ГЛАВА 34
Мы идем вдоль ручья почти два часа, пока не видим хижину на холме. На крыше установлены солнечные панели, а в окнах горит свет. Она выглядит более уютной и как минимум в два раза больше нашей хижины, хотя это ничего не значит.
Нашей хижины.
Зияющая пропасть в моей груди раскрывается еще на один градус.
Это никогда не было нашей хижиной. Нет никаких «нас». Нет.
Меня поражает, что Ренцо знал об этом месте и скрывал это от меня. Я не могу представить, как можно хранить такую огромную тайну, особенно от человека, который тебе небезразличен. Именно это он утверждал, что настолько отчаянно желал быть рядом со мной, что не мог вынести мысли о разлуке. Я размышляла обо всем, что он сказал, пока мы шли в молчании. Мотивы, безусловно, важны. Я не могу отрицать этого. Но он держал меня здесь целые две недели после того, как узнал о способе вернуться домой.
Не день.
Не три дня.
Две недели.
Я не знаю, как можно пройти мимо этого. Это вопиюще эгоистичное поведение, которое могло стоить жизни одному или обоим из нас. И мы были не единственными, на кого повлияли его действия. Первую неделю нашего фиаско нельзя было избежать, но он добавил две дополнительные недели беспокойства и страха, которые наши семьи переживали напрасно.
Нет. Я не могу закрыть глаза на такое преднамеренное пренебрежение другими. Он сделал осознанный выбор, и я должна призвать его к ответственности.
— Полагаю, вы еще не добрались до города? — Худощавый мужчина с густой седой бородой встречает Ренцо с улыбкой и рукопожатием, когда мы стучим в дверь хижины. Его французский акцент застает меня врасплох, хотя не должен, ведь мы предполагали, что находимся в Квебеке.
— Мы столкнулись с еще несколькими проблемами. Анри, это моя жена, Шай. Шай, Анри Бушар.
Анри протягивает руку для рукопожатия. Мне требуется секунда, чтобы сообразить, потому что мой мозг зацикливается на слове «жена».
— Приятно познакомиться, — наконец говорю я в полуобморочном состоянии.
— Если ваши неприятности означают, что вижу прекрасную даму здесь, в горах, то не могу сказать, что разочарован. Пожалуйста, заходите и расскажите, чем я могу помочь. — Он кажется достаточно приятным, хотя его опущенные веки скрывают проницательные глаза, которые разобрали нас на части с момента, как он открыл дверь. Этот человек подозрителен к людям. Он выбрал уединенную жизнь не просто так.
Хижина состоит из главной комнаты, объединяющей кухню, столовую и гостиную. Две открытые двери ведут в спальню и ванную, а третья дверь закрыта, хотя подозреваю, что это кладовка. Кран над кухонной раковиной и туалет в ванной указывают на то, что у него есть водопровод. Никогда в жизни не думала, что буду так чертовски рада увидеть водопровод.
Анри садится в потрепанное кожаное кресло, а Ренцо и я занимаем два стула за обеденным столом. У него есть небольшой диван, но мы слишком грязные для него.
— Мы ценим ваше гостеприимство, — говорит Ренцо. — Но больше всего нам хотелось бы добраться до города.
— Не смогли завести квадроцикл?
Квадроцикл? Жена? Что именно Ренцо рассказал этому парню?
— Нет, я не знаю, что с ним не так.
Анри медленно кивает.
— Может, заедем за вашими вещами по пути? Мы даже можем взять квадроцикл на буксир. Думаю, вы готовы вернуться домой.
— Это очень любезно с вашей стороны, но у нас была еще одна встреча с нашим пушистым другом. — Ренцо кивает в мою сторону, давая понять, чтобы я показала Анри свое бедро. — Я хотел бы доставить ее в больницу, чтобы избежать инфекции.
Я встаю и демонстрирую окровавленный разрыв на джинсах.
— Mon dieu!5 Вам двоим очень повезло выжить после не одной, а двух встреч с медведем. Я должен сообщить об этом рейнджерам. Возможно, с животным что-то не так, раз оно проснулось так рано.
— Я не знаю, что сказать по этому поводу, но да, нам очень повезло. — Его взгляд устремляется на меня.
Стыдно признать, насколько мне хочется знать, о чем он думает за своим теперь скрытным взглядом. Одно могу сказать точно, он искренен, когда говорит, что нам повезло. Я до сих пор слышу его в своей голове, когда вспоминаю тот первый день, когда мы здесь разбились, день, когда он обвинил меня в том, что я чистый хаос. Тогда он не считал, что нам так повезло.
Что изменило его точку зрения? Неужели он считает себя счастливчиком только из-за моего присутствия? Это абсурд… не так ли? Мы столкнулись с таким количеством трудностей. Проведенное со мной время не может перевесить такую череду ужасных событий.
— Тогда нам стоит отправляться. Дорога до города займет пару часов, и большая часть пути будет по заснеженной грунтовой дороге.
— К тому времени стемнеет, — замечаю я. — Будет ли это опасно для вас, если вы поедете обратно?
— Oui,6 я останусь на ночь у друга. Не беспокойтесь обо мне, belle.7 — Он встает. — Кому-нибудь из вас нужно привести себя в порядок перед дорогой?
Мы с Ренцо переглядываемся. Я такая же грязная, как и он, что делает ситуацию почти комичной, когда мы оба качаем головой.
— Думаю, мы просто предпочли бы отправиться в путь, — объясняет Ренцо.
Я могла бы провести часы в ванной, выполняя все процедуры, которые хотела бы сделать, но только когда окажусь в безопасности в городе. Даже не хочу пользоваться его туалетом. Я просто хочу убраться отсюда.
Десять минут спустя мы загружаемся в маленький внедорожник Анри и делаем еще один шаг ближе к дому.