшее авто.
— Скажите, где здесь жандармерия? Нужно предупредить полицию по телеграфу, может быть, удастся их поймать? За два часа они могли уехать далеко. Хотя они ушли порознь, но, наверное, потом встретились…
Достойный хозяин отеля «Цветущий перекресток» сказал, что он в полном распоряжении несчастного шофера. В этой истории он тоже пострадал, потому что было маловероятно, что беглецы вернутся: как истый нормандец, он мало тревожился о краже машины, за которую не считал себя ответственным, но очень волновался по поводу потерянных лично им восемнадцати франков.
— Я пойду с вами, — объявил он с важным видом, — я тоже подам жалобу.
В жандармерии их принял сам бригадир, который после первых же слов перебил их с веселым видом:
— Очевидно, у вас пропала машина? Красная, большая, четырехместная машина?
— Да, да! Вы ее видели?
— А не был ли у нее номер 1430-Ж7?
— Точно! Она здесь?
— Погодите! А обивка на сиденьях кожаная?
— Да! Да!
Жандарм молча улыбался.
— Ну, — объявил он наконец, — можно сказать, что вам повезло! Я могу сразу сказать вам, где ваша машина.
Шофер остолбенел.
— Вы знаете, где она?
— Конечно. Как раз сегодня утром, четверть часа назад, ее нашли в поле, на земле папаши Флори, в полутора километрах от вокзала в Мотвиле… Представляете, папаша Флори, увидев ее, подумал, не упала ли эта машина ночью с неба…
Хозяин отеля и шофер молча смотрели друг на друга. Ни тот, ни другой не могли понять, зачем, украв машину, беглецы бросили ее так близко, посреди поля. Что за цель у них была? Какого дьявола понадобилось этим странным путешественникам?
Два часа спустя большая белая кобыла, которую вот уже десять лет никак не удавалось продать, усталым шагом довезла шофера до поля папаши Флори. Узнав свою машину, он с облегчением перевел дух. Она была в прекрасном состоянии, и по положению рукояток шофер заключил:
— Тот, кто ее вел, ловкач… Он тут же понял, как ее развернуть и замедлить ход. Это кюре? Или капрал? Конечно, капрал! У кюре слишком белые руки, он побоялся бы повредить свои ногти.
Шофер пустился в путь, пробираясь сквозь толпу крестьян, с утра сбежавшихся со всех окрестных ферм, чтобы посмотреть на автомобиль, который свалился ночью на поле папаши Флори. Машина с трудом выбралась из грязи на большую дорогу.
— Желаю всего доброго, дамы и господа, — говорил шофер крестьянам, которые иронически следили за его усилиями.
Наконец, он пустил машину на полную скорость, стремясь скорее добраться до таверны «Цветущий перекресток».
Пока шофер был занят своей машиной, происходило следующее. Бригадир жандармов, важный и серьезный, в обществе хозяина направился в отель.
— По-видимому, это, так сказать, какая-то темная история, — объявил он, — и лучше установить там наблюдение; это разъяснит происшедшее и поможет юстиции.
Он начал следствие. Оба поднялись в комнату, где провели ночь Фандор и священник. Комната показалась жандарму роскошной и пышно обставленной, он почтительно снял фуражку и, не имея ни малейшего представления о том, как вести задуманное им следствие, сел в кресло.
— А теперь скажите, — спросил он, глядя на хозяина, — знаете ли вы их имена? И вообще все подробности?
Но владелец «Цветущего перекрестка», озабоченный потерей восемнадцати франков, посмеивался над полицейским расследованием, затеянным жандармом.
— Посмотрите-ка, — сказал он, — сбежав, они забыли захватить этот узел. Может быть, там что-то ценное, и я смог бы вернуть себе свои деньги?
Жандарм встал и тоже начал с любопытством рассматривать тюк, оставшийся в комнате.
— Это, так сказать, возможно! Вполне вероятно! Это, так сказать, нужно обдумать… Надо законным порядком вскрыть этот узел и посмотреть, что в нем.
Хозяин с помощью жандарма развязал веревки. И если мирный хозяин «Цветущего перекрестка» не мог понять, что за механизм находился внутри, то бригадир, некогда служивший в артиллерии, вдруг побледнел.
— Черт возьми! — сорвалось с его уст, хотя, будучи в мундире и при исполнении, он обычно воздерживался от ругательств. — Я же знаю, что это такое! О! О! Это серьезно! Это артиллерийское орудие!
Затормозив, шофер остановил найденную машину у дверей «Цветущего перекрестка». Сияя от счастья, что так быстро нашел свой пропавший автомобиль, он выпрыгнул на землю и подошел к хозяину отеля, который разговаривал с бригадиром.
— Это моя машина! — кричал он. — Ах, можно сказать, мне повезло, я был уверен, что она совсем пропала! Как подумаю, что…
Но он не закончил, заметив, что хозяин и бригадир, торжественные и серьезные, пристально смотрят на него, не говоря ни слова.
Помолчав, он удивленно спросил:
— Ну, что? В чем дело? Вы что, замерзли? Что с вами? Я говорю вам, что нашел машину, а у вас такой вид, будто вы этим огорчены!
Жандарм заговорил:
— Придется вам, так сказать, дать нам некоторые необходимые объяснения. Вы знаете этих ваших господ?
Ошеломленный шофер спрашивал себя, что может означать этот совершенно неожиданный допрос.
— Я вам уже говорил, — сказал он наконец, — что нет. Я их не знаю. Если бы я их знал, ничего подобного не произошло бы. И потом — почему вы у меня об этом спрашиваете?
Жандарм не торопился отвечать. Он, казалось, взвешивал свои слова, опасаясь сказать лишнее.
— Значит, так сказать, вы совсем не знаете, — продолжил он все-таки, — что́ они везли в машине?
— Что они везли?
Шофер в недоумении повторил эти слова, пытаясь понять их смысл. Но бригадир жандармов, подойдя к нему, объяснил ему эту загадку.
— Вот! Не может быть, чтобы у вас в машине был упакованный предмет, а вы не знали, что в нем. И поскольку ваши господа исчезли! И поскольку вы вернулись! Я же не могу отпустить вас, не потребовав объяснений!
Хозяин жестами выражал свое согласие. Шофер, взглядом просивший его о поддержке или, по крайней мере, хоть объяснении слов жандарма, начал протестовать, тоже взволновавшись:
— Но объясните, наконец, жандарм! К чему ведет вся эта болтовня? О чем вы мне толкуете?
При слове «болтовня», которое он рассматривал как серьезное оскорбление, бригадир принял еще более торжественный вид.
— Именем закона, — сказал он, — я вас, так сказать, арестую, и вы теперь мой пленник!
Воспользовавшись том, что бедный шофер, совершенно онемев, не находил ни слова в ответ, он добавил:
— А! Мой молодчик! Вы, так сказать, крадете пушки, чтобы немцы стреляли из них по Франции? Какое счастье, что я это заметил!
Шофер запротестовал:
— Но, черт вас возьми, вы с ума сошли?
— Хватит! — заявил жандарм. — Я доставлю вас в главную бригаду Руана. Там будете все объяснять судьям!