Японское слово, обозначающее необыкновенно красивую женщину. В оглавлении «бидзин» стоит напротив слога «хи». Здесь нет ошибки. Каждый слог азбуки может озвончаться и оглушаться, то есть «хи» может быть «би» или «пи».
Когда я вижу некоторых японских женщин, то с восторгом думаю, как это может быть красиво. Быть женщиной.
Эта была очень красивой. Лет тридцать пять или немного больше. В Японии «немного больше» длится очень долго. Влажный морской бриз разглаживает морщины японских женщин, останавливая время на их лицах. Очень хорошо одета. В токийских электричках можно увидеть всю моду мира и почти все японские общественные слои. Это оттого, что для передвижения по Токио не всегда удобны личные авто.
Одета по-летнему. Дорогое шелковое платье с мелким рисунком, тонкое, почти прозрачное, открытые Gucci на голых, ухоженных ножках. Апрельское солнце старается греть по-летнему. Если бы не тот самый морской ветерок! По-апрельски зябкий. Он подует резко, и женщина прячет плечи под молочной кашемировой шалью. В Японии, да и вообще в Азии, в мегаполисах, очень модно быть легко одетой в любой сезон. Зимой в пуховичке по фигуре или затянувшись в тонкую кожу, но в босоножках, с ярким педикюром на голых ступнях. Девочки школьного возраста ходят голоногими круглый год.
Японская красавица огляделась в поиске свободного места. Села напротив. Тот самый японский нос! Японский нос с японских гравюр, ког-
да тонкая переносица плавно переходит в «сахарную каплю», проседающую ниже сильно выраженных ноздрей. Почему «сахарная капля»? Когда капает вода, то капля не тянется. Поэтому капли воды почти круглые. Правильный сахарный сироп для заливки свежих ягод чуть-чуть тянется. Получается узкая, ленивая капля — лучший японский нос. Линия носа, ноздрей, получается» мягкой, но очень яркой. У женщин других народов азиатского мира такого носа не бывает.
Эта японка была восхитительно белокожая. Причём, естественно белокожая, то есть с головы до ног. Белолицых женщин в Японии море, а белокожих — капля. Лицо красавицы обрамлялось ровным каре до плеч. Для японских волос каре — уникальная находка. Эта прическа требует густоты и тяжести, а чёрный цвет только подчеркивает ровный свежий срез. Чаще всего японки и японцы подстригают концы волос лесенкой и всеми силами избавляются от чёрного цвета. В результате чего волосы приобретают самые немыслимые оттенки, а концы начинают неопрятно торчать. Но таково слово нынешней моды на острове — чтобы волосы выглядели космически первобытно.
В причёске моей красавицы этой первобытности не было совсем. Её каре было ровнёхонькое, а чёрный цвет волос, настоящим, японским чёрным цветом. Нынешние японки, если и не меняют цвет волос кардинально, то в своём стремлении слиться с миром, стараются утеплить, окраснить его. Получается чёрный, лоснящийся на солнце горячей медью. Мне кажется, что лучший, именно японский чёрный цвет волос, это чёрно-серый, как Япония в серой дымке дождя, как чернила для каллиграфии.
Женщина подняла глаза. Взгляд Будды. Словно до тридцати пяти страсти жизни обошли её стороной. Мне стало грустно — никто, ни один мужчина не смог растормошить, оживить её. Но, может быть, такие женщины созданы не для мужчин...