Если в начале пути ещё можно было что-то рассмотреть, включая широкую дорогу для пешего передвижения, то вскоре вагонетка резко свернула направо в узкий тоннель, погрузив нас в непроглядную тьму.
Скорость всё нарастала, колёса грохотали по рельсам, и пол под нами заметно дрожал. Сквозь шум пробивался скрежет металла, воздух бил в лицо потоком, будто мы мчались на ветру.
Мне, как и Мелии, пришлось крепко вцепиться в борта. Остальные же чувствовали себя куда спокойнее: вагонетки были рассчитаны как раз на средний рост дворфов. Хорошо ещё, что тоннель оказался достаточно высоким, иначе можно было и головы лишиться.
Вагонетка неслась всё быстрее, уводя то влево, то вправо. Полагаться оставалось только на слух. И если он меня не подводил, то следующие за нами вагонетки притормаживали, чтобы не врезаться друг в друга. Видимо, у дворфов всё это продумано и отлажено: система работала сама по себе, без чьего-либо вмешательства.
Наконец, впереди показался свет — сначала крошечное пятно в темноте, а потом и целая россыпь сияющих точек. После полной тьмы это выглядело особенно ярко. Но это был не холодный белый свет, а разнородное сияние: от мягкого жёлтого с оранжевым до густого, словно расплавленный камень, рубинового.
Когда вагонетка покинула тоннель, перед нами во всей красе раскрылся Нижний район. Хотя правильнее было бы назвать его подземным городом. Здесь тянулись двухэтажные каменные дома, расходились широкие улицы, проходили рельсы для вагонеток, и всё это наполняло пространство ощущением обжитости. Особенно поражали бесчисленные осветительные кристаллы — те самые, что я ещё заметил в тоннеле. Они были повсюду: на потолке, на стенах домов, на дорогах и даже на мостах, перекинутых через небольшие водоёмы и тонкие речушки. Всё это вместе настолько отличалось от района наверху, что казалось, будто я попал в совершенно иной, отдельный мир.
И ещё одно отличие — здесь царил особенный шум. Звенели удары молотов по наковальням, перекликались десятки, да даже больше, голосов, то и дело раздавались весёлые выкрики дворфов, которые явно были навеселе. Среди этого доносилась музыка, какой я прежде не слышал: ритмичные удары барабанов, звонкие переборы лютни, гулкий раскат горна. Но к ним примешивались и другие инструменты, делавшие мелодию насыщенной и живой. И надо признать, звучало это очень вдохновляюще.
Вагонетка остановилась у каменной платформы. Уже отсюда я разглядел множество металлических труб, протянувшихся по домам и уходящих вверх, к потолку подземелья.
— Приехали! — весело сказал наш условно знакомый дворф. — Выбираемся!
Вперёд вышли другие пассажиры, а следом выбрались и мы.
Оглядываясь по сторонам, я отметил, что пещера выглядела довольно уютной. Больше всего удивило то, что воздух тут был не сырой, а сухой. Лёгкая теплота ощущалась на коже, дышать было легко. Здесь не пахло землёй, глиной или камнем. Я как будто попал не в подземелье, а в просторную, хорошо отапливаемую комнату.
— Дружище, — обратился я к дворфу, который уже собрался, очевидно, шагать в сторону ближайшей таверны.
Он остановился и вопросительно посмотрел на меня.
— Чего?
— А вот эти трубы, — я обвёл взглядом переплетение металлических жил, — они для чего? Отопление?
— А, это! — усмехнулся он, расправив плечи. — Да, отопление. Но не только! Вон кристаллы видишь? Так вот, по трубам идёт энергия, питает их.
— Магия? — уточнил я.
— Не везде, — небрежно махнул он рукой. — Отопление щас в основном угольное. Свет — да, чистая магия. Но мы уже переходим на новое. Уголь быстро уходит, а камни — придумали такие — работают как уголь, только не прогорают за один раз. Там тоже с магией связано, да я в этом не особо понимаю. Что-то там хитрое, умное. В общем, развиваемся, на месте не стоим.
— Понял, спасибо, — ответил я, замечая, как на меня и Мелию начинают коситься любопытные дворфы.
— Ну мы, это, идём, нет? — скорее возмутился, чем спросил наш провожатый. — Эль сам себя не выпьет! Давай по кружке для бодрости духа опрокинем, а потом я вам всё тут покажу и расскажу. И сами решите, где остановиться — тута или тама, наверху.
— Конечно, идём. Веди.
До таверны, которую дворф нахваливал как место с самым вкусным элем и лучшей закуской, идти было недалеко. По пути он, несмотря на свой пронырливый характер, успел рассказать, что Нижний район делится на отдельные части.
Улицы вокруг полнились шумом: с одной стороны тянулся гул кузниц, откуда доносился запах раскалённого металла и угля, с другой — аромат жареного мяса и свежего хлеба, выносимый дымками из таверн. Смех, обрывки песен и стук сапог по каменным плитам сливались в общий шум, от которого Нижний казался ещё более живым.
В том районе, где мы находились сейчас, в основном жили и принимали гостей. Здесь располагалось множество таверн, где не только пили, но и проводили время за настольными играми.
Другой район считался рабочим, где трудились мастера. Со слов провожатого, именно там можно заказать оружие, доспехи, а также различные изделия из металла и драгоценных камней.
Третий район был посвящён развлечениям: устраивали кулачные бои, скачки на одомашненных подземных ящерах приличных размеров и прочие забавы.
А четвёртый район предназначался для торговли: там можно найти и простую мелочь, и редкие вещи, и местные продукты, и ещё много-много всего.
Судя по всему, дворф действительно привёл нас в правильное место, где можно найти всё и сразу. На мой вопрос о том, есть ли здесь что-то для алхимиков, он ответил утвердительно. Значит, получится порадовать Талию, купив ей что-нибудь интересное.
— А уютно тут у них, — сказала Мелия, рассматривая всё вокруг. — Мне вот прямо по душе такое. Давай тут и остановимся?
— Мне тоже вполне нравится, хоть и солнечного света не хватает, — ответил я. — Но согласен остановиться здесь. Лишь бы комнаты нам подошли.
— Не переживайте, — произнёс дворф, не оборачиваясь. — Для гостей всё рассчитано, вам будет уютно.
— Это радует, — сказал я, когда мы подошли к таверне. Она выглядела так, словно построена для людей, а не для дворфов.
— Ух, с каким я удовольствием сейчас выпью! — радостно произнёс он, открывая для нас высокую дверь. — Проходите! «Усатый гриб» — лучшая таверна в Нижнем!
Стоило переступить порог, как мы оказались в просторном помещении. Внутри всё тоже было из камня, но разноцветные кристаллы заливали зал мягким светом, делая его тёплым и уютным. Никогда бы не подумал, что полностью каменное помещение, где даже столы и стойка выточены из камня, может выглядеть таким живым. Из дерева здесь я заметил только кружки, тарелки, стулья, табуретки и прочую мелочь.
Как только мы вошли, оживлённый гул голосов резко стих: на нас с Мелией уставились десятки глаз. Я заметил, что взгляд каждого устремлён на меня и особенно на неё, отчего стало даже немного не по себе.
— Ну чего уставили глазёнки? — весело сказал наш провожатый. — Так мы разве встречаем гостей⁈
Похоже, он со всеми так разговаривает. Я бы не промолчал, если бы мне сказали подобное. Хотя… Опять забыл, что это дворфы, и у них манера общения совсем иная.
— Человек и демоница у нас в гостях! Демоница настоящая! — продолжил вещать он. — Или до вас ещё не дошла весть?
— Да дошла, дошла! — крикнул за стойкой дворф, то ли работник, то ли хозяин заведения. — Но мы думали, что это шутка какая!
— Шутка, они думали, ишь! — отозвался наш знакомый. — С тебя кружка моего любимого эля!
— Чего это?
— А того! Я привёл гостей именно к тебе! А знаешь, чего? Коль гости у нас необычные, то с тебя две кружки!
— Ещё чего⁈ Кружка, не больше!
Я и Мелия с интересом наблюдали, как они спорят, пока мы шли к стойке. Несколько посетителей обернулись, прислушиваясь к перепалке, кое-кто даже хмыкнул или усмехнулся. Но вскоре общий гул разговоров снова оживился, и таверна наполнилась привычным шумом.
Подойдя ближе, дворф взял высокую для него табуретку, что-то нажал у основания ножек — и та сразу опустилась ниже. Мы же сели на обычные, удобные для нас места.
— Две! — азартно повторил дворф, устроившись поудобнее, и хлопнул ладонью по стойке.
— Не-а, — коротко отрезал, скорее всего, хозяин. — Одна.
— Будь по-твоему. — Наш знакомый ловко спрыгнул с табуретки и, посмотрев на меня, кивнул в сторону выхода. — Пошлите в другую таверну. Тут нам не рады.
У меня уже не оставалось сомнений, что за стойкой стоял хозяин. Он на миг замолчал, посмотрел сперва на меня, потом на Мелию, а после на дворфа, который собрался увести нас в другое место.
— Ну будет тебе! — громко, но добродушно сказал он. — Одна кружка твоего любимого эля и одна обычного! Ну разоришь же!
Дворф замер, изображая задумчивость, но по блеску глаз и ухмылке было понятно, что остался вполне доволен.
— Уболтал! Так и быть! — усмехнулся он и снова уселся на табуретку.
В итоге он выбил себе сразу четыре кружки. Большой любитель эля, не иначе.
— Для гостей у нас, — начал хозяин, глядя на меня, — первая кружка лучшего эля в подарок. Дама тоже выпивает? — Он повернулся к Мелии. — Могу предложить что-то более лёгкое.
— Мелия, что будешь? — спросил я.
— Как и все — эль, — ответила она. — Хочу попробовать, какой он здесь.
— Как скажете. Сейчас всё будет.
Вскоре перед нами поставили две кружки. Моя оказалась деревянной, обычной, как у моего соседа. Зато кружка Мелии была из прозрачного стекла, украшенного узором перекрещённых секир. Но главным отличием был сам напиток: эль светился тёмно-красным, играл бликами и переливался крошечными яркими вспышками, словно внутри кружки вспыхивали миниатюрные фейерверки. И это красное сияние отражалось на её лице и руках, придавая коже необычный оттенок.
— Это наш лучший эль из красного гриба, — пояснил хозяин, заметив, как мы разглядываем напиток. — В эту кружку, — он указал на эль Мелии, — я добавил особую пыльцу, которая и придаёт такую красоту. В остальном напитки одинаковые. Нравится?
— Нравится, — улыбнулась Мелия. — Спасибо.
— Это не всё. Вот-вот будет готова закуска. А пока можете попробовать наш эль и поделиться впечатлениями.
— Благодарю, — кивнул я и поднял кружку.
Прежде чем сделать глоток, вдохнул аромат. Запах был необычный: яркий хмель смешивался с чем-то таким, что и описать-то трудно. Но пахло всё равно очень приятно.
Я хотел было стукнуться кружкой с нашим провожатым, но тот уже успел осушить свою и потребовал у хозяина вторую. Лихо он, однако, пьёт.
Не обращая внимания на его темп, я сделал глоток вместе с Мелией. Сначала почувствовал насыщенную горечь хмеля, потом вкус чёрного хлеба, а следом — тёплую волну, что разлилась по груди и животу. В послевкусии появилась лёгкая винная нотка, добавившая глубины. Напиток оказался не просто элем, а чем-то большим — настолько плотным и крепким, что его хотелось смаковать медленно, растягивая удовольствие.
Мелия тоже оценила эль, сказав, что это один из самых вкусных алкогольных напитков, какие ей доводилось пробовать.
Тем временем к хозяину подошёл молодой дворф и передал большую плоскую деревянную тарелку с закуской.
— Грибные кольца, — сказал хозяин, поставив перед нами эту тарелку. — Они сделаны из грибов, которые растут на потолке славного Нижнего. Грибы сами по себе имеют такую форму, мы их только нарезаем, сушим, после чего быстро поджариваем на масле и посыпаем пятью разными специями. Попробуйте. Уверен, вам понравится.
— Вы очень гостеприимный, — ответил я, не скрывая искренней улыбки.
— Вы пробуйте-пробуйте. Все наши очень любят грибные кольца.
Мелия, пока я говорил с хозяином, уже успела закинуть колечко в рот и попробовать.
— Гарри, это просто восхитительно! — сказала она, довольная, казалось, как никогда в жизни. — Очень вкусно!
И я не стал ждать, видя её реакцию.
Стоило мне попробовать, как я сразу понял, почему Мелия так высоко оценила закуску. Ничего лучше этих грибных колец к хмельным напиткам никогда не пробовал. Да, выглядели они весьма непривлекательно: тёмно-серые, сморщенные, блестящие, с пятнами, похожими на плесень, хотя на самом деле это были специи. Но на вкус — божественно! Они хрустели во рту, а затем таяли, оставляя насыщенный аромат и мягкую текстуру. После каждого глотка эля казалось, что закуска создана именно для этого напитка.
Мне хотелось остаться здесь как можно дольше, продолжая пить и есть, общаясь с Мелией и хозяином, которого мы уже успели похвалить не раз. Естественно, раз уж он так щедро угостил, мы не могли уйти просто так. Поэтому чуть позже я заказал добавку за деньги, включая закуску, причём не только грибную, но и другие блюда — хотелось попробовать как можно больше.
Наш провожатый тоже получил свою порцию от меня — пару кружек его любимого эля. Он пил очень быстро и без закуски, несмотря на мои предложения угоститься, и при этом не пьянел. А вот на меня эль действовал заметно сильнее. Настолько, что я даже не сразу увидел странного гостя, которого заприметила Мелия.
Она тихо указала на него, и я повернулся якобы случайно, заметив, что он сел недалеко от нашего провожатого, заказав себе напиток и закуску.
Ну, человек и человек. Я тоже человек. Но Мелия настаивала, что этот человек здесь не просто так, что он что-то замышляет. Она чувствовала и видела на его ауре странные следы, которые пока не могла понять и опознать.
Предложив ей не заморачиваться и просто отдохнуть, я всё равно краем глаза следил за ним.
Надеюсь, этот странный тип не по мою душу. Потому что это уже было бы чересчур. Не настолько я известен, чтобы Марк отправил какого-нибудь наёмника аж на земли дворфов.
Хотя кто его знает. Вдруг он неадекватен до такой степени?