Владыка Гослара стоял у окна своего кабинета, смотря на разгорающийся в отдалении рассвет.
Очередной рассвет после того, как его сын и дочь пали от руки Служительницы.
Годами он наивно думал, что однажды посмотрит в лицо божественного правосудия — и увидев меч, приближающийся к шее, почувствует лишь спокойствие и робкую надежду на лучшую жизнь после Дороги. Верил, что если грозный Владыка Огня осудит его, то он, Даэдор Гослар, примет это с достоинством.
Жизнь распорядилась иначе. И ему было плевать, заслужили или нет кару мечом и огнем его дети. Плевать что там думал себе Фитай, Служительница, жрецы и кто угодно на земле.
Его дети мертвы. И кто-то за это ответит.
Дверь за спиной герцога отворилось. Властитель Гослара повернулся вовремя, чтоб поприветствовать вошедших. За его личным охранником следовал легко двигающийся черноволосый эльф в весьма элегантных одеждах и в коротком кожаном плаще.
Стражник поклонился — и был таков.
— Вы нуждаетесь в наемнике, — не спросил, а констатировал очевидное эльф. — В том, кто выполнит поручение деликатно и кто возьмется за дело из тех, что верные вам рыцари сочтут неподобающим. Я — Блейдвинг, и, пусть моя слава могла и не добраться до этого места, я все же замечу, что способен выполнить любое деликатное поручение.
— Блейдвинг, — медленно проговорил герцог, словно пробуя имя наемника на вкус. — «Крылатый клинок».
Так говорили в Гавани. Кажется. Блейдвинг… Странное имя.
— Да.
— Так не зовут эльфов.
— О, разумеется. В моей профессии странно называться тем именем, что дано при рождении. А что касается прозвища…
Эльф отодвинул полу плаща, и герцог увидел закрепленную там почти дюжину ножей без рукояти. Одни лезвия.
Короткий жест — и лезвия вылетели из своих мест и окружили эльфа.
Герцог потянулся к мечу на поясе.
Эльф лишь щелкнул пальцами — и лезвия вернулись на места.
— Я заслужил имя и репутацию, и справлюсь с поимкой любого преступника, кем бы он или она не были бы. Половины оплаты — вперед.
Герцог сложил на груди руки. И на что он рассчитывал, зовя наемника?..
— Речь идет об убийстве, а не о простой поимке.
Эльф пожал плечами.
— За достойную оплату — что угодно. Кроме сношений с колдунами — их я сам отправлю в Пламя не медля. Ну и все виды постельных игрищ мне по душе.
Герцог почувствовал что его лицо заливает краска. Да как этот длинноухий посмел!
Вслух же правитель Гослара лишь сказал сухо:
— Моего сына и дочь вероломно убила южанка. С ней были двое магиков, савр и какой-то оборотень.
Эльф присвистнул.
— Ну и компания, однако. Магики не так часто путешествуют друг с другом. Южные колдуны обычно не терпят рядом никого, кто мог бы бросать им вызов.
— Значит вы не беретесь?
— Почему же. Почтенный рыцарь, герцог Гослара, хочет смерти рожденной на юге и путешествующей с интересной компаний… Что-то мне подсказывает, что вы не договариваете важных деталей, связанных с моей будущей работой. От вас сбежала избранница?
Герцог побагровел.
— Оставь свои домысли при себе, наемник! Эта тварь убила моих детей, сожгла их заживо!
— Ладно, ладно, — миролюбиво поднял руки эльф, — я понял. Мы ищем не вашу избранницу, сбежавшую из-под венца, а колдунью, владеющую Черным Огнем. Я все понял. Будет сделано в лучшем виде, не сомневайтесь. А теперь поговорим об оплате.