Глава 16. Фелз

Главное управление полиции, расположенное на Сорок седьмой улице, встречало Вианон чёрными провалами погашенных к концу рабочего дня окон, высокими бетонными стенами и строгой, прямоугольной, уныло-серой архитектурой всего здания полицейского участка в частности.

Нона наконец-то получила у Эдвина разрешение на вывоз трупа старика из морга, а значит, очень скоро она сможет найти покой, решив проблему, мешающую ей единолично управлять своим фарфоровым телом. По крайней мере, она очень сильно на это надеялась, поэтому не перечила маме и делала всё, что та велела или хотя бы просто намекала. Но, несмотря на это, зрачки куклы то и дело дёргались, особенно когда впитанный сосудом остаток чужой души пытался перехватить управление.

Без всяких проблем, благодаря разрешительной бумажке, Вианон быстренько миновала пост охраны и вошла во внутренний дворик ГУП, загороженный высоким, окрашенным в чёрный цвет чугунным забором. Пересекла его и остановилась у двустворчатой высокой двери, ведущей в пятиэтажное отделение криминалистической экспертизы и здание морга, соединённое с последним узким крытым коридором. Нона замерла прямо у так называемого парадного входа, через который, как правило, заходили родственники умерших на опознание, как вдруг её вновь окликнул сотрудник охраны, недоверчиво глядя на куклу.

– Что ты здесь делаешь? – спросил человек в полицейской форме, озираясь. – Где твой кукольник?

– Я одна, – с хрустом покачала головой Нона. – И у меня есть разрешение градоначальника Фено.

– Разрешение от самого Даоша? – изумился вдруг сотрудник участка. – Врёшь!

– Э… нет, у меня разрешение Эдвина Груета Плёссинга, – призналась Вианон, протягивая бумажку. – Вот оно.

Полицейский недоверчиво несколько раз перечитал подписанную бумагу. Скупо кивнул, позволяя пройти дальше.

– Идём. – Он почему-то решил не отставать. – Вицерс ещё не заступил на смену, опаздывает. А его коллега уже ушёл домой. Поэтому я тебя провожу, чтобы ты ничего там не натворила, пока будешь одна.

Нона пожала плечами, мол, не против такого расклада. А полицейский вздрогнул. Видимо, ему было неприятно слышать и осознавать, что рядом с ним идёт лиходейская игрушка, поглощающая души живых существ на завтрак, обед и ужин. Да ещё и руками двигает, лишний раз добавляя напряжения ситуации.

Внутренние стены помещения отделения криминалистической экспертизы ничуть не отличались от стен Сорок седьмого полицейского участка, отчасти поэтому Вианон на долю секунды растерялась, чувствуя столь неприятное в теле куклы ощущение дежа вю. Неприятным оно было потому, что вызывало в её сознании целую кучу вопросов. Ведь ранее она не могла бывать в этом здании, нет же? Тогда почему эти стены казались ей столь знакомыми? Почему она знала, куда идти, и что впереди её ждал коварный порожек на пути к коридору, ведущему в морг?

– Я смотрю, ты неплохо у нас ориентируешься, – проворчал работник участка.

– А вы сами? Вы же не эксперт, а лишь охранник, не так ли?

– Нет, я детектив, – не согласился тот. – Нолан Аккербидж.

А вот теперь кукла позволила себе остановиться и более детально рассмотреть её провожатого. Высокий, плечистый, в целом подтянутой комплекции, но с небольшим брюшком, детектив Аккербидж выглядел типичным добряком. С голубыми глазами, каштановыми, коротко стрижеными волосами, улыбчивый и молодой, он совсем не походил на работника полицейского участка.

Вот только сейчас Нолан не улыбался, а наоборот, хмурился и изо всех сил старался сохранить лицо невозмутимым.

– Ах, да, запах здесь наверняка убойный… – Нона задумчиво кивнула своим мыслям. – А знаете, давайте так. У них же есть журналы? Хотите, я при вас быстренько гляну, где лежит нужный мне труп и заберу его, не дожидаясь какого-то там Вицерса, чтобы вы окончательно не позеленели.

– Вообще-то мы могли бы подождать на улице.

– Хм… – Вианон задумчиво остановилась перед металлической дверью. – Не думаю, что это хорошая идея.

– Почему?

– Да потому что я чувствую живое существо впереди. А это значит, вы неправы, и ваш Вицерс наверняка уже на рабочем месте.

– Странно, – пробормотал коп.

Кукла без особого труда толкнула дверь, чтобы развеять сомнения полицейского. И уже через секунду обнаружила в помещении пожилого худощавого мужчину в белом халате, поверх которого был надет коричневый кожаный фартук и нарукавники из того же материала. Седовласый некто склонялся над журналами и что-то заполнял.

– Вицерс? – удивился Нолан. – Не видел тебя на проходной. Когда ты пришёл?

– А! – Старик оторвал взгляд от журнала и поднял лицо вверх. Квадратные чёрные брови работника взметнулись так высоко, как только было возможно – видимо, удивился приходу коллеги, да ещё и в компании куклы. – А… я пришёл несколько часов назад. Хотел кое-что проверить. Думал, может быть, ошибка какая закралась в документы?

– М? – Детектив поспешил подойти к столу, стоящему в углу узкого смежного помещения. – Что-то пропало?

– Да…

– Простите… – Как бы ни было интересно слушать общение работников полиции между собой, цель у Вианон была иная. – Если позволите, я бы хотела, чтобы вы немного отвлеклись от своих поисков и помогли мне. Вот.

Она протянула разрешительную бумагу тому самому Вицерсу, чьё озадаченное лицо очень сильно её нервировало. Она попросту боялась, предчувствовала, что неспроста в морге возникла подобная проблема накануне её прибытия, однако же отчаянно прогоняла эту мысль прочь.

Дочитав бумагу до конца, сотрудник морга побелел.

– Э…

– Только не говори мне, что пропал именно этот труп, – подбоченился, Аккербидж ниже склоняясь над коллегой. – Ведь нет же?

– Мне жаль, но это так. – Вицерс потупил взгляд и огорчённо выдохнул: – Ячейка 1030 А пуста. Я и сам должен был поменять бирку сегодня. Открыл её, а там ничего.

– То есть, – Вианон запретила себе раздражаться и начала анализировать, – он просто взял и испарился?

– Вряд ли, конечно, – понуро пожал плечами сотрудник. – Такое просто невозможно в природе, если только…

– Если только его не забрал владелец гримуара лиходеев, – подсказал детектив.

– Исключено, – покачала головой Нона. А когда заметила изумлённые взгляды работников полиции, поспешила добавить: – Посудите сами, зачем владельцу гримуара Фено мог бы понадобиться труп старика многолетней давности?

– А вы, собственно, что об этом знаете? – подозрительно сощурился Нолан. – Говорите, многолетней давности? Но в бумаге этого нет.

Отвечать на вопрос кукла не стала, а наоборот, пошла в наступление:

– Покажите мне.

– Что?

– Журнал.

– Но…

– Вообще-то вы должны были отдать мне труп, но за неимением такового покажите хотя бы журнал.

Вицерс пожал плечами и с немого согласия детектива развернул пухлую, большую, разлинованную от руки тетрадь, в которой ровненькими строчками были записаны все посетители на сегодня.

Фарфоровый пальчик Ноны заскользил по бумаге, когда она бегло читала неизвестные фамилии. В это же самое время до её слуха донеслось:

– А где её кукольник?

– Она без него, – последовал скупой ответ детектива, – и меня тоже немного коробит этот факт.

– Ага, где же это видано, чтобы куклы самостоятельно разгуливали по улице без своих хозяев? Да к тому же посещали полицейские участки.

– Морги, – поправила его Вианон, останавливаясь на знакомой фамилии, которую и зачитала: – Так сегодня вас посещала Зора Ринч?

– Да, – уверенно кивнул Вицерс.

– И как часто такое случается?

В этот раз работник морга отвечать не спешил.

– Можете не говорить, ваше молчание говорит само за себя. Что ж, хорошо. Осталось ещё кое-что. Я хочу лично убедиться, что ячейка с трупом пуста. По журналу неопознанное тело, найденное на столе разрытого капища, действительно определили в ячейку 1030 А и с тех пор не перемещали. А значит, до сегодняшнего дня он никому не был интересен, пока не объявилась я.

– На что ты намекаешь? – нахмурился Аккербидж.

Нона пожала плечами со словами:

– Ни на что, просто констатирую очевидное. Так где же эта ячейка? – Кукла кивнула в сторону распашной двери в дальнем углу комнаты. – Или вам есть что скрывать?

– Нет, – фыркнул Вицерс, – не знаю, к чему вы клоните, но я ни словом не соврал. Трупа нет. Идёмте, я вам всё покажу.

– Хорошо, – согласно кивнула Вианон.

А детектив, наоборот, поспешил распрощаться, как бы ему ни хотелось сопроводить странную посетительницу участка до спецзала.

– Я на вечернюю планёрку, – выдал он, спешно покидая тамбур, в котором стоял стол с ровными рядами тетрадей для регистрации визитов.

Его коллега поспешил оправдаться:

– Не обращайте внимание, у Нола желудок слабый.

– Да мне как-то без разницы, – честно призналась кукла, следуя за работником морга. – Лично я уже давно не чувствую запахи, поэтому для меня подобное помещение мало отличается от улицы.

– А как же свет?

– Что?

– Свет. Он же вам нужен? – уточнил зачем-то Вицерс. – Насколько мне известно, сейчас делают такие хрустальные зрачки, которые вполне способны улавливать цвета.

– Вопреки желанию сделать из тела куклы нечто похожее на человеческое, увы, мы не едим обычную пищу, не чувствуем запахи и видим вещи немного иначе. Я, например, совсем не улавливаю оранжевый цвет. Для меня он такой же, как и красный, только чуть менее яркий, что ли. Та же история с фиолетовым, салатовым, аквамариновым…

– Вот как? – хмыкнул работник морга.

Наступила недолгая пауза. Вианон перевела взгляд на помещение, в котором они оказались. И снова ощущение дежа вю заставило напрячься.

«Неужели опять чужие воспоминания лезут в голову?» – подумалось ей.

Тем временем Вицерс свернул один раз, прошёл вдоль рядов длинных шкафов, повернул ещё, и на третьем повороте подошёл к верхней квадратной ячейке с номером 1030 А.

– Так. Вот эта дверца. – Работник морга похлопал рукой по металлической поверхности. – Откройте и смотрите сами.

Нона взялась за ручку и открыла ячейку. В выдвижной секции действительно никого не было. Но на этом Вианон не остановилась. В следующий миг она немного пригнулась и дёрнула дверцу 1030 Б. Открыла и заглянула туда. Внутри лежал труп какой-то старухи с серыми волосами. Явно не то, что она искала.

– Что вы делаете? – возмутился было Вицерс, однако Вианон не обратила внимания. Она продолжала открывать ячейки и заглядывать внутрь, а иногда даже выдвигать ящики, чтобы поближе рассмотреть трупы.

– Я ищу место, куда переместили интересующее меня тело, – честно призналась кукла после недолгого молчания. – Думается мне, это или ваш Фелз постарался, или же…

Но тут кукла резко замолчала, когда открыла следующую секцию и потянула ящик на себя.

– Что?.. – Вицерс уставился на лысую голову пластинированного трупа, поблёскивающую тоненьким восковым слоем. – Разве у нас был такой…

Он не договорил, потому что пригляделся к лицу потерпевшего, изуродованному маской животного ужаса. Кукла склонилась немного вперёд, делая то же самое.

А уже секунду спустя они выдохнули в один голос:

– Феллоуз?!

Загрузка...