С самого раннего утра я немного нервничал, поскольку день обещал быть довольно насыщенным.
Риган, на удивление, пришел в бар до его открытия, что было на него совсем не похоже.
— Что так рано? — спросил я его.
— Всю ночь не мог заснуть, будто этот день решит мою дальнейшую судьбу, — ответил Риган и зевнул. — Кстати, вчера заходил к нашему китайцу, так он сказал, что в порт пришел пароход из Китая с каким-то важным грузом.
— А он-то откуда знает об этом важном грузе? — с удивлением спросил я. — Ведь его людей в порт не пускают.
— Да кто их знает, они ведь, как тараканы, пролезут туда, куда невозможно пролезть, — ответил с ухмылкой Риган и пожал плечами.
— Эту информацию нужно будет проверить. Возможно, это очередная партия китайского дерьма, которая предназначалась Лау Фейу.
— Хорошо, Джон, я проверю это, ну а если там не опий?
— Тогда нам опасаться нечего, — ответил я. — Давай для начала позавтракаем, а после нужно будет выдвигаться на прием к мистеру Берку. Я так думаю, нормально нам поесть там не дадут, да и будет не до того.
— Хорошо, а то я как раз проголодался, пока шел сюда, — ответил Риган, и мы вышли из кабинета и направились вниз в бар.
После плотного завтрака мы с Риганом пошли в ресторан, где мистер Берк устраивал сегодня прием в честь своего избрания на должность председателя нашей организации.
— Как ты думаешь, кого Берк выберет себе в помощники? — спросил меня Риган.
— Хех, сложный, конечно, вопрос, мне бы самому хотелось это знать, — ответил я.
— Думаю, это будет Лари, ведь он его приближенный, так сказать, верный пес, — пробубнил Риган. — Если это так, то у нас будут проблемы с ним, ведь он наверняка до сих пор точит зуб на тебя.
— Да, я тоже об этом думал, поэтому ты и отправляешься завтра в Бостон, — сказал я с ухмылкой.
— Я думал, ты это в шутку сказал в тот раз, — сказал Риган и глубоко выдохнул.
— Какие тут шутки, — ответил я. — Если Лари станет помощником Берка, нам действительно будет несладко, он всеми способами будет пытаться забрать у нас то, что мы сейчас имеем.
— А что же мистер Берк на это скажет? — спросил Риган.
— Когда мне отдали нашу территорию, Лари не особо спрашивал разрешения у Берка, а тот, в свою очередь, у покойного мистера Коннора. Так что нам нужно быть готовыми ко всему, даже к маленькой войне.
— Хорошо, я съезжу в Бостон, но как же ты будешь?
— Не волнуйся, Риган, Доно либо Ламонт прикроют в случае чего, — ответил я.
Болтая о делах, мы незаметно подошли к ресторану, где уже собирался народ. В этот раз были не только ирландцы, но и много коренных, занимающих высокие посты в нашем городе.
Гости стояли на крыльце ресторана в ожидании виновника торжества, чтобы первыми поздравить его. Они стояли по несколько человек и о чем-то разговаривали, куря сигары, выпуская огромные клубы дыма, и смеялись, по всей видимости, над шутками друг друга.
Поприветствовав всех, кто был на крыльце, мы с Риганом вошли внутрь ресторана.
Однако, войдя в банкетный зал, я был немного удивлен, народу оказалось немного, не то что в день избрания Берка на должность. Во всю длину зала стоял накрытый стол с угощениями и выпивкой.
— Возможно, ты ошибался, и мы сегодня всё-таки поедим, — протянул Риган, сглатывая слюну.
Рядом со столом суетились официанты, которые все еще подносили еду и расставляли ее на столе.
Спустя несколько минут в зал начали понемногу заходить гости. Они особо на еду не обращали внимания, больше налегали на спиртное. Кто-то пил виски, кто-то вино, но были и особые любители, которые предпочитали шампанское.
— Пожалуй, я тоже выпью, — буркнул Риган и взял бокал с красным вином.
Чтоб не выглядеть белой вороной, я тоже взял стакан с виски.
— Кого я вижу, — раздался голос у меня за спиной. Я обернулся и увидел стоящего передо мной мистера Уордса.
— Добрый день! — поздоровался я с ним. — Мне тоже приятно видеть вас снова. А как же… — Тут в двери зала вошел мистер Миллер.
— Приветствую тебя, Джон! — произнес слегка запыхавшийся мистер Миллер, подойдя к нам. — Чёртовы ступеньки не дают мне покоя.
— Это не ступеньки, а твой живот, не дает тебе покоя, — с ухмылкой произнес мистер Уордс.
— Твой ничуть не меньше, — тут же парировал Миллер.
— Познакомьтесь, это мой помощник. — Я представил Ригана мистеру Миллеру и мистеру Уордсу. Данное знакомство было необходимо, поскольку, если в скором времени начнется строительство, Риган должен будет с ними взаимодействовать. Риган пожал им обоим руки, и в дальнейшем, общаясь, предстал даже передо мной в новом обличье. Глядя со стороны на его манеру разговора и поведения, можно было предположить, что он из довольно богатой семьи.
Мы стояли вчетвером и рассказывали друг другу различные шутки, но никто из нас даже слова не произнес о работе, и это мне очень понравилось.
— Добрый день, мистер Миллер! — раздался голос у меня за спиной.
— И тебе добрый! — тут же ответил Эдвард. — Джерри, тебя-то каким ветром сюда занесло?
Я обернулся и увидел стоящего передо мной мистера Картера. Увидев меня, он тут же перестал улыбаться.
— Познакомься с моим другом, это Джон Браун, — произнес мистер Миллер.
— Добрый день! — пробубнил Картер. — Да, мы с мистером Брауном уже знакомы.
— Джерри, а ты знал, что мистер Браун лучший кулачный боец? — произнес мистер Уордс.
— Да, мне уже рассказали, — ответил мистер Картер и глубоко выдохнул
— Жаль, что вы, мистер Браун, уже не участвуете в поединках, а то я бы поставил на вас все, что у меня есть, — добавил мистер Уордс.
— Вы мне льстите, мистер Уордс, — с улыбкой ответил я.
Тут в зал вошел мистер Флин со своими приближенными. Он вежливо поздоровался со всеми собравшимися, даже протянул мне руку. После чего встал неподалеку от нас в ожидании мистера Берка.
Я смотрел краем глаза на Дойла, и в этот раз он мне показался довольно сдержанным и приветливым мужчиной. Возможно, на церемонии избрании Берка на должность, у Флина эмоции взяли верх.
— Мистер Браун, — обратился ко мне Картер. — Разрешите вас на два слова. — Мы отошли чуть в сторону. — Я по поводу нашего разговора, все бумаги подготовлены, так что я жду вас у себя в банке.
— Благодарю вас, мистер Картер, за оперативность, — тут же ответил я. — Думаю, через неделю я к вам загляну.
Тут взгляд мистер Картера устремился за мою спину, и он расплылся в улыбке. Я обернулся, поскольку было довольно интересно, кого же он там увидел.
Тут я немного был шокирован присутствующими людьми. К нам шел Энцо, а за ним Дон Сальери. Позади Дона Сальери была пара его лучших бойцов, которых я видел не раз.
Дон Сальери, проходя мимо гостей, так же вежливо их приветствовал. Гости в ответ сыпали приветствия, приподнимая шляпы.
Заметив меня либо мистера Картера, Энцо улыбнулся и направился в нашу сторону. Дон Сальери же задержался на некоторое время, пожимая руку одному из гостей.
— Приветствую, Джон! — произнес Энцо с какой-то даже радостью в голосе и пожал мне руку. В ответ я поприветствовал его.
— Здравствуйте, мистер Картер! — так же проговорил Энцо.
— Здравствуй, Энцо! — поздоровался с ним мистер Картер.
— Не думал, что вы придете, — сказал я и посмотрел на Дона Сальери. Дон Сальери, увидев меня, улыбнулся.
— Босс настоял, — ответил Энцо и обернулся к Дону Сальери.
— Джон, друг мой. Рад тебя видеть, — произнес Дон Сальери, подойдя к нам, обнял меня и слегка похлопал по спине, будто мы старые приятели. — Здравствуй, Джерри! — поздоровался он с мистером Картером и протянул ему руку. Картер с блеском в глазах пожал ее.
— Дон Сальери, и вы здесь, — произнес я с ухмылкой. — Но я думал…
— Ронана выбрали новым председателем вашей организации, и я обязан его поздравить, ведь там еще работать с ним, — тихонько ответил Дон Сальери. — Более того, я очень рад, что мы встретились, нужно обговорить кое-что.
Дон Сальери взял меня за локоть и отвел чуть в сторону, где не было людей, мистер Картер же на это смотрел с какой-то обидой и ревностью. Возможно, он осознал, что в тот момент, когда пришел ко мне в бар с претензиями, нужно было всё-таки проверить, к кому идешь. И наверняка он понял, что я в тот момент не блефовал, говоря о Доне Сальери.
— Джон, по нашему общему делу, — начал Дон Сальери. — В общем, можем начинать, я уже оповестил нужных людей, что вскоре будет открыт новый игровой дом.
— Это хорошо, но вы ведь понимаете, что в такое помещение, как оно есть сейчас, приводить гостей такого уровня будет по крайней мере оскорблением в их адрес. Полагаю, нужно для начала там сделать ремонт, и ремонт довольно хороший, поскольку там все провоняло опием, и от этого будет зависеть наша с вами репутация.
— Поэтому я им и сказал, что открытие будет в скором времени, — с ухмылкой произнес Дон Сальери. — Насколько я знаю, у тебя есть люди, соображающие в этом деле, ведь ты построил винокурню.
Тут я был несколько ошарашен. Неужели Дону Сальери есть дело до моего бизнеса? Если он в курсе существования винокурни, хотя это уже почти и не секрет, то, возможно, он знает и других моих делах.
— Разумеется, я завтра же отправлю своих людей, чтоб они все осмотрели и приступили к ремонту в кратчайшие сроки, — ответил я.
— Джон, пойми меня правильно, я не хочу тебя обременять данной просьбой, но все же у тебя больше людей, да и сердце доброе, если ты приютил у себя даже ниггеров. — Тут Дон Сальери рассмеялся.
— Что есть, то есть, тем более они попросили у меня защиты, — ответил я. — И для меня это не составит труда, ведь все это окупится и будет возмещено.
— Разумеется, Джон, — тут же уже с деловым выражением лица ответил Дон Сальери. — Все затраты с той или иной стороны будут учтены, а после открытия заведения и принесения прибыли возмещены в полном объёме.
Я не мог отказать в данной просьбе Дону Сальери, поскольку в настоящее время был заинтересован в сотрудничестве с ним, более того, пока я его друг, или притворяюсь таковым, я могу завести довольно полезные связи с элитой нашего города.
Тут в зал вошел мистер Берк. Собравшиеся накинулись на него, словно коты на сметану. Все сыпали поздравлениями и жали руки. Даже мистер Миллер с мистером Уордсом не удержались и, расталкивая собравшихся, полезли в первые ряды с поздравлениями. Как только Берк высвободился из толпы, к нему подошел мистер Картер, также пожал ему руку и что-то сказал.
Увидев Дона Сальери, да и еще рядом со мной, Берк прищурился и направился в нашу сторону.
— Ронан, прими мои поздравления, — произнес Дон Сальери и раскинул руки в стороны.
— Эннио, друг мой! Спасибо огромное, — ответил мистер Берк. Тут Дон Сальери обнял Берка и поцеловал сначала в правую щеку, а после в левую. — Я рад, что ты пришел, ведь мы так редко с тобой видимся.
— Я не мог не прийти, ведь сегодня такой знаменательный день, — ответил Дон Сальери.
— Мистер Берк, примите и мои искренние поздравления, — произнес я.
— Джон, я не знал, что вы с Доном Сальери знакомы, — сказал Берк, переводя взгляд с меня на него.
— Мы с Джоном случайно познакомились. Он помог мне решить одну проблему, ну а сейчас вновь встретились и разговорились, — тут же ответил Дон Сальери.
— Да, Джон никому не может отказать в помощи, — ответил, улыбаясь, Берк. — За это я и люблю этого парня.
Гости все подходили и поздравляли мистера Берка с избранием на должность. Берк же понемногу продвигался к сцене, на которой он выступал в прошлый раз.
— Друзья! — начал мистер Берк свою речь, как только добрался до сцены и поднялся на нее. — Всем вам большое спасибо за поздравления, за эти теплые слова и за то, что вы все сегодня пришли сюда, оставив свои важные дела. Но, как говорится, праздник праздником, а дела все ровно нужно делать и не забывать про них даже сегодня. Вступая в должность председателя нашей организации, я сохранил всего одного помощника, это мистер Моран. Но наш устав гласит, что у председателя их должно быть три. Поэтому сегодня я назову имена тех, кого назначу на эти должности.
Тут в зале раздались аплодисменты с криками одобрения.
— Для начала прошу подняться на сцену моего действующего помощника, мистера Морана, — произнес Берк, после того как аплодисменты стихли. Моран медленно, вразвалочку поднялся на сцену и встал рядом с Берком.
— Вторым помощником я назначаю мистера Флина Дойла, — продолжил мистер Берк. Тут я немного обомлел, не ожидая такого выбора, поскольку это означало… А это означало многое, от недоверия до страха. — Мистер Флин являлся помощником покойного мистер Линча, и никто, кроме него, не знает бизнеса, который ведется на их территории. Поэтому прошу, мистер Флин, поднимитесь ко мне. — Тут же вновь раздались аплодисменты.
Дойл на пару мгновений впал в ступор, и по его выражению лица было видно, что он этого точно не ожидал. Стоящий рядом с Дойлом парень также удивился, улыбнулся, глядя на Дойла, и похлопал его по плечу.
Дойл медленно, не осознавая происходящего, шел к сцене. Поднявшись на нее, он протянул руку сначала мистеру Берку, а после мистеру Морану и встал рядом.
— Со следующим помощником, которого я выбрал, было намного сложней, — продолжил мистер Берк свою речь. — Поскольку в нашей организации много достойных людей, которые могли бы занять эту должность. Я много кандидатур перебрал за эту неделю, но только один отвечал всем требованиям. Наша организация должна расширяться и становиться сильней. — Пока мистер Берк произносил речь, я краем глаза смотрел на Лари. Тот кивал после каждого сказанного Берком слова и выдавливал легкую ухмылку. — Благодаря этому человеку, несмотря на давление, оказываемое на него с разных сторон, он смог заполучить новую территорию, которая сейчас подконтрольна нашей организации. Более того, благодаря именно ему, самый опасный район города стал самым безопасным. Поэтому прошу подняться ко мне на сцену Джона Брауна.
Тут вновь раздались аплодисменты, и стоящие рядом гости начали поздравлять меня.
— Поздравляю, — сказал Дон Сальери. — Безусловно, ты заслужил это. — Дон Сальери первым пожал мне руку.
Как только я направился к сцене, мимо меня к выходу прошествовал Лари, хотя он даже не шел, а пытался бежать прочь.
— Берегись, сука, — рыкнул Лари и проследовал дальше к выходу.
Я, не обращая на него внимания, поднялся на сцену. Первым мне пожал руку мистер Берк, после мистер Моран, ну и, разумеется, мистер Флин.
Стоя на сцене, смотря на собравшихся гостей, я думал, правильно ли поступил, замахнувшись на такую должность. Ведь сейчас будет просто масса недовольных. Лари — это лишь один из большинства, поскольку, глядя со сцены, многие кривили неодобрительно физиономии, но всё же хлопали в ладоши, поскольку так было нужно.
— Ну а сейчас прошу к столу, — произнес мистер Берк. Гости подошли к столам и накинулись на угощение и выпивку. — Так, ну а теперь с вами, — тихонько произнес Берк обращаясь ко мне, Морану и Флину, — нам нужно будет встретиться вчетвером и обсудить все деловые моменты. Предлагаю это сделать в подельник. — Мы все одобрительно кивнули. После чего спустились в зал к гостям.
— Нажил ты себе врага. Этот крысёныш может создать тебе проблемы в будущем, — сказал Дон Сальери, когда я подошел к нему. Он стоял в компании мистера Миллера и мистера Уордса.
— Прими мои поздравления, Джон, — с улыбкой произнес мистер Миллер.
— Я присоединяюсь к поздравлениям Эдварда, — тут же добавил мистер Уордс.
— Благодарю вас, — ответил я. — А по поводу Лари… — Тут я на пару секунд сделал паузу и задумался. — Думаю, беспокоиться не о чем.
— Джон, поздравляю тебя. Или мне тебя сейчас называть мистер Браун? — с ехидцей буркнул Риган.
— Какую бы должность ни получил, все ровно я останусь все тем же Джоном, каким вы все меня знаете, — ответил я.
— Так давайте же за это выпьем! — тут же выкрикнул мистер Миллер.
Утром следующего дня я проснулся у себя в кабинете на диване с ужасной головной болью. На соседнем диване спал Риган.
Я попробовал встать на ноги, но тут же снова завалился на диван. Голова кружилась и раскалывалась.
— Риган, — крикнул я. Но вместо этого раздался лишь хрип.
— А-а-а-а, — пробурчал Риган.
— Как мы здесь оказались? — спросил я его, после как прокашлялся. Но Риган так мне и не ответил.
Я на четвереньках дополз до тумбочки, что стояла у моего стола, и достал бутылку виски. Тут же открутив крышку, сделал пару глотков.
— Черт, я так напивался только на своих проводах в армию, — пробубнил я себе под нос. Я сидел на полу у своего стола и понемногу пил виски прямиком из бутылки. Тут я заметил, что Риган тоже проснулся.
— Джон, — протянул он, разлепляя глаза руками и смотря на меня. — Прошу, дай мне бутылку.
Я закрутил крышку на бутылку и катнул ее по полу к Ригану. Тот дрожащей рукой схватил, скинул крышку и присосался к горлышку.
— Как мы здесь оказались? — спорил Риган, откинув в сторону пустую бутылку.
— Это я у тебя спрашиваю как? — промямлил я.
Тут дверь кабинета окрылюсь и вошел Крис.
— Проснулись? — с ухмылкой протянул он.
— Как мы тут оказались? — спорил я его.
— Так мне Риган еще вчера перед вашим походам в ресторан сказал, чтоб вас вечером забрал. Ну, собственно, я так и сделал. С парнями вас забрали из ресторана и принесли сюда, — ответил Крис.
— Позови парней, пусть нам с Джоном помогут спуститься в бар, — пробубнил Риган. — Не хочу сдохнуть в кабинете.
Крис вышел из кабинета и спустя пару минут вошел со своими бойцами. Они помогли нам с Риганом спуститься в зал и усадили за мой столик.
— Закажи Нису, чтоб принес нам мясную похлебку, — сказал я и откинулся на спинку кресла.
— Хорошо, сейчас все сделаю, — ответил Крис и мигом рванул на кухню.
— Джон, я сегодня не в состоянии идти к Тощему Питу по поводу твоей просьбы с китайцами, — протянул Риган. Он сидел, опираясь локтями на стол, а ладонями обхватив голову. — Давно я так не напивался.
— Отправь Криса от моего имени, наверняка Тощий Пит уже знает о моем назначении, — ответил я.
— Хорошо, — промямлил Риган.
Спустя четверть часа Нис принес мясную похлебку
— Неважно выглядишь, Джон, — произнес он.
— Знаю, но поверь, Нис, оно того стояло, — ответил я. Парень поставил чашки на стол и удалился, чтоб не мешать нам.
Намного перекусив, Риган отдал распоряжение Крису, чтоб тот шел к Тощему Питу и выяснил, что за груз пришел из Китая.
После обеда, когда мы с Риганом уже чувствовали себя сносно, к нам в кабинет вошел Крис. По выражению его лица было видно, что прошло все не так хорошо, как хотелось.