Глава 2 ДОКУМЕНТ № 6

— Алло! Я говорю с полицейской префектурой? Да? Дежурный бригадир? Прекрасно!.. Это звонит комиссар квартала Ваграм… Мне только что доставили труп одного офицера, внезапно умершего на площади Этуаль. Нужно послать ко мне одного из ваших инспекторов… У этого офицера довольно важные документы, которые я считаю нужным передать прямо военным властям… Алло! Хорошо! Вы пошлете кого-то сейчас же? Инспектор будет в комиссариате через десять минут? Отлично! Очень хорошо!

Комиссар полиции положил трубку и повернулся к полицейскому, который, стоя неподвижно в его кабинете, ожидал приказаний…

Комиссар квартала Ваграм был человек решительный. Он обладал качеством, драгоценным для полицейского: хладнокровием. Работал он уже давно, сталкивался со всеми печалями парижской улицы, вмешивался в самые потрясающие драмы, ежедневно орошавшие кровью столицу. Его восприятие не притупилось — ибо это был превосходный человек, в сердце которого всегда оставалась жалость к жертвам. Но он уже не поддавался эмоциям, в любых обстоятельствах сохраняя трезвость ума.

Несколько минут назад роковое такси, в котором капитан Брок нашел внезапную, неожиданную смерть, остановилось у дверей участка Ваграма, и полицейские внесли тело несчастного офицера. Поспешно вызванный комиссар сразу же начал расследование.

Изучая документы, находившиеся в портфеле жертвы, он сказал себе тихо:

— Черт возьми! Штат для восстановления укреплений! Приказы по восточным фортам! Эти важные бумаги я не хотел бы долго хранить у себя!

И, как мы видели, немедленно позвонил в полицейскую префектуру.

Уладив это, комиссар повернулся к полицейскому и кратко спросил:

— Вы написали рапорт?

Бравый страж порядка прикоснулся к своему кепи и вытянулся во фрунт:

— Нет еще, господин комиссар! Как только это случилось, мы принесли тело сюда, так что у меня не было времени. Но я сейчас же напишу…

Видя замешательство полицейского, комиссар пожалел его и, улыбаясь, предложил:

— Хотите, напишем вместе? Это капитан, не правда ли? Бумаги, находящиеся в его портфеле, и имя на нем позволяют заключить, что его звали Брок и что он служил в министерстве. С установлением личности ясно… его местожительством не будем заниматься. Это установят… Вместо этого уточним обстоятельства случившегося… Скажите мне, как именно все произошло?

— Господин комиссар, я совсем ничего не видел!

— А шофер такси? Вы взяли у него показания?

— И он ничего не видел, господин комиссар! Он сказал мне, что его седок собирался указать ему, как ехать, и вдруг свалился внутрь машины… он был мертв, господин комиссар!

— Позовите-ка все же этого шофера!

Но через несколько минут краткий допрос убедил комиссара, что водитель действительно ничего не видел и ничем не может помочь следствию.

Комиссар снова обратился к полицейскому:

— Но вы уверены, что жертва скончалась немедленно?

— Конечно! Господин комиссар, пока я оттеснял собравшуюся толпу, вышел врач, и это он сказал мне, что пассажир мертв.

— Хорошо! Этот врач не указал вам причину смерти?

— Нет, господин комиссар, но он дал мне свою визитную карточку.

Полицейский порылся в кармане своего плаща, вынул оттуда засаленную записную книжку. Между ее листками действительно была карточка, которую он подал своему начальнику:

— Вот, господин комиссар.

Тот посмотрел на имя: «Профессор Баррель, Медицинская академия», потом, повернув карточку, прочел вслух написанное карандашом: «Внезапная смерть, вызванная, по-видимому, явлением торможения…»

Это его не удовлетворило.

— Этот профессор не объяснил вам, что означает «смерть от торможения»?

— Нет, господин комиссар.

— Это досадно… Я не знаю, что это значит… В конце концов, мы просто приведем это слово в рапорте.

Комиссар полиции еще продолжал свой допрос, когда в дверь его кабинета постучали.

Полицейский почтительно предупредил:

— Господин комиссар, вас спешно спрашивает инспектор сыскной полиции. Он говорит, что вы его вызывали.

— Пусть войдет!

Едва инспектор появился в дверях, как комиссар полиции встал и пошел навстречу, протянув к нему обе руки.

— Это вы, Жюв! Ах, как я рад вас видеть! Как живете?

Знаменитый инспектор Жюв был коренастый человек, довольно сильный, удивительно живой, казавшийся молодым, несмотря на уже седеющие усы и немного сгорбленные, словно под тяжестью накопившейся усталости, плечи.

Его имя пробуждало воспоминания об ужасных историях, об опасностях, о сражениях с преступниками. Жюв! Этот человек уже десять лет был для всех символом ловкости, смелости, безграничной отваги и… хитрости.

…С тех пор как после ужасного дела Доллона, известного публике под названием «Смерть, которая убивает», Жюв получил официальное порицание, ничто не давало ему возможности напасть на след неуловимого Фантомаса. Ни одно преступление не сопровождалось обстоятельствами, позволявшими предполагать участие в нем таинственного убийцы. Полицейский начинал уже задаваться вопросом, не случилось ли так, что, хотя ему и не повезло с арестом этого гения преступлений, он, Жюв, все же достиг успеха? Вновь разоблачив бандита и принудив его к бегству, не лишил ли он его возможности снова приносить вред?


…Комиссар Ваграм быстро ввел инспектора в курс событий, заставивших его позвонить в префектуру.

— Вы понимаете, дорогой Жюв, — объяснял он, — как только я понял, что этот несчастный офицер вез в портфеле секретные документы, важные для национальной обороны, я не мог уже доверить это рядовому полицейскому. Поэтому я позволил себе запросить префектуру…

Жюв прервал Ваграма:

— Вы очень хорошо сделали, господин комиссар, такие вещи очень серьезны и предосторожности никогда не помешают. Портфель умершего у вас?

— Вот он, мой добрый друг.

— Никогда не знаешь, что может случиться. Если вы хотите, господин комиссар, я составлю опись вещей, которые вы мне передадите, оставлю ее вам, а с собой возьму дубликат, чтобы передать его в бюро Генерального штаба. Таким образом, и мои, и ваши обязанности будут полностью выполнены.

Уже несколько минут Жюв и комиссар занимались этой работой, как вдруг инспектор встал и, держа бумагу в руке, прошелся взад и вперед по кабинету комиссара полиции, а потом, обернувшись к нему, спросил:

— Вы это прочли?

— Что именно? Нет.

— Прочтите.

Ваграм взял документ, протянутый инспектором, и прочел: «Список вещей, переданных мне Вторым бюро Генерального штаба, в получении которых я расписался и о которых я должен доложить и вернуть их Второму бюро Генерального штаба в понедельник 7 ноября».

— Ну и что? — спросил он.

— А вот что, господин комиссар, — ответил Жюв, — сравните документы, упомянутые в этом списке, с теми, что находятся в портфеле… Это одни и те же.

— Естественно! Я так и думал. Это просто доказывает, что офицер умер в тот момент, когда ехал к себе в бюро, чтобы вернуть доверенные ему бумаги и документы. Что вы видите в этом удивительного?

— Я вижу, господин комиссар, что мой страх был не напрасен… Да, это список тех документов, что находятся в этом портфеле, но…

— Но что?

— Но одного не хватает!

Они еще раз лихорадочно перебрали бумаги капитана Брока. Жюв был прав: действительно, не хватало одного плана, документа № 6.

— Проклятье! — пробормотал комиссар. — Как бы это не вызвало скандала. Как узнать: потерян ли этот документ в экипаже, или возвращен уже капитаном, или…

— Или украден! — подчеркнул Жюв.

Комиссар содрогнулся.

— Украден, — повторил он, — украден! Но кем? Где? Как? При проезде по площади Этуаль? Здесь? Пока несли тело в комиссариат? Жюв, это неправдоподобно…

Полицейский, нахмурив лоб, все еще мерил шагами кабинет комиссара полиции.

— Мне не нравится эта история, — объявил он. — Все дела, в которых замешаны офицеры, и особенно офицеры Второго бюро, крайне деликатны… Никогда не знаешь, куда они тебя заведут… Видите ли, господин комиссар, они руководят всей обороной Франции и… черт возьми!

Жюв внезапно замолчал, потом спросил:

— Скажите, мог бы я взглянуть на тело этого бедняги?

— Конечно! Но что вы хотите найти?

Комиссар проводил Жюва в один из залов, где на полу лежал труп капитана Брока. Чьи-то благочестивые руки зажгли свечу, и, отдавая должное рангу покойного, два стража порядка бодрствовали рядом, ожидая, когда тело унесут.

Жюв осмотрел труп.

— Вы сказали мне, комиссар, что профессор Баррель из Медицинской академии случайно присутствовал в момент кончины?

— Да, это так.

— Какую причину смерти он назвал?

Комиссар улыбнулся.

— Вот кстати, может быть, вы мне разъясните, дорогой мой Жюв, его диагноз. Профессор заявил, что смерть последовала в результате «явления торможения»… Что значит «торможение»?

Без всякого уважения к диагнозу мэтра, Жюв пожал плечами:

— Торможение, — повторил он, — это ученое, очень ученое слово…

— И что оно значит? — уточнил комиссар.

— Ничего не значит! Они называют так смерти, которых не могут объяснить… строго говоря, это надо перевести так: «смерть от страха»… от страха? Почему? Как? Человек, умирающий от страха, должен был вообще страдать от сердечной слабости, и в этом случае медицина говорит: смерть наступила в результате такого-то явления. Но «торможение»? Это термин, которым пользуются для смертей непонятных, необъяснимых… Это термин, с помощью которого наука скрывает свое незнание, когда не хочет его обнаружить.

На этот раз комиссар засмеялся.

— Итак, Жюв, вы приходите к заключению, что профессор Баррель объявил, что этот офицер умер от торможения, потому что на самом деле не знал причины его смерти?

— Именно!

Жюв отвечал устало и односложно. Он встал на колени и наклонился над трупом.

— Что же вы ищете? — спросил с любопытством комиссар.

— Причину этого «торможения»! — повторил Жюв, произнеся это слово с плохо скрываемым бешенством.

— Вы ничего не нашли?

Жюв внезапно встал и, повернувшись к полицейским, приказал:

— Разденьте этого мертвеца!

— Зачем это? — удивился комиссар.

— Это нужно для вашего рапорта.

— Вот еще! Зачем?

Жюв был раздражен, он потерял терпение.

— Вот для этого, — сказал он, указав пальцем на куртку офицера.

— Для этого? Для чего? Я ничего не вижу.

— Вы ничего не видите, потому что плохо смотрите… Давайте, господин комиссар, наклонитесь и рассмотрите эту маленькую царапинку на сукне…

— Да, ну и что?

— Это вам ни о чем не говорит?

— Нет, клянусь честью!

— Разденьте труп! — повторил свое требование Жюв. Потом, повернувшись к комиссару, прибавил: — Мне это говорит о том, что человек был убит выстрелом из ружья или револьвера.

— Ну, что вы!

— Вот увидите…

— Но одежда не порвана…

Жюв засмеялся.

— Господин комиссар, — сказал он, — вы не должны упускать из виду, что оружие с большим проникающим действием, стреляя снарядами малого диаметра, нарезными, оставляет на тканях почти незаметные повреждения. Пуля проходит так быстро, что нити ткани не рвутся, а как бы раздвигаются, а после прохождения пули снова сдвигаются, и это можно вообще не заметить, если не исследовать так внимательно, как я это только что сделал… А кроме того… взгляните!

Как только полицейские расстегнули жилет офицера, показалась рубашка, залитая у сердца кровью.

Подойдя, Жюв продолжал свои объяснения:

— Так вот я и говорю, что пуля малого диаметра, обладающая большой проникающей силой, вызвала немедленную смерть, нанеся рану, которая мало кровоточила, настолько точно она была нанесена.

Комиссар запротестовал:

— Но это невероятно! Как мог этот человек покончить с собой так, что никто этого не заметил? И револьвер его не был найден? И все это произошло в тот момент, когда он высунулся из машины, чтобы дать инструкции шоферу?

Жюв, казалось, не был расположен отвечать. Однако, помолчав, он дружески взял комиссара полиции за руку и попросил:

— Нельзя ли нам вернуться в ваш кабинет, я хотел бы сказать вам пару слов.

Удостоверившись, что двойная дверь кабинета плотно закрыта, и никто не может их слышать, Жюв, опершись обеими руками о бюро и глядя прямо в лицо комиссара, начал:

— Господин комиссар, мы с вами одного мнения об обстоятельствах этого инцидента, не правда ли? Этот офицер умер от пули в сердце в момент, когда он проезжал по площади Этуаль, точнее, в момент, когда он высунулся из окна машины, — и никто не видел этого и не слышал?

— Да, Жюв, это так… Это самоубийство непостижимо!

— Это не самоубийство, господин комиссар…

— Что же это?

— Преступление!

— Преступление? Да вы с ума сошли!

— Этот человек был убит выстрелом из ружья с далекого расстояния! Именно из ружья, потому что револьвером нельзя было бы действовать с такой точностью… Выстрел из ружья, сделанный издалека, ибо площадь Этуаль была полна народу, но никто не видел убийцу… Вы кое о чем забыли, господин комиссар, а это очень важно. Убитый — офицер, офицер Второго бюро, офицер, который в момент своей кончины вез важные бумаги, одной из которых недостает! Это не только говорит о преступлении, но дает нам и его мотив!

Еще более пораженный, комиссар молча смотрел на Жюва; наконец, он проговорил:

— Но это невозможно! Совершенно невозможно! Повторяю вам, Жюв, вы все это выдумали! Вы забываете, что ружейный выстрел производит шум!

— Нет, господин комиссар! Теперь есть оружие совершенно беззвучное, например, ружья, которые стреляют более, чем на 800 метров, и при этом ничего не слышно, кроме сухого щелчка.

— Но, в конце концов, Жюв, подобные преступления бывают только в романах. Ведь преступник должен был стрелять, находясь в толпе… Кто же обладает такой немыслимой смелостью? Какой бандит рискнул бы на это?

Жюв стоял теперь перед комиссаром полиции очень спокойно и, скрестив руки, казалось, бросал ему вызов, как бы предвидя, что встретит в нем обычное недоверие.

— Вы спрашиваете меня, какой преступник может решиться на такое? Какому преступнику может удасться это убийство? Господин комиссар, я знаю лишь одного подобного преступника… Его имя — синоним изобретательности, всех безумных покушений, всех жестокостей…

— И кто это?

— Это… это…

Но Жюв вдруг замолчал, будто испугавшись слова, которое собирался произнести.

— Черт возьми! — сказал он. — Если бы я знал имя преступника, я арестовал бы его…


В ту минуту, когда несчастный капитан Брок рухнул на сиденье своей машины, насмерть сраженный таинственной пулей, Бобинетта, не подозревая о том, что случилось с ее любовником, продолжала свой путь, давая указания водителю.

— Вы меня высадите в аллее, которая проходит за Китайским павильоном, — приказала она.

Поздние лучи солнца еще освещали Булонский лес, но гуляющие уже спешили к городу, не желая оставаться здесь в холодное время сумерек. Бобинетта, расплатившись с таксистом, вступила на маленькую тропинку, идущую вдоль аллеи.

Молодая женщина, казалось, наслаждалась своей быстрой, вольной, независимой прогулкой. Вскоре, однако, она замедлила шаг. С одной стороны аллеи была пустая скамья; Бобинетта проверила время по своим часам и села, вглядываясь вдаль.

— Мы оба точны, — пробормотала она, издалека узнав направляющегося к ней человека.


К молодой женщине приближался жалкий старик, согнувшийся под тяжестью объемистого аккордеона. Ему могло быть лет шестьдесят, но из-за длинной белой бороды, которую, видно, никогда не подстригали и не заботились о ней, бороды, закрывавшей половину его лица, из-за седых усов и длинных, как у художника, волос, которые скрывали лоб, он казался гораздо старше.

Нищий? О, нет! Этот человек, несомненно, с негодованием отверг бы такое предположение, не допуская и мысли, что он мог бы жить на подаяние! Разве его аккордеон не доказывает, что у него есть постоянные средства к существованию? Он считал себя музыкантом. Весь этот квартал Парижа знал его, бедного старика, бродячего музыканта, переходящего из одного двора в другой, чтобы устало играть модные романсы, безразлично с какими мелодиями и ритмами, красивыми или безобразными.

Никто не знал его настоящего имени, его называли Вагалам — меланхолик, потому что его музыка своими жалобными нотами действительно навевала грусть на тех, кому доводилось ее послушать.

Вагалам — истинно парижский тип, один из тех странных и вместе с тем классических персонажей, с которыми часто сталкиваешься на тротуарах, людей, которые всем известны, но никто, тем не менее, не знает точно, кто они такие, как живут, куда идут и откуда приходят…


Вагалам тоже заметил Бобинетту. Он приближался к молодой женщине так быстро, как только позволяли ему ноги, и, подойдя, спросил негромко:

— Ну, что? — Вопрос звучал отнюдь не просьбой.

Бобинетта кивком головы успокоила его.

— Сделано! — Протягивая бумаги, которые рассматривала за минуту до этого, Бобинетта прибавила:

— Вот! Мне удалось взять в последний момент, и я думаю, что он ничего не подозревает…

При последних словах Бобинетты Вагалам ухмыльнулся.

— Ты так думаешь? Да, теперь он безусловно ничего не подозревает!

— Что вы хотите сказать?

— Капитан Брок умер!

— Умер?!

Хотя Бобинетта вовсе не любила капитана, при этом потрясающем известии она страшно побледнела, вскочила и в ужасе заломила руки.

— Да, умер! — холодно сказал Вагалам. — И доставь мне удовольствие, сядь. Проклятье, играй же свою роль! В эту минуту ты — молодая дама, разговаривающая с нищим. Не забывай об этом!

Бобинетта машинально села. Дрожащим голосом она переспросила:

— Умер? Как это случилось?

— Случилось, что ты просто дура. Брок прекрасно видел, что ты украла документ.

— Он?

— Да, он это видел… К счастью, я сам занимался этим делом. Так вот, этот проклятый капитан бросился в такси и последовал за тобой. Его такси должно было тебя догнать… Брок уже тебя окликал, и без меня ты бы в лучшем виде влипла…

— Боже мой, боже мой… Но что же вы сделали?

— Сейчас скажу… Клак! Пуля в сердце, и он остался на месте… без звука.

Бобинетта была потрясена. Несколько минут она молчала, потом встревоженно спросила:

— Но где же вы были?

— Это не твое дело!

— Что же я должна говорить, если меня будут допрашивать?

— Как что говорить? Правду.

— Я должна признаться, что знала его?

Вагалам нетерпеливо топнул ногой.

— Как ты глупа, — сказал он еще раз, — пойми же, наконец, в эту минуту личность этого простака уже почти наверняка установлена; какой-нибудь полицейский уже побывал в его доме и выяснил все о жизни капитана Брока. Установить, что ты была у него сегодня, доказать, что ты была его любовницей или, по крайней мере, что ты приходила по поручению Вильгельмины, тоже легче легкого! Уверяю тебя, что завтра ты прочтешь подробности во всех газетах, потому что репортеры не упустят это дело, это неизбежно! Следовательно, ничего не отрицай. Ты скажешь…

Но вдруг Вагалам прервал свою речь. Движением плеча он надел ремень аккордеона, тихо прошипев:

— Люди идут… Я тебя покидаю. Если мне нужно будет тебя видеть, я тебя найду. Не беспокойся… Я все беру на себя… Внимание!

И меняя тон, он начал вдруг жалобно:

— Спасибо, добрая дама! Господь бог вас отблагодарит за ваши благодеяния! Спасибо, добрая дама!

Вагалам удалился.

Загрузка...