После того, как Йенс и Хеймс (братья, наверное) с воплями убежали, в подвале наступила оглушающая тишина. Только где-то в дальнем углу попискивала мышь. Я была ей даже рада, хотя ужасно побаиваюсь этих хвостатых тварей. Она своим писком хотя бы создавала подобие жизни в этом сумраке. В мешке по-прежнему нечем дышать, время от времени я была близка к обмороку. Не знаю, сколько прошло времени, но сквозь неплотную ткань мешковины, я увидела, что в подвальном оконце света явно поубавилось и стало еще темнее. Да, изрядно я напугала этих детин, они сюда больше не сунутся со страху. А пока они найдут Ангуса и доложат ему о поимке «зверя диковинного», может пройти достаточно времени, чтобы я тут задохнулась насмерть…Хотела высвободить руки и провертеть дыру для воздуха в мешке, но я была так крепко спеленута сетями, что пришлось оставить всякие попытки. Вскоре я, измученная и полудышащая, просто уснула.
Проснулась я от лязга металлического засова на двери подвала. Топот ног на лестница стал громче, видимо, похитители привели кого-о с собой.
— Ну, показывайте, кого вы там поймали! — слышу недовольный голос Ангуса.
— Дей Ангус, дык как показать-то? — залепетал то ли Йенс, то ли Хеймс. — Это же мешок-то развязать надо!
— Так развяжите, недоумки! — в голосе Ангуса зазвенел металл.
— Да как развязать-то? Там же не пойми кто сидит, — дрожащим голосом оправдывался кто-то из похитителей. — То ли сын, то ли дочь поземного короля, не к ночи будь помянут! Человечьим голосом разговаривает! Нешто оборотни-то разговаривают, как люди?
— Хватит строить из себя идиотов! — Ангус уже кипел от злости. — Раз разговаривает, значит, оборотился уже в человека! Ничего вам двоим он не сделает. Быстро, развязывайте мешок, иначе не видать вам награды!
Угроза возымела действие, и я почувствовала, как похитители приблизились, открыли клетку и развязали узел на мешке. В нос ударил воздух подвального помещения — запах сырой земли и прокисшего вина, очевидно от перегара пьяных ловцов оборотней. Я не утерпела и высунула голову из мешка, чтобы вдохнуть хотя бы такого воздуха. Два здоровых детины ойкнули и выскочили из клетки так резво, словно увидели черта воочию.
Ангус напрягся, но подошел поближе. Он молча разглядывал меня. Конечно, узнать меня в этом грязном, измученном существе сразу было затруднительно. Пришлось подать голос.
— Дей, Ангус, это я, — тот вздрогнул и попятился назад. Я вылезла из мешка и встала во весь рост, благо я невысокая, но все пришлось почти упереться головой в потолок клетки. Я была довольно плотно укутана сетью, которая несколько прикрывала мою наготу.
— Элла?! — Ангус еле выдавил из себя мое имя. Он выглядел растерянным. — Что вы тут делаете?!
Поняв, что его вопрос звучит глупо, герцог смутился. Он поспешил к клетке и помог мне выйти на волю. По нему было видно. Что решительно ничего не понимал. Как, впрочем, и Йенс с Хеймсом, которые увидев меня во всей красе, дружно выдохнули: «Девка…!»
Ангус обернулся и закричал со всей злостью, на которую способен: «Вон отсюда!»
— А сто дукатов? — почесали в затылках незадачливые похитители.
— Мне повторить?! — злобно процедил Ангус, после чего братьев, как ветром сдуло.
— Элла, дорогая, что же произошло? — захлопотал герцог вокруг меня, — Впрочем, сначала вам нужно привести себя в порядок. Сейчас я отведу вас в комнату и распоряжусь, чтобы горничные приготовили вам горячую воду и какую-нибудь одежду. — Потом вам нужно подкрепиться, а все расспросы потом.
Я не стала возражать, помыться очень хотелось, да, честно говоря, поесть тоже.
Часа через два я была уже чистая и одетая в какое-то модное платье с фривольным декольте, видимо, оставшееся от очередной любовницы герцога, (но выбирать не приходилось). К счастью, в комнате нашелся тонкий шарфик, которым я постаралась хоть немного задрапировать чересчур открытую грудь. Я прилегла на чистую постель и придумывала, чтобы такое рассказать Ангусу, чтобы он мне поверил. Мне вовсе не хотелось, чтобы он знал о том, что оборотень — это я. Вскоре снова пришла горничная и пригласила меня пройти отужинать с герцогом Ангусом.
В столовом зале было накрыто на двоих. Ангус, во всей драконьей красоте, был неотразим — с сияющими золотом локонами и в синем камзоле, подчеркивающем ледяную бездну его красивых глаз. Его взгляд упал на мой лиф, задрапированный наспех шарфиком, и он слегка усмехнулся. Герцог сдержал слово, и ужин прошел в полном молчании. Наверняка ему не хотелось начинать разговор при слугах.
После ужина он отвел меня в уютную гостиную, где сразу набросился с расспросами. А я рассказала ему только что придуманную, но вполне правдоподобную легенду о том, как вышла из «Дрокен сколан» подышать вечерним воздухом, подошла к калитке заднего двора, чтобы полюбоваться видом на реку. И тут вдруг на меня набросились двое детин. Я сопротивлялась, при этом они порвали мой халат, а под ним ничего не было (при этом я изобразила смущение, причем, неподдельное, потому что никогда не думала, что буду вести такой разговор с посторонним мужчиной). Похитители опутали меня сетью и положили в мешок, в котором я чуть не задохнулась. Остальное он и сам знает.
— Вот идиоты! — Ангус сжал кулаки, его глаза сверкали сталью. — Они решили меня обмануть! Решили выдать кого-то за оборотня! Причем, позвали меня специально ближе к рассвету, когда оборотень уже принимает человеческий облик.
— Надеюсь, дей Ангус, вы не думаете, что оборотень — это я? — кокетливо улыбнулась ему, всем видом показывая абсурдность этой мысли.
— Что вы, Элла, дорогая! — Ангус приложился к моей руке горячими губами. — А эти два обормота заплатят еще за свой обман! Дорогая, вы еще слабы после такого возмутительного происшествия, вам следует отдохнуть здесь несколько дней. А потом я сам отвезу вас в Лоргрин.
— А как же моя работа? — забеспокоилась я. — Меня там, наверное, потеряли.
— Не беспокойтесь, милая Элла! Завтра я буду по делам в столице и предупрежу кайю Римлиг, что вам пришлось ухать на время к родственникам. А пока отдыхайте, ни в чем себе не отказывайте.
Довольная, что Ангус мне поверил, я пошла в отведенные покои. Когда я уже открывала дверь в комнату, боковым зрением мне привиделось, будто в конце коридора мелькнуло женское платье. Когда я повернула голову, уже никого не было. Я пожала плечами: должно быть, это горничная вошла в свою комнату. И я стала думать о том, как быть дальше.