Глава 19

Данте

Алессандро «Альфа» Вилланов был настоящим отшельником. Кто, черт возьми, живет на краю гребаной Амазонки?

Данте почувствовал, как на его лбу выступил пот, когда он вышел из черного джипа, который подобрал их из аэропорта и отвез через Лос-Фортис к окраинам города, где он начал задаваться вопросом, имели ли эти парни в виду избавиться от него и Тристана в джунглях. Он видел, что Тристан тоже был начеку, но молчал, когда они вылезли из машины и оказались на одном из самых больших комплексов, которые он когда-либо видел. Данте думал, что его территория в Тенебре была большой и зеленой, но это место казалось бесконечным, простирающимся так далеко, насколько могли видеть глаза, расположенным на плато, которое уходило в бескрайний океан на восточной стороне, единственной подъездной дороге, ведущей к город на западе.

— Следуйте за мной.

Один из подручных, высокий, долговязый парень с африканскими корнями, провел их по бетонному тротуару, закрытому решетками по бокам.

Воздух вокруг них стоял запах тропических цветов, а щебетание птиц сопровождалось музыкальной какофонией.

Данте был впечатлен, а произвести на него впечатление было непросто. Из вежливости, как это бывает, когда любой лидер хочет проникнуть на территорию другого, Данте договорился о встрече с этим человеком, любопытствуя встретиться с ним, но настороженно. Тот факт, что собственность, в которую он и Тристан проникли, была зарегистрирована на его фамилию, не принесла никаких очков, но Данте также знал, как легко было записать что-то на чужую фамилию. Сохраняя свой разум открытым в данный момент и игнорируя тот факт, что он, возможно, пытался сделать шаг против своей женщины, Данте кивнул Тристану, и оба мужчины последовали за парнем.

Решетки заканчивались тротуаром, и Данте остановился, глядя на одно из самых впечатляющих творений, которые он когда-либо видел. Всего в двадцати минутах езды от Лос Фортис Алессандро Вилланов построил себе комплекс, подобного которому Данте никогда не видел.

Весь комплекс состоял из трех ярусов, нижний с как минимум десятью или более маленькими коричневыми коттеджами вокруг склона, с покатыми крышами из красной черепицы, которые поблекли до светлого цвета песчаника. Сбоку на этом ярусе находилось трехэтажное серое здание, единственное строение с плоской крышей в этом месте. На втором ярусе расположились побольше и поменьше коттеджи, такие же коричневых и красных оттенков, окруженных пышной зеленой растительностью с яркими цветами. А на верхнем ярусе был огромный серый особняк из кирпича и стекла, с широкими террасами по обе стороны от особняка и большим изогнутым бассейном, который начинался у террасы и, вероятно, простирался до задней части.

Если бы места могли вызвать у людей эрекцию, это место возглавило бы список.

Уединение, экзотика, виды, дикое величие, все это было объединено вместе, чтобы стать частным убежищем небольшой армии, империи, скрытой от посторонних глаз.

— Блядь, — пробормотал Тристан со своей стороны, занимая место, и Данте это почувствовал.

Покачав головой, он увидел людей, толпившихся вокруг первого яруса, и поднялся по каменным ступеням, ведущим от земли к вершине. Просто жить здесь было серьезной тренировкой.

К тому времени, как они поднялись в особняк, Данте почувствовал пот внутри своего костюма. Но, черт, вид того стоил, город вдалеке с одной стороны, и обширные участки темного леса с другой.

Подручный привел его и Тристана к сидячим местам на одной из террас, и Данте заметил отсутствие какой-либо безопасности на этом уровне.

— Он подойдёт к вам через минуту, — сказал парень и оставил их одних, спускаясь по лестнице, по которой они только что поднялись.

Лестница была единственной точкой доступа, которую он мог видеть.

— Никакой охраны, — прокомментировал Тристан на той же стороне, что и он.

Данте кивнул, засунув руки в карманы и уставившись на вид. Воздух на этом уровне был холодным, но слегка влажным.

— Почему мы никогда не знали об этом месте?

Тристан подошел к нему и встал.

— Здесь довольно спокойно. Напоминает мне эти курорты для медового месяца, которые Морана постоянно показывает мне.

Мужчина говорил о курортах для медового месяца. Свиньи действительно должны были лететь куда-нибудь в мире.

Данте повернулся, чтобы рассмотреть другого мужчину.

— Ты думаешь, что когда-нибудь отправишься с ней в свадебное путешествие?

Тристан уставился на пышный пейзаж.

— Не думаю, что она действительно этого ожидает. Во всяком случае, не сейчас. Дела со Жнецом сильно ударили по ней. Пока она справляется, отвлекая себя планами на будущее после того, как найдём Луну, и я ей позволю. Она все обдумывает.

Данте почувствовал, как его губы приподнялись.

— Тебя выпороли.

— Отвали, мудак.

Данте усмехнулся, глядя на облачное небо.

— Я рад за тебя, маленький придурок. За вас обоих.

Тристан помолчал.

— У тебя с Амарой все в порядке?

— Что, теперь ты даёшь мне советы относительно отношений?

Он пожал плечами.

— Общение и дерьмо важны в отношениях.

Данте удивленно посмотрел на него.

— Кто ты и что ты сделал с Тристаном?

Он увидел, как губы этого ублюдка дернулись.

Звук собачьего лая заставил их обоих обернуться и увидеть за стеклянными дверями трех больших немецких овчарок и идущего к ним огромного человека. Данте редко встречал кого-нибудь крупнее его, но этот мужчина был на несколько сантиметров выше него, как по высоте, так и по ширине тела. Темно-черные волосы, волнистые вокруг его испорченного лица, откровенная повязка на одном глазу, мужчина кричал об опасности и господстве так, что хищные инстинкты Данте вышли на первый план.

Он напустил на себя вид, который служил ему лучше всего, — учтивый джентльмен, которого люди склонны недооценивать. Люди ожидали, что Данте Марони — стена отряда Тенебры, сын Ищейки Марони и внук Холодного Человека Марони, будет одним злобным, высокомерным и жестоким ублюдком. Он был всем этим. Но костюмы, манеры, обоняние всегда их обманывали.

Мужчина кивнул им обоим, протянув ему большую, покрытую шрамами руку.

— Альфа, — сказал он грубым голосом, его единственный глаз стал темно-золотым, оценивая их обоих — Добро пожаловать в Лос-Фортис.

Данте крепко пожал ему руку.

— Данте Марони. Это Тристан Кейн.

Альфа кивнул Тристану и указал им на крытую площадку на террасе с бамбуковой мебелью. Все сели, собаки внутри прислонились к стеклу, наблюдая за своим хозяином и незнакомцами.

— Неплохое место ты себе здесь построил, — сказал Данте, нарушив тишину.

Альфа улыбнулся только одной стороной губ и щеки, а другую стянул шрам, проходивший под повязкой на глазу. Он выживший, этот человек, и Данте сразу начал уважать любого, кто прошел через дерьмо, чтобы выйти на другую сторону.

С другой стороны террасы вышла пожилая дама с обветренной кожей с подносом, неся дымящиеся кружки кофе и закуски. Она улыбнулась всем троим, говоря мелодичным акцентом.

— Кофе, это местный фирменный напиток. Пожалуйста, дайте мне знать, если вам что-нибудь понадобится.

— Спасибо, Лия, — сказал ей Альфа, его голос слегка потеплел.

Данте на секунду задумался, пить ли ему или отказаться, но Альфа сказал ему.

— Я не травлю гостей, мистер Марони. Это не в моем стиле.

И он, и Тристан взяли по дымящейся кружке и отпили. Это было горько, но, черт, это не было невероятным на вкус.

— Твой отец наконец рассказал тебе? Поэтому ты здесь? — спросил Альфа, расслабившись на своем месте.

Тот факт, что он расслаблен, потому что нет никакой охраны, что они с Тристаном не были лишены оружия перед встречей с ним, показал Данте, насколько смертоносным был человек перед ним. В отличие от своего отца, который полагался на свою армию, чтобы обезопасить его, этот человек был королем-воином, который накопил свою армию, сражаясь и побеждая.

— Что ты имеешь в виду? — спросил Данте, делая глоток своего напитка.

Золотой глаз мужчины пристально посмотрел на него.

— У нас один отец, Мистер Марони.

Рука Данте замерла на пути ко рту, его глаза остановились на другом мужчине.

— Прошу прощения?

Альфа засмеялся.

— Этот ублюдок тебе ничего не рассказал.

Данте почувствовал, как его пальцы сжались на кружке. Он поставил ее на стол и наклонился вперед, сжав челюсти.

— Объясни.

Другой мужчина сжалился над ним.

— Моя мать была секс-работницей в Лос-Фортис, отправляла свою младшую сестру в художественную школу и держала крышу над головой. Лоренцо Марони увидел ее однажды во время своего визита в город около тридцати трех лет назад, изнасиловал ее и оставил беременной. Он также похитил ее сестру и забрал с собой. Он женился на ней.

Данте почувствовал, как его сердце разрывается, земля под его ногами зашевелилась. Он посмотрел на другого мужчину, искренне взглянул на него и увидел сходство, темные волосы, линию подбородка, скулы, нос, телосложение. Он смотрел на своего сводного брата.

Глупые истории об эгоистичных, чудовищных поступках его отца заставили его захотеть поднять этого человека из могилы и снова убить его. Ужасность одного человека унесло столько жизней и неумолимо.

Блядь.

— Я даже не знаю, что сказать, — покачал головой Данте, все еще пытаясь осмыслить все вокруг.

Альфа склонил голову набок.

— Я думал, ты знаешь, когда я получил запрос на встречу. Тем более, что один из твоих солдат недавно приходил, чтобы подтвердить мою историю.

— Нерея? — спросил Данте. — Она была здесь, потому что знала это? Как?

Альфа пожал плечами.

— Она сказала, что изучает прошлое твоей матери и наткнулась на меня. У меня и в мыслях не было об этом тебе рассказывать.

Это его подвело.

— Почему нет? И почему ты никогда не связывался со мной?

Альфа без всякого удовольствия рассмеялся.

— О, я действительно связывался с Лоренцо Марони. Когда мне было тринадцать, я был на улице и моя мать умирала, мне нужны были деньги на ее операцию, из-за безвыходности я связался с ним. — он поставил кружку на стол. — И не получил ничего, кроме подтверждения того, что он был гнилым ублюдком и, что нам лучше без него.

Данте почувствовал, как его зубы заскрежетали, а руки сжались. Все это время у него был старший брат, настоящий наследник империи, которую он никогда не хотел, а его отец облажался.

— В любом случае, почему ты здесь, если не для воссоединения семьи?

— У тебя есть какая-нибудь собственность рядом с Тенеброй, Альфа?

Тристан впервые заговорил напряженным голосом. Данте глубоко вздохнул и подошел к краю террасы, ему нужно было все обдумать.

— Нет, — ответил Альфа. — Я никогда не хотел приближаться к территории Марони.

Данте не знал, чему верить. В то время, когда он мог сказать правду о своем отце, это также могло быть чем-то, чтобы манипулировать им и Тристаном. Если этот человек был в сговоре с Синдикатом, он вполне мог сбить их с толку.

— Ты что-нибудь знаешь о Синдикате? — Данте повернулся, засунув руки в карманы, сосредоточившись на причине их встречи.

Альфа спокойно смотрел на него одним глазом. Это могло напугать, и меньшего человека.

— Они торгуют детьми. Но я не имею к ним никакого отношения. Зачем приходить ко мне?

— Потому что мы нашли дом, зарегистрированный на твою фамилию, в котором Синдикат инициировал новых членов, насилуя маленькую девочку, — заявил Тристан, сжав кулаки руками за бедрами.

— Какое имя? Альфа или Алессандро?

— Алессандро, — вмешался Данте.

Он покачал головой.

— Это невозможно. Никто в преступном мире не знает моего имени. Все, что у меня есть, находится под Альфа или Альфа Вилланов. Никто не знает Алессандро, кроме моих охранников.

— Ты сказал Амаре оба своих имени, — вмешался Данте.

Взгляд Альфы обратился к нему.

— Ах, она твоя. Хорошая женщина, но я сказал ей оба имени, думая, что там может быть что-то ещё.

Внутри у Данте все горело. Блядь, нет.

— Она моя.

Альфа хмыкнул.

— Дело в том, что я не знаю, зачем кому-то покупать дом на мое имя и почему Синдикат использует его. Я слышал о них, и в своём бизнесе я многое слышу. Но я никогда с ними не контактировал.

— Каким ты бизнесом занимаешься? — спросил Данте, любопытствуя, каким образом мальчик с улицы, не имея денег, сумел создать всё, на чем стоял.

— Безопасность и поиск, — Альфа оставил все как есть, и Данте почти улыбнулся.

Отчуждённый ублюдок.

— Синдикат несет ответственность за кучу дерьма, о котором мы только что узнали, — Данте вернулся на своё место, снимая пиджак в теплую погоду. — Наш отец работал с ними в качестве кого-то, но я пока не знаю, в качестве кого.

Отодвинув пиджак в сторону, он наклонился вперед, глядя в глаза старшему брату.

— Могу ли я доверять тебе, как мужчина мужчине?

Бровь Альфы приподнялась.

— Пока ты не такой, как твой отец, у меня с тобой нет проблем.

Данте кивнул. Достаточно хорошо. Любой мужчина, ненавидевший своего отца, был прав в своей истории.

— Двадцать лет назад, — начал он, — Двадцать пять девушек были похищены из Тенебры. Одной из них была сестра Тристана, Луна. Мы знаем, что Лоренцо Марони и Габриэль Виталио отдали детей Синдикату, но не знаем, куда ее отправили. Вот кого мы ищем.

Он увидел, как глаза Альфы обратились к Тристану, немного смягчившись.

— Это тяжело. Мне неприятно говорить тебе об этом, но велика вероятность, что ее нет в живых. Многие дети, присоединившиеся к Синдикату, не выживают. Ты должен быть готов к такой информации.

Тристан кивнул, сжав челюсти.

— Я готов. Но мне нужны ответы.

— И я хочу знать, какой ублюдок нашел мое имя и использовал меня, — заявил Альфа.

— У нас есть хакер, который может это отследить, — сообщил Данте мужчине. — Взамен ты даешь нам зацепку. По рукам?

Альфа долго рассматривал его.

— Хорошо, я посмотрю, что смогу найти.

Данте встал, вынул визитку из кармана и в нерешительности протянул ее другому мужчине.

— Моя мать вскрыла себе вены в комнате, где рисовала вместе с моим младшим братом. У него синдром Аспергера, и он живет прекрасной жизнью вдали от этого мира. Мне пришлось пожертвовать тем, что я не смогу с ним видеться, ради его защиты, и теперь он не хочет возвращаться. Я понимаю это. Он нашел хорошую девушку и работает архитектором на дому, и велел мне держать его и этот мир подальше от его жизни. Иногда мы разговариваем по телефону, но, как знакомые. Защищая его как брата, я тоже подвел его. Я хочу сказать, что если ты мой брат, я понимаю, почему ты мне ничего не рассказал, но в дальнейшем если ты решишь, как мы будем действовать, — как братья или как знакомые. Выбор за тобой.

Сказав это, Данте кивнул большому мужчине и пошел к лестнице, Тристан последовал за ним.

— Данте?

Он остановился и повернулся, чтобы увидеть мужчину.

— Поздравляю с ребёнком.

Данте почувствовал, как его губы скривились, и, кивнув, спустился вниз, глядя на Тристана.

— Ты не выглядишь удивленным.

Тристан легко двинулся рядом с ним.

— Прошлой ночью Амара продолжала гладить свой живот. Я подозревал.

Данте посмотрел на невероятную панораму, лежащую у его ног, осознание того, что она принадлежит его брату, потрясло.

— Ты веришь в его историю?

— Да, — сказал Тристан. — Он немного похож на твоего отца, за исключением одного глаза.

— Я никогда не видел никого с одним глазом, — прокомментировал Данте. — Надеюсь, что он найдет для нас какие-то зацепки. Пусть Морана внимательно изучит его и его собственность.

Тристан кивнул, когда зазвонил его телефон. Данте увидел, как вспыхивает имя Мораны, и понял, что это важно.

Судя по тому, что он заметил, эти двое больше любили переписываться, чем разговаривать по телефону.

Тристан поднял трубку.

— Да?

Данте почти почувствовал, как его глаза закатились от того, как он ответил любви всей своей жизни. Тристан напрягся, прекращая спускаться вниз, и Данте тоже остановился, настороженный.

— Отправь мне адрес. Мы с Данте полетим на самолёте.

Данте ждал, пока он объяснит, убирая телефон в карман.

— Этот придурок из аэропорта прислал ей адрес, сказав, чтобы она добралась до него в течение 24 часов, или мы его упустим.

Адреналин хлынул в организм Данте.

— Где?

— В 70 милях от Тенебры, — ответил Тристан.

Мужчины обменялись взглядами и бросились вниз по лестнице, готовые устроить настоящий ад.

***

Данте вызвал подкрепление по пути в аэропорт, счастливый узнать, что Вин вернулся и привезет троих солидных мужчин в аэропорт в Тенебре, откуда они все полетят на нужное место. Маневрируя на своем Рейнджровере, Тристан сидел рядом, Данте взглянул в зеркало заднего вида, чтобы увидеть два черных внедорожника из лагеря, преследующих его, когда он выезжал за пределы города, следуя указаниям GPS.

— Сверните на следующий съезд с Портсмут-авеню, — сказал женский голос, и Данте послушался, его плечи были напряжены, после пяти часов полета.

Он размял плечи и шею, звук был громким в бесшумной машине. Напряжение сжалось в его животе, и это от неизвестного. Данте не знал, попадут ли они в ловушку или на настоящую зацепку. Хуже того, он не имел понятия, что за зацепка. Это может быть что угодно, от заброшенного места до разрушенного дома, как в прошлый раз.

— Ты готов, дружище? — спросил он у Тристана нарочито легким голосом, подстрекая его, зная, что он больше нервничает.

Тристан только взглянул на него, но промолчал, держа в руке пистолет. Собственный Данте лежал на приборной панели, ожидая, когда его возьмут.

— Поверните налево на бульвар Мэдисон, — сказали в навигационной системе, и он повернул налево на грунтовую дорогу от главной дороги.

Акры сельскохозяйственных угодий окружали тропу на несколько километров до начала леса. Ночь зашла в небо, затемняя землю настолько, что она стала жуткой, полная луна ярко светилась посередине.

— Это похоже на готический фильм, — заметил Данте, проверяя карту на приборной панели GPS.

— Ваша цель в двух милях впереди, — сказал голос.

Когда они въехало в лес, им светили фары. Появился большой полуразрушенный деревянный дом. Дом был совершенно темным, заброшенным.

Данте остановил машину, взял пистолет и вышел, захлопнув дверцу, услышав, как все двери машины тоже захлопнулись, когда все вылезли. От холода в воздухе у него волосы на затылке встали дыбом, что-то темное клубилось у него в животе, когда он смотрел на дом. Не только обстановка или дом были жуткими, но и отвратительный воздух вокруг него от неслышных криков и невысказанных историй. Данте всегда держал свое сердце и чувства открытыми, и в этот момент все они завибрировали от напряжения.

Кивнув стоящим за ним мужчинам, он обменялся взглядами с Тристаном и жестом указал ему вперед двумя пальцами. Тристан кивнул в ответ, и они сгорбились, используя высокую траву в качестве укрытия, пока продвигались вперед.

Сбоку от дома висела кривая доска, ее отпечаток поблек. Данте прищурился, пытаясь прочесть отпечаток, но он был слишком тусклым, чтобы что-то разобрать.

— Я вижу тени у правого окна, — тихо прошептал Вин позади него.

Данте посмотрел и тоже заметил какое-то темное движение. Тихими шагами он пересек двор и поднялся на крыльцо, деревянные доски застонали под его весом, выдавая его. Адреналин закачался в его крови, Данте кивнул своим товарищам.

Лишившись незаметности, он поднял руки и направил пистолет прямо, заряжая его, и выбил дверь ногой. Из-за плохого состояния дерева дверь с горохом распахнулась.

Пули выстрелили изнутри, и Данте укрылся. Его бок уже был задет; он не хотел, чтобы еще одна пуля оказалась на его теле, большое спасибо.

— Идите назад, — приказал он Вину и двум другим мужчинам, которые побежали за дом.

Данте низко наклонился и снял пиджак, держа его в руке, ожидая.

Другой выстрел прозвучал изнутри, и, мысленно зафиксировав место, Данте выпрямился, бросив пиджак в лицо нападавшему, на мгновение ослепив его, достаточно надолго, чтобы прострелить ему колени.

Он посмотрел на солдата из Наряда позади Тристана и приказал:

— Обезоружь его, вытащи и оставь в живых для допроса.

— Да, босс, — мужчина принялся за работу, когда Данте и Тристан углубились в темный дом, и только лунный свет, проникающий из окон, направлял их.

— Один человек снес себе лицо, — раздался голос Вина с другой стороны. — Другой убежал в лес. Лиам и Алек следят за ним.

Данте кивнул, напряженный, с фокусированными ушами, прислушиваясь к любому нежелательному звуку. Было жутко тихо, никаких естественных звуков ночи, ничего, кроме его ровного дыхания и крови в ушах. Но он чувствовал, что не один. Он чувствовал на себе взгляд, но не мог определить откуда.

— У нас гости, — тихо пробормотал он Тристану и Вин. — Держитесь рядом.

Пройдя вперед, глубже в дом, он попал в своего рода фойе с лестницей, которая вела вверх, и начал подниматься. На первом этаже он проверил каждую дверь, стараясь ничего не пропустить. Вин взял на себя второй этаж, а Тристан остался на внизу. Через несколько минут дом был проверен и был пуст.

— И это все? — мягко спросил Тристан. — Мы поймали того человека снаружи? В этом нет смысла.

Нет. Они что-то упустили.

Звук бьющегося стекла из кухни заставил их всех насторожиться и побежать в указанном направлении. Они вошли, все пространство было пустым, стекло разбилось о пол, осколки разбились прямо над люком.

Переглянувшись со своими товарищами, Данте присел на корточки и схватился за металлическую ручку, которая на удивление не была холодной на ощупь, то есть кто-то недавно прикоснулся к ней и распахнул ее.

И посмотрел на восемь пар невинных, испуганных глаз, смотрящих на них.

— Господи, Иисусе, — пробормотал Вин. — Это мальчики.

Это были действительно мальчики — молодые, не старше десяти лет, грязные мальчики.

— Давайте, — умолял он нежным голосом, даже когда его кровь закипала, протягивая руку к одному из них, кладя пистолет. — Мы не причиним вам вреда.

Один из мальчиков заикался:

— Ты.... ты... отвезешь нас домой?

Блядь, его сердце вот-вот выскочит из груди.

— Да, — пообещал Данте. — Мы отправим вас домой, мальчики. Надо уходить отсюда. Выглядите грязно.

— И пахнем тоже не очень, — сказал другой мальчик. — Откуда мы можем знать, что ты говоришь правду?

Прежде чем Данте смог ответить, третий мальчик, с яркими глазами, цвета которых Данте не мог разобрать заявил.

— Они говорят правду. Он рассказал мне о голубоглазом, — сказал он, указывая на Тристана.

— Кто тебе про него рассказал? — растерянно спросил Данте.

— Человек Тень.

Загрузка...