Глава 22

— Лари? — изумленно переспросил я.

Крис тут же обернулся и посмотрел на меня. После чего медленно слез со стола и убрал нож.

— Да, Лари, — сбивчивым голосом ответил Тощий Пит. — Он сказал, что ты придешь за грузом, и, после того как с тобой разделаются его бойцы, никому ни слова, иначе убьет меня и всю мою семью.

— Значит, никакого груза нет? — спросил я.

— Есть, но не люди, — ответил жирдяй. — Лари сказал, что если зайдет речь о живых людях, то ты, не раздумывая, побежишь туда.

— Так что за груз? — спросил Крис. В его голосе я услышал тревогу, поскольку сейчас там находились наши друзья.

— Ничего особенного, китайские специи и прочая ерунда, — ответил Тощий Пит. — Теперь ты убьешь меня?

— Нет, — ответил я. — Пока убивать я тебя не стану. Ты мне нужен живой.

«Если Лари устроил это еще до назначения меня помощником председателя, то он наверняка не знал о решении мистера Берка. А сейчас… Он ведь все это мог отменить, когда меня назначили помощником председателя, но по какой-то причине не отменил, значит, он объявил мне войну? — промелькнуло у меня в голове. — Может, нужно все раскатать мистеру Берку? Но с голыми руками и заявлением Тощего Пита я не могу к нему идти, поскольку Лари для него не последний человек, а за такой поступок полагается смерть. Хм… а если это идея не Лари, а самого Берка… Тогда здесь совсем другая игра начинается».

— Но Лари… Он ведь убьет мою семью, как и обещал, — тут же произнес Тощий Пит. — Джон, прошу тебя, ты должен защитить мою родню.

Если Тощий Пит говорил правду и это дело рук Лари, то вряд ли его семье угрожала опасность, но если это все задумал Берк, то дело серьезное и его близкие действительно были в опасности.

— Хорошо, я помогу тебе, — ответил я. — Но что ты можешь мне предложить взамен?

Разумеется, мне ничего не нужно было от Тощего Пита, но было интересно, что он сможет предложить, на что готов пойти в данной ситуации.

— Все что угодно, — ответил Тощий Пит. — Я отдам все свои деньги, только защити мою семью.

Хм, по всей видимости, он действительно говорит искренне и боится за родных.

— В Нью-Йорке твоя семья будет в опасности, по крайней мере, в ближайшее время, — сказал я, обдумывая дальнейшие действия. — Им нужно уехать из города.

— Уехать? Но куда? — тут же спросил Тощий Пит, вытирая кровь с лица.

— Лучше тебе этого не знать, но, поверь моему слову, они будут в безопасности и, когда придет время, сами с тобой свяжутся, — ответил я. — Более того, ты сам с ними можешь встретиться.

— Хорошо, я верю тебе, — пробубнил Тощий Пит. — Вот возьми. — Он обернулся, отодвинул в сторону тумбочку, что стояла слева от него у стены. За тумбочкой была дверца сейфа. Набрав шифр, он открыл сейф, достал из него докторскую сумку и поставил на стол. Открыв ее, я увидел, что она битком набита деньгами. — Бери, сколько нужно… Нет, забери все, но прошу, защити мою семью.

— Я тебе дал слово, что с ними ничего не случится, они будут в безопасности. А сейчас пиши записку своей жене, чтоб она поверила моим людям, и говори адрес, где их найти.

Тощий Пит тут же схватил лист бумаги и начал писать записку. Я не смотрел, что он пишет, поскольку не имел привычки читать чужие письма.

После того как Тощий Пит закончил составлять записку, он перегнул листок пополам и протянул его мне. Я взял его и положил во внутренний карман пиджака.

— Вот адрес, по которому ты можешь их найти. — Тощий Пит протянул мне второй листок бумаги.

— Хм, неблизко, — ответил я, взглянув на адрес в записке. — Но ты наволнуйся, мои люди немедленно отправятся туда. Может, ты хочешь уехать вместе со своей семьей?

— Я бы с удовольствием поехал, но если я уеду, то наверняка люди Лари будут знать, куда мы направились, и найдут нас довольно быстро. А пока я здесь, моя семья сможет скрыться, — ответил толстяк.

Ход мыслей Тощего Пита был правильный, если Лари узнает, что засада в порту не сработала, а он об этом узнает и довольно скоро, он наверняка постарается навестить толстяка. Нужно устроить здесь свою засаду, и, если нам повезет, мы сможем захватить людей Лари живыми.

— Хорошо, в дополнение я пришлю тебе своих людей на первое время, поскольку твои охранники ни к черту. Мягкие они у тебя, да и подставляться под пули за те деньги, что ты им платишь, вряд ли будут, — сказал я, застегнув сумку, и взял ее со стола.

Мы вышли из кабинета Тощего Пита и спустились вниз по лестнице. Тут я видел идущих в нашу сторону Ригана и остальных парней.

— Где этот жирный ублюдок? — рявкнул Риган. — Никаких людей на судне нет, только какие-то ящики.

— Я знаю, Риган, — тут же ответил я. — Тут дело намного серьезней, чем мы думали. Поэтому давайте скорей отправляться в бар, а там уже поговорим.

— Да что здесь происходит? — спросил Доно.

Я обернулся и посмотрел на лестницу, ведущую в кабинет Тощего Пита:

— Нужно оставить нескольких парней здесь, для охраны Тощего Пита. Дойдем до нашей территории, пришлем подкрепление.

— Хорошо, Джон, мои ребята останутся, — тут же ответил Ламонт и отдал распоряжение, двое бойцов тут же поднялись по лестнице и заняли позиции. Еще двое остались внизу у ворот.

Я оглядел все еще раз, и мы выдвинулись в сторону нашего бара. Шли быстро, поскольку времени было мало.

— Риган, это поручение для тебя. — Я достал из кармана пиджака записку, что написал мне Тощий Пит и передал ему.

— Что это? — спросил Риган.

— Передай эту записку жене Тощего Пита и тут же тащи ее с детьми к нам в бар. Кстати, вот адрес, где она сейчас. — я протянул Ригану второй листок, на котором был указан адрес. — Крис идет с тобой и по пути расскажет, что произошло в кабинете Тощего Пита, сейчас на это нет времени.

— Как это я ее потащу? — с ухмылкой ответил Риган. — Наверняка она такая же здоровенная, как и сам Тощий Пит.

— На такой случай возьмешь повозку, — ответил я.

Риган выдохнул и махнул Крису, после чего они вдвоем свернули в ближайший переулок.

Придя в бар, я тут же позвал своих помощников в кабинет. Ламонт и Доно, оставив своих людей внизу, проследовали за мной наверх.

— Итак, парни, — начал я, усевшись в свое кресло, а сумку с деньгами поставил на стол. — Дела у нас довольно хреновые. Все, что произошло в порту, дело рук Лари.

— Лари? — изумленно спросил Доно.

— Да, того самого Лари, что работает на мистера Берка и на которого до недавнего времени работали мы, — ответил я.

— Но зачем ему это нужно? — спросил Ламонт. — Хотя понятно зачем, — ответил он спустя пару секунд на свой же вопрос.

— Так, может, сообщить об этом мистеру Берку? — спросил Доно.

— Хех, а где гарантия, что он не в курсе всего проходящего и не сам через Лари устроил все это? — ответил я.

— Ты думаешь, что он только вчера назначил тебя на должность своего помощника, а сегодня уже хочет убить? — с ехидцей произнес Доно.

— Просто вы не все знаете, — ответил я. — Я не хотел вам этого говорить, но у нас с Берком был уговор. Я оказал ему услугу, а взамен потребовал эту должность.

— Ну, теперь-то понятно, — сказал Ламонт и откинулся на спинку дивана. — Он, как человек слова, назначил тебя на должность, но не уточнил, сколько ты в этой должности пробудешь. Хитро.

— Чуть не забыл, — тут же пробубнил я. — Доно, твой район ближе всего, скажи парням, чтоб вооружились как следует и отправлялись в порт на подмогу парням Ламонта. Если заметят людей Лари, я разрешаю открывать огонь на поражение без каких-либо разговоров, но, если такое случится, на этот раз постарайтесь хоть кого-нибудь взять живым.

— Хорошо, сейчас все сделаю. — Доно тут же выскочил из кабинета и с топотом спустился вниз по лестнице.

— А нам что делать? — спросил Ламонт.

— Ждать, — ответил я. — И нужно срочно предупредить Бартлея и Брана, чтоб были осторожней.

— Хорошо, я отправлю своего человека, чтоб предупредил обоих, — ответил Ламонт.

— Это самой собой, — ответил я. — Тогда объяви общий сбор сегодня в шесть.

Ламонт вышел их кабинета и спустился вниз. Я же открыл шкаф, чтоб достать бутылку виски, но ее не было, поскольку мы утром с Риганом осушили ее.

— Вот же зараза, — буркнул я под нос и встал из-за стола. — Придется идти самому.

От всего происходящего я был на грани срыва, готовый разорвать любого, кто встанет у меня на пути или что-то скажет против. Но старался держать себя в руках.

Спустившись вниз, увидел, как бойцы Доно выходят из бара, а Ламонт отдает последние указания своему приближенному.

— Нис, дай мне бутылку виски, — сказал я, когда подошел к стойке.

Нис без лишних слов достал бутылку и поставил на стойку. Взглянув на меня, он тут же поставил рядом стакан. Умный парень, сразу понял, что к чему, хотя, может, все было написано у меня на лице.

Я взял бутылку со стаканом и уселся за своим столиком в баре. Спустя пару минут ко мне присоединились Доно и Ламонт.

Спустя час ожидания или чуть больше двери бара распахнулись и вошел Риган. За ним женщина с ребенком, а следом за ней Крис.

Они остановились сразу же, как вошли в бар, и огляделись. Риган указал женщине на меня, и она направилась в мою сторону. Риган шел за ней.

— Здравствуйте! — поздоровалась она, подойдя к столу. На вид ей было лет тридцать, довольно приятная на лицо, и, вопреки словам Ригана довольно стройная. Рядом с ней стоял мальчик лет восьми. — Муж написал, что нам срочно нужно уехать и чтоб я во всем слушалась только вас. Вы можете мне объяснить, в чем дело? — приятным но слегка тревожным голосом спросила она.

— Миссис… — протянул я и встал из-за стола. — Присаживайтесь.

— Коллинз, — ответила женщина и опустилась за стол. Мальчик сел рядом с ней.

— Миссис Коллинз, ваш муж попросил меня позаботиться о вас и вашем ребенке, — тут же начал я. — Сложилась непростая ситуация у него на работе, в общем, вам нужно будет уехать на время из города.

— Можно ли мне с ним попрощаться? — спросила женщина

— Полагаю, что нет, но вы не волнуйтесь, с ним все в порядке, — тут же ответил я, — Поймите сами, он сам попросил меня спрятать вас и как можно скорей. Как только все уладится, он сам к вам приедет.

Женщина сухо сглотнула, наверняка она понимала, чем все это может закончиться, но, так как с ней был маленький ребенок, не давала воли чувствам.

— Хорошо, когда мы отправляемся? — спросила она.

— Пароход отплывает сегодня вечером, — ответил я и посмотрел на мальчика. — Вы, наверное, голодны? Наш повар может приготовить вам замечательный ужин.

Женщина посмотрела на сына, после перевела взгляд на меня:

— Пожалуй, не откажусь.

— Сейчас все устрою, — сказал я и подошел к стойке. — Нис, все, что пожелает эта женщина, — я указал на миссис Коллинз, — за наш счет. А сейчас для нее и ребенка приготовь ужин.

— Хорошо, Джон, все сделаю, — ответил Нис и удалился на кухню.

Спустя несколько минут в бар вошли Бран и Бартлей и тут же направились к нам.

— Джон, поздравляю с назначением на должность, — сказал Бран и пожал мне руку. Бартле также поздравил меня, и мы отошли чуть в сторону, ближе к сцене, где не было людей.

— Ну вот, теперь все в сборе, можем начать, — произнес я, оглядывая своих помощников.

— Что, прямо здесь? — спросил Риган

— Да, прямо здесь, — ответил я и покосился на миссис Коллинз. Риган скривил уголок рта.

— Все вы уже в курсе, что произошло в порту, — начал я. — Поэтому всем быть начеку. Я еще не знаю, Лари сам это устроил или же с подачи Берка.

— Но мы же сами пошли в порт, никто нас за яйца туда не тащил, — тут же произнес Риган.

— Верно, мы повелись на информацию, которую дал нам Ли Хонг, и попались. Ну а с нашим китайцем я разберусь завтра, — ответил я.

— А с ней что нам делать? — спросил Риган, обернувшись через плечо на миссис Коллинз. — Она что, будет теперь жить здесь?

— Не все так просто, — ответил я. — Ты вместе с миссис Коллинз отправляешься в Бостон. Пароход, насколько я помню, уходит через пару часов.

— Один? — переспросил Риган.

— Да, чтоб не вызывать лишних подозрений со стороны. Оденем тебя сейчас поприличней, приклеим усы, и ты обычный, ничем не примечательный пассажир с женой и сыном. А если будет дополнительная охрана, наверняка Лари об этом узнает.

— Значит, в Бостон, но, насколько я знаю, они с Томасом друзья, — произнес Риган.

— Да, с Томасом они друзья, но не с Димой-греком, — ответил я. — Заодно ты с ним решишь вопрос, с которым должен был ехать раньше.

— Так что мне делать по итогу? — спросил Риган.

— Отвези миссис Коллинз в Бостон и попроси Диму позаботиться о ней, чтоб, кроме него, никто не знал, где она. Пусть сделает ей новые документы и присмотрит дом.

— А денег-то у нее хватит?

— Хватит, Риган, — ответил я с ухмылкой. — Тощий Пит передал ей неплохое состояние.

— Тогда не будем терять время, — ответил Риган.

— Миссис Коллинз, подождите меня пару минут, я сейчас подойду, — сказал я женщине, подойдя к столику, за которым она сидела. Женщина в ответ кивнула, и мы с Риганом поднялись в кабинет.

— Вот, держи. — Я отдал Ригану сумку, что получил от Тощего Пита.

— Сколько же тут? — спросил Риган

— Я не считал, но думаю, около пятнадцати тысяч, — ответил я.

— Пятнадцать тысяч? — выпучив глаза, переспросил Риган.

Для уверенности мы высыпали деньги из сумки на стол и пересчитали. Я был почти прав, в сумке оказалось четырнадцать тысяч с мелочью.

— Да, с таким состоянием можно и новую жизнь начать, — пробубнил Риган. — Как ты думаешь, если мы возьмем себе немного, она заметит?

— Думаю, она даже не в курсе, что эти деньги принадлежат ей. Но мы брать ничего не будем, эти деньги Тощий Пит передал жене и ребенку, а как он их заработал, нас не должно касаться, — ответил я. — Отдашь ей сумку, как только прибудете в Бостон, и дашь мне телеграмму о прибытии на место.

— Хорошо, — ответил Риган

Раган надел старый плащ и шляпу с широкими полями, а я наклеил ему накладные усы, которые хранились у меня с давних пор.

— Голову высоко не задирай, поскольку даже в таком виде тебя могут узнать, — сказал я и пожал ему руку.

Спустившись в бар, я увидел, как миссис Коллинз с сыном ужинают, и не стал их отвлекать. Я попросил Криса найти повозку. Парень тут же кивнул и выскочил из бара. Я подождал, когда миссис Коллинз закончит трапезу, и подошел к ней.

— Вам пора, — сказал я тихонько, чтоб окружающие этого не слышали. Женщина встала из-за стола и взяла ребенка за руку. — Риган надежный парень, так что не переживайте, все будет хорошо. Если еще чем-либо могу помочь, я к вашим слугам. — В ответ женщина покачала головой.

Спустя несколько минут в бар вошел Крис и дал сигнал, что транспорт на месте. Я кивнул миссис Коллинз, и они с ребенком и Риганом вышли из бара.

Возможно, нужно было отправить парней вместе с ними для подстраховки, чтоб сопроводили их до самой посадки на пароход, но Риган и сам парень не промах, сможет защитить женщину с ребенком.

Следующим утром мы вместе с Крисом и пятью бойцами отправились навестить Ли Хонга и прояснить ситуацию с засадой в порту.

Как и предполагалась, Ли Хонг трудился у себя в лавке, принимая товары от поставщиков.

— Добрый утра! — поздоровался Ли Хонг, заметив меня, и вежливо кивнул.

— И тебе доброго утра, Ли, — ответил я.

— Господин, прошу простить, я не прийти вчера к вам приготовить еда, работа много, — тут же извиняясь пробубнил китаец.

— Ничего страшного, работа есть работа. Но я к тебе не поэтому поводу, — ответил я. — Можешь мне сказать, откуда ты узнал, что в порту стоит судно из Китая с важным грузом?

— Покупатель сказать мне об этом, — тут же ответил Ли Хонг. — Он слушать разговор двух людей. А так как это важный груз, я сказать об этом вам.

— Хорошо, спасибо тебе, Ли, — поблагодарил я китайца. — Желаю процветания твоему делу.

Китаец вновь вежливо поклонился, и мы с Крисом отправились дальше.

— Нужно было давить его дальше, — буркнул Крис, как только мы отошли от лавки Ли Хонга. — Он наверняка знал об этом.

— Сомневаюсь, — ответил я. — Он ничего не знает о засаде. Поскольку, во-первых, никуда не сбежал, ну а во-вторых, полагаю, дело было так. Берк и Лари знают, что данная территория уже принадлежат нам. Они отправили своих людей по всем китайским торговым точкам с данной информацией. А так как китайцы исполнительные, они наверняка бы донесли эту информацию до своих хозяев, то есть до нас, что, собственно, и случилось.

— Хм, может, оно так и есть. Кстати, если мы уже в этом районе, может, навестим Дрисколла и Терло? — спросил Крис. — Надеюсь, с ними все хорошо.

— Разумеется, — ответил я, и мы пошли в сторону дома Сальваторе.

Добравшись до места, я постучал в уже знакомую дверь. Спустя пару минут нам открыл Сальваторе.

— Здравствуй, Джон! — поприветствовал он меня.

— Доброго дня, Сальваторе! — И я протянул ему руку.

— Работенки ты мне подкинул, конечно… — протянул Сальваторе. — Но у меня плохие новости.

— Оба? — спросил я, поскольку все понял. Сальваторе покачал головой.

— Кто? — тут же спросил Крис.

— Светленький, — выдавил Сальваторе и тяжело выдохнул.

— Дрисккол, — чуть слышно произнес Крис.

— Он уже был не жилец, пуля пробила легкое, к тому он потерял много крови, — сказал Сальваторе. — Я сделал все возможно, но…

— А Терло, что с ним? — тихонько спросил Крис

— Тоже в тяжелом состоянии, — ответил Сальваторе. — Но, думаю, поправится.

— Когда можно будет забрать тело? — спросил Крис.

— В любое удобное для вас время, — ответил Сальваторе.

— Спасибо, Сальваторе, — протянул я. — Вот возьми. — Я достал из кармана полтинник и передал доктору.

— Благодарю за щедрость, но ты мне в прошлый раз дал больше, чем нужно, — ответил Сальваторе.

— Благодаря этим парням я сейчас жив. А Дрисккол получил пулю, которая предназначалась мне, — буркнул я себе под нос. — Спасибо тебе, Сальваторе, еще раз, не будем тебя задерживать и отрывать от дел.

Обменявшись рукопожатием, мы вышли из дома на улицу.

— Дрисккола нужно похоронить, как полагается, — чуть слышно протянул Крис, опустив голову. — Ведь у него, кроме нас, никого нет.

— Хорошо, Крис, сделаем все, как полагается, — ответил я. — Заберешь тогда его тело. А сейчас нужно еще зайти кое к кому.

Загрузка...