Глава 6 Новый дом?

Когда уже кажется, что ни души в этой башне нет, что нам так и придётся мёрзнуть под дождём или стучаться в дома — дверь наконец отворяется.

На пороге возникает бледная девушка. Светлые волосы в косах, худое лицо.

— Кто вы? — удивлённо оглядывает нас она.

— Я вам тут леди привёз, — выступает рулевой раньше, чем успеваю я. — Прямо из императорского дворца, а вы не спешите принимать!

Девушка моргает. Ещё раз осматривает меня с ног до головы, приоткрывает рот, а потом поспешно отступает:

— Проходите, проходите.

Мы вваливаемся внутрь. Шумно выдыхаю от счастья, оказавшись в чём-то вроде прихожей! Вода стекает с ботинок на каменный пол, живо образуя лужицы и разводы.

— Я сейчас позову отца. Вы подождите, пожалуйста, вот тут, в гостиной.

Девушка говорит тихо, да и ходит тоже. Отворяет следующую дверь, а сама юркает на лестницу и скрывается в полутьме.

А внутри даже не так и плохо, как я успела предположить. Или это с дороги кажется? То, что назвали гостиной — небольшая, прямоугольная комната, и в ней растоплен камин. Огоньки жадно лижут дерево, и тепло окутывает, очаровывает.

Скоро к нам спускается мужчина лет пятидесяти.

— Леди?

Он чем-то похож на девушку: такой же высокий и худой. Прямые седые волосы слегка спутаны, одежда выглядит дорого, но мятая.

— Меня зовут Катерина, — вздыхаю и признаюсь: — Боюсь, я невеста его высочества.

Наверное в основном холод и усталость заставляют меня проговорить вот это сразу.

— Простите⁈

Наблюдаю, как у местных глаза лезут на лоб. Да уж, явно не собирался принц жениться! И мне вдруг совсем не хочется объясняться, даже частично доставать на свет свою дурацкую историю, переживать шок и унижение снова. Но что уж там.

— Позвольте я вам вкратце расскажу.

И мы садимся на стулья, я говорю исключительно в общих деловых чертах.

— Меня зовут лорд Скал, и я управляю делами в данном… прекрасном городе, — представляется мужчина. — В отсутствие его высочества, конечно. Это моя дочь, Мелодия.

Управляющий? Что ж, у меня для него письмо. Уж не знаю, что там написал беловолосый гад — вряд ли хоть слово, которое сделает мою жизнь проще! Я могла бы спрятать это послание. Договориться с местными жителями сама — без приказов запереть меня в комнате или следить за мной. Но решаю не начинать знакомство со лжи. Вдруг помимо гадостей обо мне там есть что-то полезное для местных людей?

Лорд Скал и впрямь подозрительно долго изучает буквы.

— Я понял, — говорит наконец. — Что же.

— У нас повозка снаружи, — вспоминает рулевой. — Надо накрыть, а то дерево испортится.

Тоже вспоминаю о воздушном духе, запертом под дождём, и ёжусь.

Ладно. Вот я и приехала. На край света, в настоящую глухомань.

А дальше-то что собираюсь делать?

* * *

Как выясняется, для начала стоит просто переодеться в сухое.

Мелодия провожает меня наверх. Туда, где расположены спальни — сколько их именно, я не понимаю. Башня высокая, огромная, и когда мы идём по тёмной лестнице, чудится, что тени вот-вот выпрыгнут из стен.

— Леди, мы совершенно вас не ждали, уж простите, — говорит девушка тихо, приведя меня в комнату.

— Это точно не худшее, что со мной случилось, не переживайте.

Единственная проблема, которая бросается в глаза — здесь чертовски холодно! Зубы начинают стучать. Девушка удивлённо поворачивается:

— Пожалуйста, обращайтесь ко мне как к простой. По сравнению с вами я простая и есть… Давайте помогу вам переодеться.

Слабо ей улыбаюсь. Одежда, к счастью, в этом мире сносная, так что я вполне справляюсь и одна. Но компанию она мне составляет.

А потом Мелодия обещает, что комнату подготовят — и ведёт меня ужинать обратно вниз. Кроме рулевого в столовой мелькает лишь мощная рыжая женщина, которая оказывается кухаркой.

— Здрасьте, — кивает она сурово и сбегает во тьму.

Не похоже, что кому-то кроме первых двух встречных здесь есть до нас дело.

И поскольку управляющий с Мелодией с нами не едят, я могу лишь разглядывать обстановку.

Башня изнутри создаёт то же впечатление, что и город снаружи: старое в ней мешается с новым. По чёрным стенам бегут… это даже не жилы, которые я видела во дворце, а узоры строгих форм. Кажется, что они должны гореть. Но не горят — и наполовину завешаны драпировкой. Всюду новые двери, и камины явно сложены из неродных камней.

Мы едим. Я наконец согреваюсь — и на этом начинает клонить в сон.

* * *

Утром я просыпаюсь… сначала мне кажется, что от холода. Тяжелое одеяло придавливает к кровати, но почему-то не спасает. Дрожь пробирает всё тело. Я резко сажусь и начинаю растирать замёрзшие плечи.

А потом слышу разговор.

— Не трогай её, не надо, нельзя, — звучит за дверью голос управляющего.

— Но она же может нам помочь! — впервые за полсуток Мелодия немного повышает голос.

— Не велено.

Чего не велено?

Сложных нравов я тут пока не заметила, так что просто хватаю верхнее платье, накидываю и выхожу в коридор.

— Доброе утро, я слышала, как вы говорили, — начинаю без обиняков. — Чем я могу помочь?

Застаю их врасплох, без сомнений. Мелодия испуганно перехватывает графин с водой.

— Я видела вчера, когда вы переодевались. Принц ведь… поставил вам метку?

Метку? Да, так он называл свою дурацкую татуировку, которую теперь не смыть — я уже пыталась.

— Верно.

Управляющий вскидывает руку и буквально отгораживает меня от дочери:

— Леди, это не важно. На самом деле, мне приказано отправить вас отсюда.

Вот тут я невольно застываю.

— Смеётесь⁈ Куда ещё?

— В соседнюю, вторую башню. Не переживайте: она, конечно, в состоянии хуже этой. Но зато будет вашей.

Зачем?

— Его высочество так велит.

Я прикрываю глаза.

Значит, всё-таки не ошиблась! Инструкции на тему «ограничить, запретить и следить» в письме были.

На губы ползёт откровенная усмешка. Ещё куда-то! Даже на севере местной империи мне не хотят найти места — ещё подальше надо меня затолкать, чтобы взор не отравляла.

Знаете что? Нет.

* * *

Делаю глубокий вдох и выдох. Руки сжимаются в кулаки, и я отчётливо думаю: как же всё это достало!

— Слушайте. Лорд Скал, я даже притворяться не собираюсь, что мы с принцем поладили, — говорю горячо. — Но отдельная башня? Про это речи не шло.

Седой лорд оглядывает меня настороженно.

— Увы. Сожалею.

А он верен принцу, да?

— Вы же не можете говорить серьёзно! Что там, в этой второй башне, сколько народу?

— Сейчас никто не живёт… Но вам выделят прислугу.

Невероятно!

— И что я по-вашему должна там делать?

— Не знаю. Что заблагорассудится.

Зубы сжимаются. В груди всё клокочет.

— Лорд Скал. Смею напомнить, что я стала невестой принца по приказу императора. И его величество вряд ли хотел, чтобы меня запихивали в самый дальний угол.

Я надеюсь, что титул императора произведёт впечатление — и он производит. Только вот не такое, как я хочу.

И без того острые черты управляющего вдруг ещё заостряются. Глаза сверкают из-под густых бровей.

— Да, его высочество упоминал, что его брат распорядился вашей судьбой. Но императору давно нет дела до того, что происходит в этих землях.

Голос мужчины становится сухим. Чёрт! Кажется, он в ещё меньшем восторге от правителя, чем принц.

— Ладно, — выставляю руки, понимая, что просто не знаю, какие аргументы сейчас привести! — Слушайте. В письме наверняка хотя бы не указан срок, к которому надо убрать меня с глаз долой?

— Пожалуй, что нет. — Теперь лорд щурится. — А что?

— Тогда, полагаю, у нас ещё много времени. Давайте познакомимся, решим другие вопросы. Что вы говорили про метку? Уверяю, принц мне её по собственному желанию поставил.

Не тот манёвр, которым я буду гордиться. Я буквально пытаюсь выиграть время! И как? Казалось бы, мне палец о палец не стоит бить в землях мерзавца-жениха.

Но передо мной сейчас — не он. А живые люди. И внезапно страшная перспектива оказаться без них, совсем одной.

— Ну… — управляющий скептически двигает губами. Смотрит на дочь, и та выступает первой:

— Дело-то несложное. Его высочество оставил нам… урожай. Не удивляйтесь, вы сами всё увидите! Только поля накрыты защитой — от погоды, от налётчиков, и нужен сам его высочество, чтобы её снять. Или его магия. Как у вас.

Я пытаюсь переварить эту информацию.

— А вам он почему свою магию не оставил?

— Метку ставят только родственникам, — кривится управляющий. — Или супругам. В общем-то, ладно, Мелодия права: приложите несколько раз руку, будет не сложно.

Его отношение мне совсем не нравится. Как и вся ситуация! Но я соглашаюсь:

— Думаю, с этим я справлюсь. Показывайте.

* * *

Мы спускаемся на улицу. Днём городок выглядит чуть лучше, чем в сумерках. С небольшого холма, на котором стоит башня, видны деревянные дома — и даже пара деревянно-каменных, пристроенных к уцелевшим древним стенам. Есть и здания покрупнее — может, таверны и местные храмы.

Но мы идём не к городу, а в другую сторону.

Там, между башней и какими-то складскими на вид постройками раскинулся…

Я даже не знаю, как это назвать. Огород? Приличный участок земли разбит на грядки, которые накрыты… теплицами. Я имею в виду, полупрозрачными светящимися куполами.

— Его величество посадил здесь лечебную месанию, — говорит Мелодия. — Ну то есть, не сам, конечно — приказал посадить, напитал землю магией и защитил от холодов. Иначе она бы ни за что не выросла в этих краях, потому это огромная редкость и ценность. Он сказал, что мы сможем её собрать… но без него — не можем.

— Его величество — гениальный маг, — вздыхает управляющий.

По телу снова проходит волна жара, быстро превращающаяся в озноб на холоде. Гениальный, да! Я оценила!

— Он посадил что-то весной и забыл?

— Он очень занят, леди. Немудрено.

Занят прислуживанием гаду на троне и похищением женщин. Ладно! Старика мне явно не переубедить — так что я начинаю делать то, за чем пришла.

От меня и правда нужна только метка. Всё равно волнительно: каждое столкновение с местной магией пока не выкинуть из памяти. Я подхожу к первому куполу. Кладу на него руку — и делаю всё как объясняет Мелодия.

В общем-то, просто представляю, что преграда должна исчезнуть.

Предплечье с татуировкой обжигает. Жар бежит в ладонь — и опора под ней тает, прямо сама. Купол идёт волной — а через несколько секунд его как не бывало!

Мелодия радостно хлопает в ладоши. Управляющий кивает — и тут же отдаёт приказы. Двое рабочих, пришедших с нами, бегут собирать других людей.

Через десять минут на месте уже куча народу. Я впервые смотрю на простых местных жителей: на их грубую кожу, на суровые лица. Смотрю — и внезапно кажусь себе изнеженной девицей, до которой снова никому нет дела!

Нет, конечно, у меня ещё остаётся задача на полсотни грядок.

Но…

Если я жду благодарности, оваций, аплодисментов? То зря.

Все просто начинают сновать вокруг. Переговариваются, носят ящики. Снова начинает накрапывать дождь. Землю, не просохшую со вчерашнего дня, развозит моментально! Я иду к следующим грядкам — и в ботинках уже чавкает вода. Да что же это? То ли их пошив не предназначен для такого количества влаги, то ли у меня нет навыка прыгать по грязи! В отличие от местных — потому что даже управляющий ловко прыгает, что уж говорить о тех, кого он пригнал собирать травы!

Чешется нос. Я несколько раз чихаю — только не хватало простудиться…

— Значит, вы с кем-то торгуете? — пытаюсь спросить, тем не менее, управляющего, кладя руку на мокрый ледяной купол.

— С местными, — отвечает он нехотя. — Ведём дела.

— А местные — это кто?

— Да те, с кем можно иметь дело. Оборотни. Гарпии.

Внутри всё напрягается от очередных фэнтезийных образов, но я стараюсь не выдать ничего лицом.

— И что получаете взамен?

Мужчина наконец поворачивается ко мне. Лицо у него не такое суровое, как час назад — но улыбка выходит печальной:

— Леди, не стоит вам забивать этим голову.

И он уходит вперёд, что-то говорит рабочим — и на меня совсем перестают обращать внимание.

Заканчиваю я ещё через час. Вымокшая и вся продрогшая. Ещё пару минут стою под дождём — а потом молча ухожу.

Отогреваться. Тосковать.

Только Мелодия увязывается за мной — и мы вместе едим. В башне, в которой все вокруг тоже заняты своими делами.

Потом я поднимаюсь в спальню… и застываю.

Моя сумка стоит у изножья кровати. Уже собранная. Всё остальное прибрано, как было вчера — до моего приезда!

Прикрываю глаза. Да это просто невозможно!

Управляющего поймать сложно — но я всё же ловлю, через два часа, когда он заходит в кабинет этажом ниже.

— Лорд Скал!

Мужчина как раз снимает мокрый плащ.

— А, даже хорошо, что вы пришли, леди Катерина. — Его взгляд сейчас помягче, чем утром. Но всё же, безрадостный. — Послушайте. Я благодарен вам за то, что вы использовали метку — и даже за то, что слегка настояли на этом. Но ваш переезд… всё-таки не стоит его откладывать.

Надо же!

— Нет, это вы послушайте! — Я резко подхожу к нему. — За что вы хотите меня отселить? Я же ни в чём не провинилась перед вами и даже, чёрт возьми, перед принцем!

— Леди, дело не в этом…

А в чём?

Отчаянно мотаю головой.

Нет. Просто нельзя соглашаться. У меня не осталось места для отступления!

Я же не приспособлена жить здесь — вдруг понимаю это так чётко, как не понимала даже с утра. Я совершенно одна! Куда ниже падать? Если меня выселят — такими темпами в нежилой холодной башне я умру от банальной пневмонии. Или от тоски. И мой царственных жених будет только рад.

Мне нужно за что-то уцепиться над пропастью. Мне нужны союзники — и искать их надо прямо здесь и сейчас, пока «гениальный маг» на пару недель про меня забыл. Только это время у меня и есть!

— Лорд Скал, — я беру его морщинистую руку. Он удивлённо вздрагивает, но я говорю проникновенно, горячо: — Это же суровый край, я вижу. В таких местах люди должны помогать друг другу, держаться вместе. Уверена, мне найдётся здесь дело. Во-первых, метка ещё пригодится. Во-вторых, я не зря спросила о торговле. Деньги, сделки — со всем этим я могу помочь.

— Леди! — выдаёт он возмущённо. — Вы хотите вмешаться в мои дела? Вы же ничего не знаете о Севере, о местной жизни…

— Вовсе нет, найдите мне дело попроще, я не привередлива.

— Дело?

— Да. Наверняка вам где-то нужна помощь с цифрами и счетами. Или с документами.

— Вы умеете ими заниматься?

Отчаянно усмехаюсь.

— Я была кем-то вроде счетовода в своём мире. Хотя на самом деле это не важно! Главное — что я просто хорошо образована, очень даже хорошо по вашим меркам. Наверное, это сейчас моё единственное преимущество, но уверяю, я смогу вас удивить. Дайте мне работу.

— Но это не то, чем должна заниматься леди. Тем более, вашего статуса!

Одно — слишком сложно, другое — слишком просто?

— Но ваша дочь помогает вам! И вообще, я думала, нравы севера проще: принц выращивает урожай, люди в целом работают и не задают вопросов.

Управляющий смотрит на меня долго. Высвобождает, наконец, руку — но аккуратно, не торопясь. Потом внезапно вздыхает:

— Вы неплохо торгуетесь, должен отдать вам должное.

— Я просто не уверена, что выживу, если останусь одна. А мне очень хочется жить.

Во взгляде мужчины наконец что-то словно ломается. Он прикрывает глаза.

— Ладно. Я думаю, что могу… В конце концов, второй башне и правда нужен ремонт. А если вы хорошо образованы, может, найдутся места, где я мог бы спросить вашего совета.

Говорит он не то чтобы уверенно. Но я сглатываю от облегчения.

— Спасибо.

Это кое-что. Это начало.

Загрузка...