17. ВИБІР СЕРЦЯ

Нема на землі такої печалі,


яку не могло б зцілити небо.


Томас Мур «Прийдіть усі обтяжені»

Незважаючи на те, що Мак ніс до хижі тіло Міссі, час промайнув швидко. Коли вони прибули на місце, Ісус і Сарайю вже чекали на них біля чорного входу. Ісус обережно взяв ношу на руки, і вони разом попрямували до майстерні. Мак ще не заходив до цього приміщення і, відверто кажучи, був вражений його простотою. Світло линуло крізь великі вікна й вісвітлювало пилюку, що кружляла в повітрі після обробки деревини. Настінні полички і верстаки, на яких були розкладені найрізноманітніші інструменти, створювали робочу обстановку. Це явно була святая святих справжнього майстра своєї справи.

Прямо перед ними стояла остання його робота, шедевр, до якого вони поклали те, що залишилося від Міссі. Коли Мак обійшов навколо домовини, він упізнав усе, що було на ній вирізьблено. Він уважно придивився й помітив, що на дереві було викарбувано всі подробиці її життя. Побачив барельєф Міссі з її котом Джудасом. Поряд різьблення, на якому він упізнав себе, як читає доньці книжку доктора Сьюза. Збоку і зверху були зображені сцени сімейного життя: Нен із Міссі готують печиво; відпочинок на озері Валлова, зокрема фунікулер, що піднімається вгору; Міссі розмальовує картинки за похідним столиком, шпилька із сонечком, яку залишив убивця. Ісус вирізьбив також зображення усміхненої Міссі, що дивилася на водоспад, за яким, як вона знала, стояв її тато. Усюди були її улюблені тварини й рослини.

Мак обернувся й обійняв Ісуса, а той прошепотів йому на вухо:

— Міссі мені допомагала. Вона обрала епізоди, які сама забажала.

Мак заціпенів, тому ніяк не міг відпустити Ісуса.

— Для її тіла ми приготували чудове місце, — мовила Сарайю, буквально пролетівши поруч. — Це в нашому саду, Маккензі.

Надзвичайно обережно вони поклали те, що залишилося від Міссі, на м’яку підстилку з трав і моху, наповнивши домовину духмяними квітами з пакунку Сарайю. Закривши віко, Ісус і Мак легко підняли й понесли домовину, йдучи за Сарайю до того місця в саду, яке Мак допомагав розчищати. Там, де напередодні він корчував квітучі кущі, поміж вишневих і персикових дерев, оточених ліліями й орхідеями, була викопана яма. Тато на них уже чекав. Коли домовину опустили донизу, Тато міцно обійняв Мака, а той — його.

Уперед вийшла Сарайю.

— Для мене велика честь, — мовила вона врочисто й вклонилася, — виконати пісню, яку написала Міссі з цієї нагоди.

Вона заспівала голосом, схожим на осінній вітер. У співі можна було почути шурхіт листя й повільне погойдування сонних дерев, звуки ночі й сходу сонця, що наближався. Це була та сама нав’язлива мелодія, яку Тато й Сарайю наспівували раніше. Цього разу вона сприймалася як слова доньки:

Глибоким подихом повій


І оживи мене,


Ласкавим доторком зігрій,


І тіло хай засне.

О вітре, подих мій прийми,


Щоб ми були одне


І танцювали між могил,


Аж поки смерть мине.

Ніхто не знає, що ми тут,


Що у руці рука,


Лиш Той, Хто є і завжди був,


Нас береже від зла.

О вітре, подих мій прийми,


Щоб ми були одне


І танцювали між могил,


Аж поки смерть мине.

Коли Сарайю доспівала, запанувала тиша. Тоді Бог, тобто усі троє, одночасно мовили «Амінь». Мак повторив за луною, підібрав одну з лопат і разом з Ісусом почав засипати яму, в якій лежала труна з тілом Міссі.

Коли справу було завершено, Сарайю відшукала в кишені дещо зі своєї безцінної колекції — невеличку крихку пляшечку зі сльозами Мака — вилила на долоню кілька крапель і покропила ними чорнозем, в якому покоїлася Міссі. Сльози мінилися діамантами й рубінами, і скрізь, де вони падали, одразу виростали квіти й розкривали пуп’янки назустріч яскравому сонцю. Сарайю трохи завагалася, поглянувши на одну краплинку на своїй долоні, — мабуть, це була якась особлива сльозинка. Але за мить усе ж таки кинула її в самісінький центр могили. Тієї ж хвилі із землі проросло молоденьке деревце. Воно почало розвиватися, аж поки вкрилося бутонами й цвітом. Тоді Сарайю в своїй звичній, схожій на вітер, манері обернулася й усміхнулася зніяковілому Макові.

— Це — дерево життя, Маку, що зростає в саду твого серця.

Підійшов Тато й поклав руку Макові на плече.

— Знаєш, Міссі — дивовижна дівчинка. А як вона тебе любить!

— Я так за нею сумую… це так боляче.

— Я знаю, Маккензі, знаю.

* * *

Невдовзі по обіді, якщо орієнтуватися за сонцем, четвірка повернулася до хижі. Стіл був порожнім: вочевидь, ніхто не готував. Але на кухні не затрималися. Тато провів усіх до вітальні, де на журнальному столику вони побачили чашу з вином і буханець свіжоспеченого хліба. Усі посідали, окрім Тата, який звернувся до Мака:

— Маккензі, — почав він, — тобі слід дещо обміркувати. Упродовж часу, проведеного з нами, ти одержав зцілення й багато чого навчився.

— Не потрібно так применшувати, — усміхнувся Мак.

Усмішку у відповідь подарував і Тато.

— Ти чудово знаєш, як ми тебе любимо. Але обирати тобі. Ти можеш залишитися з нами, продовжувати зростати й навчатися, або повернутися додому, до Нен, дітей і друзів. Хоч би там як, ми обіцяємо, що не покинемо тебе.

Мак замислився.

— А Міссі? — запитав він.

— Якщо вирішиш залишитися, — відповів Тато, — побачиш її вже сьогодні. А якщо захочеш повернутися, зустріч доведеться відкласти.

— Непростий це вибір, — зітхнув Мак.

У вітальні кілька хвилин панувала тиша. Тато не заважав Маку впорядкувати думки й прагнення. Нарешті той запитав:

— А чого бажає Міссі?

— Вона з радістю зустрілася б із тобою вже сьогодні, але, живучи у світі, де усім вистачає терпіння, може й зачекати.

— Звісно, я хотів би її бачити, але Нен і дітям це завдало б додаткових страждань. Дозволь запитати: чи справді те, що я роблю вдома, важливіше? Чи це має значення? Я працюю, піклуюсь про сім’ю. Що ще я можу зробити?

У розмову втрутилася Сарайю.

— Маку, якщо щось і має значення, то значення має все. Ти сам маєш значення, тому все, що ти робиш, також значиме. Щоразу, коли ти прощаєш, змінюється Всесвіт. Щоразу, коли ти впливаєш на інших, змінюється Всесвіт. У кожному вияві доброти й турботи, помітному чи непомітному, досягаються мої цілі, що змінюють світ навколо.

— Добре, — остаточно визначився Мак. — Я повертаюся. Думаю, ніхто не повірить моїй розповіді, проте, якщо я повернуся, то зможу ініціювати зміни, нехай і незначні. Дещо я все ж хотів би зробити. Ви знаєте, про що йдеться, — усміхнено мовив він.

Усі засміялися.

— Я вірю, що ви мене ніколи не залишите, тому не боюся йти від вас, хіба що зовсім трішки.

— Це, — запевнив Тато, — справді добрий вибір.

Сарайю підвелася й підійшла до Мака.

— Маккензі, оскільки ти повертаєшся, у мене є для тебе ще один подарунок.

— Який саме? — запитав Мак, не в змозі приховати свою зацікавленість.

— Це для Кейт, — пояснила вона.

— Для Кейт? — вигукнув Мак, згадавши, що цей тягар досі залишається в його серці.

— Річ у тім, що Кейт вважає себе винною в смерті Міссі.

Мак був приголомшений. Слова Сарайю все прояснили! Як він одразу не здогадався?! Адже її необережний рух на каное спричинив низку подій, які призвели до зникнення Міссі. Він не міг повірити, що це жодного разу не спало йому на думку. За одну мить Сарайю виявила причину внутрішньої боротьби Кейт.

— Як я тобі вдячний! — вимовив Мак, і його серце сповнилося радістю. Йому точно треба повернутися, хоча б заради Кейт.

Сарайю всміхнулася й сіла. Останнім підвівся Ісус. Він підійшов до однієї з поличок, узяв там маленьку бляшанку й сказав:

— Маку, думаю ти захочеш це забрати…

— Насправді я впевнений, що вона мені більше не знадобиться, — заперечив Мак, потримавши коробочку в руках. — Нехай буде в тебе. Віднині мій найцінніший скарб заховано у вас. Я прагну жити з вами і для вас.

— Ми теж цього прагнемо, — пролунало чітке запевнення.

* * *

У тому, як вони разом смакували теплий хліб і пили вино, зі сміхом згадуючи цікавинки останніх вихідних, не відчувалося жодного ритуалу, жодної церемонії. Мак знав, що усе скінчилося і час вирушати додому. Але спочатку слід було з’ясувати, що він скаже Нен.

Речей у нього не було. Ті, що дивним чином опинилися в кімнаті, зникли. Імовірно, вони були вже в машині. Одяг, в якому приїхав Мак, був випраний і охайно складений. Переодягнувшись, він зняв із гачка на стіні куртку і перед тим, як вийти, востаннє роздивився кімнату.

— Господь і слуга, — він засміявся, але, відчувши вибух емоцій, завмер на місці. — Саме завдяки цьому він іще більше є моїм Богом, моїм слугою.

Коли Мак повернувся до кімнати, там уже нікого не було. Біля каміна на нього чекала філіжанка кави, над якою здіймалася пара. У нього не було можливості попрощатися, але, коли він про це подумав, то враз усвідомив, що казати Богові «до побачення» — смішно. Він усміхнувся, сів на підлогу спиною до вогню й сьорбнув ковток надзвичайно смачного гарячого напою, тілом моментально розлилося тепло. Раптом його охопила втома, емоції зробили своє. Повіки стали непідвладними й заплющилися, Мак непомітно провалився в солодкий сон.

А потім він відчув пронизливий холод. Льодяні пазурі залізли під одяг і роздирали шкіру. Він прокинувся й незграбно підвівся на ноги. Через лежання на підлозі м’язи задерев’яніли. Швидко роздивившись, він побачив, що все навколо знову було таким, як два дні тому, навіть пляма крові біля каміна, де він спав.

Підхопившись на ноги, Мак кинувся через розбиті двері на поламаний ґанок. Хижа знову була гнилою й непривабливою, двері й вікна — іржавими й ненадійними. Мороз скував ліс і стежку, що вела до місця, де він залишив джип. Озеро ледь виднілося за непроглядними чагарями шипшини й дерези. Майже весь причал пішов під воду, залишилося лише кілька найгрубших опор та секції, що до них кріпилися. Мак усвідомив, що повернувся до реального світу. Він усміхнувся сам до себе, бо розумів, що насправді повернувся до нереального світу.

Він натягнув куртку й попрямував своїми слідами, що досі виднілися на снігу. Коли він дістався автівки, почав падати сніг. Дорогою до Джозефа не сталося нічого особливого. У місто він прибув, коли починало сутеніти. Заправив повний бак, перехопив щось зовсім несмачне й безуспішно спробував зателефонувати Нен. «Вона, ймовірно, за кермом, — спало на думку Макові. — А може, і поза зоною досяжності». Вирішив проїхати повз поліційний відділок і, якщо вдасться, побачитися з Томмі, проте, зробивши коло і не помітивши там жодних ознак життя, передумав. Як йому пояснити все Нен? Про Томмі вже навіть не йшлося.

На перехресті Мак зупинився на червоне світло. Він втомився, але був умиротворений і задоволений, тому не сумнівався, що зможе легко подолати дорогу додому. Він уже не міг дочекатися, коли нарешті зустрінеться з сім’єю, особливо з Кейт.

Заглиблений у свої думки, Мак поїхав через перехрестя, як тільки загорівся зелений. Він не встиг помітити, як збоку на нього несеться машина, водій якої, вочевидь, не звернув уваги на червоний сигнал світлофора. Спалахнуло сліпуче світло, а потім — нічого, тільки тиша і морок.

За якусь мить від джипа Віллі нічого не залишилося. На місце трагедії прибула пожежна машина, рятувальники й поліція. За кілька годин швидка допомога привезла поламаного й непритомного Мака до лікарні «Еммануїл», що в Портленді, штат Орегон.

Загрузка...