— Так ты собираешься в родной мир Скраджей? — Зеленые глаза Софи стали похожими на блюдца.
— Видимо, да.
Кэт зачерпнула ложкой ультравкусное мороженое с ванильным стручком и бесцеремонно шлёпнула его на домашнее шоколадное печенье. Затем устроила ещё одно печенье сверху и вздохнула:
— Если Брайд сможет достать для нас разрешение от консула.
— Он достал его. — Оливия вошла в отсек для приготовления пищи и сморщила нос. — Ммм, этими печеньками пропах весь коридор.
— Лив! Предполагалось, что они будут сюрпризом, — возмутилась Софи. — Мы делаем для тебя домашние сэндвичи-мороженное с шоколадной крошкой, но они ещё и близко не готовы. Эти следует отправить в морозильную камеру хотя бы на час перед тем, как…
— Перед тем как что? — спросила Оливия с полным ртом печенья и мороженного. Она закатила глаза и простонала: — Та-а-а-ак вку-у-усно!
Несмотря на внутреннее смятение, Кэт не смогла сдержать смех:
— Клянусь, она всё хуже и хуже с каждым разом! Лив, дорогая, не хочу задеть твои чувства, но тебе нужно быть поосторожней со сладостями, а не то после рождения ребёнка мы сможем меняться одеждой.
— А-а. — Лив покачала головой и схватила салфетку, чтобы вытереть подбородок. — Это одно из преимуществ вынашивания ребёнка Киндредов: ты можешь не беспокоиться о том, что наберешь вес.
— Нет? — Кэт нахмурилась. — Кто тебе это сказал?
— Сильван, — тут же ответила Софи. — Он говорит, когда женщина с Земли вынашивает дитя Киндредов, ей требуется так много дополнительных калорий, что она могла бы жить на хрустящих кремовых пончиках и трюфелях от «Годива», не набрав и грамма. Реальная проблема состоит в том, чтобы не потерять слишком много веса.
— Серьёзно? — Кэт с трудом могла поверить в это. Но это было правдой, ведь несмотря на то, что Лив ела с утра до ночи, она не выглядела набравшей хоть фунт. Что было вроде как нечестно, если подумать об этом.
— Ага. — Лив кивнула и откусила ещё кусочек сэндвича с мороженным. — Разумеется, я стараюсь также употреблять побольше фруктов и овощей. Но и не особо воздерживаюсь от еды, которая мне нравится. — Она повернулась к Софи. — Сэндвичи просто божественны. Спасибо огромное!
— Ну, ты говорила, что тебе хотелось чего-нибудь сладкого. — Софи обняла её одной рукой, так как в другой держала порцию тающего мороженного.
— А когда это мне не хотелось? — Оливия улыбнулась и кивнула на тарелку. — Кстати, давайте, вы двое тоже налетайте. Я не съем это всё, но у меня возникнет соблазн попробовать, если вы не поможете.
— Оу, хорошо. — Со вздохом Софи отложила своё мороженое и взяла сэндвич. — Но вам следует сначала их заморозить. — Она взглянула на Кэт. — Возьми один. Лучше съесть их быстрее до того, как Брайд и Сильван вернутся домой — Брайд почти такой же ужасный сладкоежка, как и Лив.
Кэт покачала головой:
— Вы двое начинайте. Я не голодна.
— О нет. — Софи отложила печенье и обеспокоено посмотрела на Кэт. — Тебе опять плохо? Боль вернулась?
— А как она прошла в первый раз? — потребовала Оливия. — Помогла та мудрая женщина, к которой они тебя брали или что? Сейчас, когда ты дома и мы, наконец-то, все вместе, ты можешь всё выложить нам.
— Я в порядке, — сказала им Кэт более-менее правдиво. — У меня небольшая слабость, но никакой боли.
Во всяком случае, пока. Но она не произнесла этого вслух — нет смысла волновать подруг, когда они ничем не могли помочь. — А насчёт того, как боль ушла в первый раз… Что ж, помните, я говорила вам, что Дип сделал кое-что, о чём вы бы никогда не догадались?
Лив и Софи обменялись взглядами, которые она не могла понять.
— Ладно, мы помним, — сказала Лив. — Но ни я, ни Софи не смогли вытащить ничего об этом из Брайда или Сильвана.
Кэт нахмурилась:
— Брайд и Силван? Откуда бы они могли знать?
— Понятия не имею, но они точно знают — только не говорят нам, — сказала Софи. — Сильван заявил, что не может раскрыть прошлое другого воина и тому подобное.
— Брайд твердит то же самое, — вмешалась Оливия.
Кэт покачала головой:
— Ну, это хорошо, что они заслуживают доверия, но я правда не понимаю, как хоть один из них мог бы знать, что Дип забрал мою боль.
— Что? — Лив спросила сразу же, как только Софи произнесла это. — Он забрал твою что?
— Он забрал мою боль, — повторила Кэт. Она продолжила рассказывать своим двум лучшим подругам про сон, в котором Дипа высекли в пещере, и как мать Л'рин показала, что это правда.
— Так что вы видите, — тихо закончила она. — Он является причиной того, что моя голова больше не раскалывается.
— Не думаю, что твоя голова — это то, о чём нам стоит беспокоиться прямо сейчас. А вот твоё сердце… — Лив отложила сэндвич и вытерла пальцы салфеткой перед тем, как обнять рукой Кэт. — Я права, женщина-кошка?
— Я н-не знаю. — Кэт сердито посмотрела ей в глаза. — Мне жаль — я не знаю, почему позволила ему влиять на меня так сильно. Он такой придурок.
— Он та ещё задница, — спокойно добавила Лив. — Но это звучит так, будто он не так уж и плох.
— Из-за него мы первым делом собираемся в родной мир Скраджей, — фыркнула Кэт. — Он не хочет быть связанным со мной — даже частично связанным. Предполагается, что мы должны найти некую машину, изобретённую Скраджами, под названием «ментальный кинжал». С её помощью он хочет разделит нас.
— Вот сволочь! — с негодованием воскликнула Софи. — Не слушай его, Кэт. Любой парень был бы счастливчиком, будь ты с ним!
— Говоря о других парнях, что по этому поводу думает Лок? — спросила Оливия. — Сдаётся мне, он всегда посередине между вами двумя — это не может быть просто для него.
— Я не знаю. — Кэт покачала головой. — Мы вообще не говорили по дороге домой. Никто из нас. Но… я вполне уверена, что эти двое подрались после нашей ссоры на Твин Мунс.
— Правда? Как ты можешь сказать наверняка? — Лив выглядела заинтересованной.
— Я бы сказала, что лицо Дипа было довольно весомым доказательством. Он выглядел так, будто его впечатали лицом в бетонную стену. И костяшки на правой руке Лока были в ранах и ушибах.
— Первая драка? — Лив мотнула головой. — Правда? Я была под впечатлением, ведь Твин-Киндреды никогда не нападают друг на друга — ни при каких обстоятельствах. Я думаю, ударить своего близнеца для них так же больно, как быть ударенным. Похоже на то, что они разделяют боль, которую причиняют, или что-то вроде того. Во всяком случае, это то, что мне рассказал Брайд.
— Что ж, я бы сказала, что они сделали исключение из правила никаких драк между братьями, — сухо ответила Кэт, хотя не могла избавиться от волнения. — Думаю… думаю, они дрались из-за меня.
— Лок любит тебя? — спросила сочувственно Софи.
Кэт кивнула:
— И я могла бы тоже полюбить его, если бы…
— Если бы Дип не стоял на пути, — закончила за неё Оливия.
Но Кэт покачала головой:
— Нет, это не то, что я собиралась сказать. Я могла бы любить Лока — чёрт возьми, да я бы могла полюбить их обоих, если бы был хоть шанс на то, что моя любовь будет взаимной.
— А что на счёт постоянного присутствия их эмоций в твоей голове? — поинтересовалась Софи. — Я думала, ты ненавидишь это.
Кэт подумала о тепле и счастье, которые получала от обоих братьев как раз перед тем, как их прервали местные.
— Это вовсе не так плохо, когда они в хорошем настроении. Но Дип…
— Никогда не бывает в хорошем настроении, — в унисон произнесли Лив и Софи.
Кэт грустно кивнула:
— Знаете, на некоторое время по пути на Твин-Мунс я действительно думала, что мы были на одной волне. Я выяснила, что сделал Дип для меня, а дальше мы поговорили и, казалось, мы трое правда сблизились. Особенно после… — внезапно она прервалась, покраснев.
— После чего? — вместе потребовали Софи и Лив. — Да ладно, Кэт, давай!
— О боже, ребята, мне правда нужно это сказать? — Кэт взглянула на них с мольбой во взгляде. — Вы уже замужние женщины — или практически замужние. У вас и без обсуждения моей жалкой сексуальной жизни предостаточно своего горячего секса.
— Да ты смеешься надо мной? Может быть, у нас и полно жаркого секса, но именно у тебя, подруга, намечается подлинный ménage a trois, — сказала Лив. — Или уже?
Кэт вздохнула:
— Ну… что-то вроде того.
— Вроде? Что это значит? — Софи нахмурилась. — Когда я думаю, каким способом вы двое выведывали детали о том, как Сильван лечил меня и поставил свою метку на мне в хижине…
— Хорошо, хорошо… — Кэт подняла руки в капитулирующем жесте. — Я все расскажу. Но вы не должны смеяться.
— С чего бы нам смеяться? — София подхватила блюдо с сэндвичами. — Давай перенесем это в гостиную.
— Прежде чем я начну, — сказала Кэт, когда они втроем с комфортом устроились на большом диване. — Хочу выяснить одно, прежде чем рассказать вам о том, как Дип забрал мою боль, что Брайд и Сильван знают о Дипе, что они рассказывали вам?
— Мы же говорили тебе… мы ничего не знаем, — ответила Лив, и они с Софи смущенно переглянулись.
— Что-то о прошлом Дипа, — сказала Софи. — Что-то очень плохое, думаю. Сильван говорил, что Дип не причинит тебе вреда, если это утешит.
— Не многое. — У Кэт свело внутренности. — Боже, интересно, что это было? Даже если Дип ничего мне не говорит, то почему молчит Лок?
Софи пожала плечами:
— Кто знает? Почему он не сказал тебе о том, что забрал твою боль?
— Брайд говорит, что среди Киндредов считается большим позором вмешиваться в отношения с потенциальной парой, даже если они трагические, — сказала Оливия.
— Потенциальная пара? И трагедия? Именно это он сказал? — спросила Кэт выгнув бровь.
— Да, — Лив кивнула. — Это словно пятно на их репутации — позор, от которого никогда не отмыться. Возможно, Лок постыдился рассказывать тебе о таком.
— Возможно, — задумчиво ответила Кэт. — Или возможно, Дип ему не позволил. — Она вздохнула. — Он никогда не подпускал меня к себе — ни на мгновение. Он постоянно меня блокирует.
— Ну, тебе не придется долго с этим мириться, — успокаивающе произнесла Софи. — Но… ты действительно считаешь, что вам безопасно отправляться в родной мир Скраджей?
— Брайд рассказывал, что планета абсолютно пустынна, — сказала Лив. — Около пятидесяти лет там произошло большое сражение, и Киндреды уничтожили почти всех жителей, в основном мужчин, поскольку у Скраджей не рождаются женщины. Те немногие, что остались, спешно собрали пожитки и сбежали на корабле всеотца. С тех пор они выращивают всё больше огромных воинов в этих отвратительных инкубаторах, они не могут завести детей естественным путем, потому что среди них нет женщин.
— Интересно, это как-то связано с тем странным пророчеством, о котором они всё время твердят? — спросила Софи, понизив голос. — И с кузиной Лорен. Ты же не думаешь, что они… они похитили её, чтобы… чтобы… хм, пополнить численность своей расы? Потому что когда они забрали меня на тот корабль, то говорили… говорили о размножении, и… — Она замолчала, явно слишком расстроенная, чтобы продолжить.
Оливия вздрогнула и успокаивающе приобняла сестру.
— Знаю, это было ужасно, Софи, но теперь всё кончено. И возможно, Кэт удастся узнать, что они хотят от Лорен. Именно эту причину Брайд сообщил Совету, — пояснила она Кэт. — Вам предстоит найти следы пребывания там Лорен, а так же посмотреть, сможете ли вы найти больше информации о пророчестве Скраджей.
— Итак, нам предстоит миссия по поиску фактов и попутно получить «духовный развод», — пробормотала Кэт тихо. — Прекрасно.
— Это всё же лучше, чем жить связанной с мужчиной, который тебя не любит, — сказала Софи, выпрямившись. — Ты же это знаешь, Кэт.
— Да, знаю. — Кэт вздохнула и провела по волосам. — Я много думала об этом, пока мы были на Твин Мунс. В основном, ну вы знаете, из-за моих мамы и папы.
— Они… они были не очень счастливы вместе? — тактично спросила Софи.
— Наш дом напоминал зону боевых действий, — печально ответила Кэт. — Они всегда кричали и оскорбляли друг друга, кидались вещами… дрались. Вот почему я почти всегда находилась в вашем доме. — Она покачала головой. — И я поклялась себе, что никогда не вступлю в отношения с мужчиной, которого не полюблю всем сердцем и который точно так же не полюбит меня в ответ. Я не смогу быть с тем, с кем постоянно сражаюсь, с тем, кто меня не хочет.
— Конечно, не можешь, — вскликнула Софи. — Просто подожди, пока они тебя не потеряют, Кэт, и найди себе какого-нибудь хорошего Киндреда. Попробуй встречаться с Блад-Киндредами, как Сильван, они замечательные.
— Я бы проголосовала за Бист-Киндредов, — усмехнулась Оливия. — Они не только лучшие любовники, но и отличные повара. Брайд готовил мне что-то новенькое каждую ночь.
— Надеюсь, лучше той его первой попытки приготовить пиццу? — сказала Кэт, попытавшись улыбнуться.
Лив усмехнулась:
— Намного лучше. Брайд прошел долгий путь с тех пор, когда считал, что фруктовый коктейль — хороший вариант топпинга для пиццы.
— Звучит восхитительно, оба ваших мужа — замечательные мужчины… — вздохнула Кэт.
— Я слышу «но», — пробормотала Софи.
— Но меня это просто не интересует. — Кэт вздохнула и обхватила голову руками. — Не знаю, возможно, когда всё закончится, я просто вернусь на Землю и попытаюсь найти обычного мужчину. Того, чьи причиняющие боль эмоции не буду ощущать всё время, того, у кого нет мучительного тайного прошлого, кто не должен заниматься сексом с женщиной одновременно со своим братом.
— Хм, извини, Кэт, но прозвучало это не очень, — фыркнула Лив.
Кэт махнула рукой.
— Ты прекрасно поняла меня. Между ними нет сексуального влечения. Но они серьезно не могут прикасаться ко мне друг без друга — это причиняет им сильную боль.
Софи покачала головой:
— Это так странно.
— Более странно, чем когда тебя кусают каждый раз во время секса? — сказала Лив, нахмурившись. — Более странно, чем то, через что проходят невесты Киндредов?
— Ну, думаю, нет, — ответила Софи, пожав плечами. — Но ты должна признать, что для нас это непривычно.
— Странно — это не всегда плохо, — сказала Лив. — И любовь бывает разной. Возможно, Дип боится позволить себе полюбить тебя, Кэт. Возможно, из-за того, что случилось, он считает тебя не достойным твоей любви.
Кэт нахмурилась.
— Он говорил что-то о том, что я недосягаема, как Луна или звезды, нечто в этом роде. — Она скрестила руки на груди. — А затем сновал повел себя как придурок.
— Он снова спрятался в свой защитный кокон, — сказала Оливия. — Говорю тебе, Кэт… держу пари, он любит тебя так же сильно, как и Лок… но по-своему.
— Вот как? Ну, он мог бы одурачить меня, — с сарказмом заметила Кэт. — Ему не терпится избавиться от нашей связи. Он… — Она замолчала, покачав головой. Она не хотела показывать, что от подобных бесед слабела всё сильнее и сильнее.
— Он что? — спросила Софи.
Кэт устало вздохнула. «Нужно выбираться отсюда и ложиться спать».
— Он…
В этот момент, прервав её, раздался сигнал входящего вызова по голографу.
— Ой, подожди минутку. Придержи мысль, — попросила Софи. Подошла к панели связи и нажала кнопку приема. Тут же над черным кубом голографа показалась голубоватая мерцающая точка. Медленно расширяясь, она отобразила суровые черты воина Блад-Киндреда.
— Извините за беспокойство, пара моего командира, — последовало формальное приветствие, воин кивнул Софи, что выглядело по меньшей мере странно, ибо голограф отображал только его голову. — Говорит офицер связи Бастиан. Простите, что беспокою вас дома, но в смотровом зале для вас поступил вызов с планеты Земля.
— О? — Оливия подошла и встала рядом с сестрой. — От кого вызов?
— От человеческого мужчины по имени детектив Адам Раст. Он утверждает, что разговаривал с вашими парами раньше, а сейчас хочет поговорить и с вами. — Он кивнул на Лив и Софи, явно имея в виду обеих.
— Ну, вы можете просто передать ему… — начала Лив.
— Подожди! — Софи опустила руку на плечо сестры. — Он ищет Лорен. Мы примем вызов, — сказала она офицеру связи. — Прибудем в смотровой зал через пять минут.
— Очень хорошо. Я передам ему. — Голографическая голова кивнула и исчезла.
— Зачем ты это сделала? — спросила Оливия, нахмурившись. — Что мы можем ему рассказать?
— Истину. — Софи побелела, но настояла на своем. — Нечестно скрывать от него правду.
— Софи, мы не можем просто так…
— Послушайте, девочки, вам двоим придется обсудить этот вопрос наедине. Я устала. — Кэт осторожно поднялась, стараясь не показать им, насколько ослабла. Кэт надеялась, что её подружки не заметили побелевшие пальцы, которыми она для поддержки вцепилась в подлокотник дивана.
— Ты уходишь? — спросила Софи. — Даже не рассказав нам всех грязных подробностей пребывания на Твин Мунс.
— А завтра утром вы отправитесь через червоточину в родной мир Скраджей, — добавила Лив.
— Простите, девочки. — Кэт попыталась засмеяться, но смех быстро перешел в хрип, и ей пришлось замаскировать его кашлем. — Похоже, вам придется допросить меня позже.
— Кэт, уверена, что с тобой всё в порядке? — Лив критически её осмотрела. — Ты словно не похожа на сама себя.
— Конечно, нет, — поспешила заступиться за нее Софи. — Её душа всё ещё связана с Дипом и Локом. Она не станет самой собой, пока не исправит это. Верно, Кэт?
— Верно. — Кэт кивнула. Боже, она так устала. Надо убираться отсюда. — И как всем известно, нужно хорошо поспать перед «духовным разводом». Так я пойду на боковую.
Софи обняла её.
— Мы придем проводить тебя завтра, — пообещала она.
— Не нужно, — запротестовала Кэт. — Уверена, мы улетим безбожно рано.
— Не имеет значения. — Оливия тоже её обняла. — Мы ни за что не пропустим это.
«Надеюсь, я тоже ничего не пропущу! Надеюсь, не слишком ослабла, чтобы долететь туда. И не помру от слишком сильной головной боли…» Первые отголоски которой уже начали пульсировать в висках. Кэт через силу улыбнулась:
— Ладно, вы победили. Увидимся завтра.
Ей потребовалась вся сила воли, чтобы встать и выйти за двери, словно ничего не случилось. Каким-то образом ей всё же удалось сделать это. И даже посчастливилось добраться до своих апартаментов, и не упасть по дороге. Но оказавшись внутри, Кэт рухнула на кровать и закрыла глаза рукой.
О боже, боль… она вернулась, ржавым железным штырем впиваясь в её мозг прямо за глазами. Кэт понимала, что должна позвать на помощь, знала, что ослабить боль могли лишь Дип и Лок.
Но после того что они втроем пережили на Твин Мунс, она скорее умрет, чем попросит. «Завтра мы разведемся, подумала она, стиснув зубы. — Конечно, я протяну до тех пор…» Она надеялась.