Глава 14

Дарби


Впервые за много недель моё тело не создавало мне проблем поминутно, мне больше не казалось, что в любой момент меня может вывернуть наизнанку тем, что оказалось в желудке. Силы вернулись ко мне, как и аппетит.

Ощущение, будто кто-то чужой захватил моё тело, постепенно исчезало. Это, разумеется, послужило поводом для новых тревог — так что я очень обрадовалась, когда Служба Здравоохранения пришла мне на помощь, и я сумела записаться к доктору Парк как раз в тот момент, когда начала всерьёз волноваться о Горошинке.

Я сидела в приёмной врача, поглядывая на последние сводки о пожаре в бегущей строке внизу телеэкрана. Я заполнила дюжину медицинских форм, взвесилась и пописала в стаканчик, и теперь мне оставалось только ждать. Это был не первый мой визит к гинекологу, так что контингент посетителей был мне знаком — сильно беременные женщины (либо раздосадованные, либо вызывающе счастливые — среднего не дано), парочка малышей, играющих на полу или дерущихся за игрушку, словоохотливая бабуля и небольшая группа девушек вроде меня, записавшихся либо на ежегодный осмотр, либо чтобы провериться на бесплодность, а также те, у кого живот ещё не был заметен. Большинство мужей чувствовали себя тут не в своей тарелке, но среди них всегда находился один супер заботливый. И, само собой, среди посетителей всегда бывала колоритная парочка, состоящая из мамы с дочкой, сильно нервничающих и старательно избегающих любых разговоров друг с другом в ожидании первого для дочери-подростка осмотра у гинеколога.

В дверях показалась медсестра в форме сиреневого цвета.

— Дарби, — позвала она.

Её пухлые щёки округлялись, когда она улыбалась. Я встала со своего места — на вид очень сильно не беременная и одинокая — я была окружена женщинами с опухшими носами и лодыжками, чья кожа с трудом обтягивала идеально круглые животы, к которым горделиво прикладывали руки их мужья, внёсшие свой вклад в зарождение новых жизней.

— Привет, я Шэннон, — представилась медсестра, закрывая за нами дверь. Её выгоревшие на солнце кудряшки совсем немного не доставали до плеч, а изгибы её тела идеально очерчивались медицинской формой. Из украшений на ней было как минимум восемь серебряных колец на пальцах рук, крошечный бриллиант в крыле носа, а также загар, свидетельствовавший о том, что каждую свободную минуту она проводила под солнцем Колорадо. — Проходите в кабинет номер два, вторая дверь слева.

Я вошла в кабинет, на ходу решая, где присесть. Вощёная бумага, которой в гигиенических целях была застелена кушетка, издавала, на мой взгляд, звук более мерзкий, чем скрежет мела по грифельной доске. Так что я прошла мимо кушетки и уселась в кресло.

— Привет, Дарби. Рада познакомиться с вами, — снова поздоровалась Шэннон, встав перед планшетом на подставке. Она что-то потыкала на экране, а затем улыбнулась мне. — Лаборатория подтвердила. Вы беременны. Поздравляю!

— Спасибо.

— Вы помните дату начала последних месячных?

— Умм… Шестое мая.

— Хорошо, похоже, ребёнок родится первого февраля, — заметила она, тыкнув экран ещё пару раз.

Я улыбнулась и кивнула, не зная, что ещё сказать.

— Есть вопросы или причины для беспокойства? — спросила она, нацепив маленький зажим мне на палец и манжету для измерения давления на руку.

— Мне гораздо лучше. Тошнота, головокружение и рвота наконец прошли. Я просто хочу убедиться, что всё в порядке.

— Утреннее недомогание было чересчур сильным? — уточнила она.

— Удовольствие было сомнительным.

— Мне жаль это слышать. Если вас снова будет что-то беспокоить, звоните незамедлительно. Если не сможем принять вас сразу, то хоть пропишем что-нибудь, что поможет. Нам удалось принять вас сегодня только потому, что кто-то отменил свою запись из-за праздников… вчера был День независимости и всё такое.

— Я вам очень признательна.

— Повеселиться-то хоть удалось, несмотря на запрет фейерверков?

— Я провела вечер с другом.

— Круто! Дома всё хорошо? Вы чувствуете себя в безопасности? Испытываете ли стресс? Хорошо питаетесь? Анализы не выявили следов употребления лекарств или алкоголя. Вы не курите…

Она шла по списку вопросов, на которые я уже ответила письменно, то бурча что-то себе под нос, то обращаясь ко мне. Не знаю, задавала ли она сложные вопросы вперемешку с простыми специально, чтобы подловить меня, или таков был порядок.

— Я чувствую себя в безопасности. Я испытываю незначительный стресс. Я переехала сюда совсем недавно, работаю в гостинице «Колорадо Спрингс», там же и живу. У меня замечательный начальник, но он не знает о моей беременности. Я хотела бы, чтобы какое-то время так и оставалось. Я просто пытаюсь начать наблюдение беременности, попутно придумав, как всё это оплачивать, что заставляет меня слегка нервничать. Машины у меня нет, но это не беда.

— Вы переехали сюда в одиночку? — Шэннон изумлённо моргнула.

Я кивнула.

— Откуда? Это, случайно, не техасский акцент?

— Да, мэм.

— А где отец ребёнка?

— Остался в Техасе. Он тоже не знает про ребёнка. В Техасе было небезопасно для меня.

— Но теперь всё в порядке?

— Да.

— Так держать! — улыбнулась она. — Доктор Парк сейчас подойдёт.

Шэннон выдавила гель на салфетку, лежащую на серебристом подносе, а затем оставила меня одну. Я нервно постукивала пальцами по деревянным подлокотникам кресла, в котором сидела, оглядывая кабинет.

— Добрый день! — поздоровалась доктор Парк, энергично заходя в помещение. Её светлые волосы были стянуты в низкий пучок, очки сидели на кончике носа. Она уселась на стул на колёсиках. На ней был белый халат врача, надетый поверх белой блузки и светло-серых брюк-слаксов. — Показатели выглядят хорошо. Анализы тоже. Мне передали, что вы жаловались на тошноту. Сочувствую. Но теперь вам лучше?

— Эмм… да. Последние пару дней я чувствую себя хорошо.

— Шэннон упомянула, что вы переехали сюда из Техаса, и что, возможно, вы находились не в самых благоприятных обстоятельствах раньше.

— Верно. Но теперь всё хорошо.

— Но семьи у вас нет? Нет контактного лица на случай чрезвычайной ситуации? У вас нет машины?

— Всё так.

— Что ж, спасибо за информацию. Нам с вами необходимо разработать план действий ближе к…, — она проверила записи. — Февралю. Вы не могли бы пересесть на кушетку? Вы подвержены аллергии? К примеру, на латекс?

— Нет. Ничего такого, — ответила я, взобравшись на кушетку. Доктор опустила спинку, предварительно предупредив меня.

— Мы просто посмотрим, ладно? Увидим, что удастся, — сказала она. Её способность задавать по несколько вопросов за раз ставила меня в тупик. — Срок ещё очень маленький, но мы попробуем.

— Мы увидим ребёнка? — изумилась я.

— Вы не возражаете? Можете приподнять край рубашки?

— Да, я просто не ожидала этого.

Доктор заткнула краешек салфетки за пояс моих джинсов и выдавили гель мне на живот.

— Я просто выдавлю немного геля вот сюда и… — доктор обмакнула в гель штуковину, похожую на микрофон, распределила гель по животу и разместила датчик над тазовой костью, плотно прижав его.

— Ну, привет, малыш, — проворковала она, с улыбкой глядя на монитор. На чёрно-белом экране высвечивалось размытое изображение. Доктор показала мне точку, напоминающую крошечное рисовое зёрнышко, которым была моя Горошинка. Мои глаза щипало от слёз, тем временем доктор проводила замеры и вносила данные в компьютер, не переставая ворковать с Горошинкой, словно он или она были здесь. Она нажала пару кнопок и царящую в кабинете тишину нарушили быстрые пульсирующие звуки.

— Это и есть…?

— Сердцебиение. Чёткое и сильное, — убрав датчик, она вытерла мой живот чистым белым полотенцем, после чего вручила его мне, чтобы я могла стереть остатки геля сама. Всё закончилось так быстро — я больше не слышала Горошинку.

— Всё в порядке? — спросила я.

— Всё чудесно. У вас впереди ещё несколько недель первого триместра, а затем нас ждёт самое интересное — ребёнок пошевелится в первый раз, беременность станет заметной, выбор одежды для беременных. Волнующие моменты! Вы уже начали принимать витамины для беременных? Есть очень неплохие витамины, отпускаемые без рецепта. От них вас снова может начать мутить, так что попробуйте разные. Старайтесь принимать их перед сном, либо после еды… у всех по-разному. Мы подыщем то, что подходит именно вам. Важно принимать витамины, содержащие фолиевую кислоту.

Я кивнула. От обилия информации у меня разболелась голова.

— Я выдам вам письменные рекомендации, не беспокойтесь, — рассмеялась доктор Парк. — Распечатать вам снимок?

— Э-э-э…

— Копию изображения с экрана, — уточнила она.

— Ум… да?

Доктор нажала пару кнопок и из принтера вылезла серия снимков. Сняв перчатки и кинув их в мусорное ведро, она встала.

— Ну ладно. Вопросов больше нет. Увидимся через четыре недели, — оторвав распечатку из принтера, она протянула мне снимки.

Не успела я поблагодарить её, как доктор Парк уже закрыла за собой дверь. Оставшись одна, я посмотрела на свой живот и тщательно стёрла остатки геля. Свет флуоресцентных ламп отразился от снимков в моей руке, привлекая моё внимание. То, что, предположительно, было моим ребёнком, больше напоминало чёрно-белую мешанину. Я не могла ничего разглядеть на снимках. Убрав фотографии в задний карман и попрощавшись с Шэннон, я отметилась в регистратуре у Мишель.

— Увидимся через месяц! — попрощалась та с улыбкой.

Обратная дорога под палящим солнцем заняла, казалось, гораздо больше времени, чем дорога до клиники. Ветер гнал дым в сторону города, отчего моё горло пересохло и чесалось. К тому времени, когда я добралась до гостиницы, я раскашлялась, потому я направилась прямиком в бар за стаканом воды.

— Дарби? — окликнул меня Ставрос. — Ты как?

— Отлично, — отозвалась я, прочистив горло.

— Хорошо, а то Тильда отпросилась сегодня пораньше. Майя подменит её, но она и так уже отработала сорок часов на этой неделе. Ты сможешь выйти сегодня пораньше? Например… как можно скорее?

— Могу, — ответила я.

— Отлично выглядишь, — заметил Зик с улыбкой.

— Спасибо, — поблагодарила я, наливая холодную воду в стакан из шланга. Я снова покряхтела, прочищая горло.

— И не говори. Дым сегодня очень сильный. Направление ветра изменилось. Нас предупреждали об этом. Рад, что это позволило нам подготовиться заранее.

— И я. Когда вы выдвигаетесь? — спросила я, сделав глоток и чувствуя, как прохладная жидкость избавляет меня от жжения в горле.

— Поговаривают, что завтра утром.

— Будь начеку, ладно? — нахмурилась я.

— Мы всегда начеку, — улыбнулся он в ответ.

— Где ты пропадаешь в последнее время? Я давно не видела тебя.

— Занимаюсь делами, — улыбнулся он. — Как и ты.

— Как и я? — подмигнула я. — А Трекс, похоже, без дела не сидит.

— Я был не с ним, — фыркнул Зик.

— С девушкой? — спросила я. Зик промолчал и я решила надавить. — Что, серьёзно? Где ты её нашёл?

— Как-то вечером я выбрался в город.

— Всё так загадочно, — подразнила я, глотнув воды. — Она славная?

— Она идеальная, — ответил Зик.

— Хорошо. Ты заслуживаешь счастья.

Он принял смущённое выражение, на которое я вечно велась. Но Зик был совершенно искренен. Я была рада, что таинственная незнакомка вызывала улыбку на его лице. Точно так же действовал на меня Трекс.

— Спасибо, — поблагодарил Зик. — Ну так, тебе лучше? Судя по виду, тебе явно лучше.

— Так и есть.

— Мне до сих пор не по себе… из-за случившегося в баре. Трекс был прав, не стоило мне вести тебя в это место.

К нам подошёл Ставрос, поправив галстук, прежде чем начать наводить порядок за стойкой. — Ты поела?

— Да, — хихикнула я. — Все ведут себя так, словно я умру, если не поем.

— Ничего подобного. Просто тебя стошнило в моём лобби, — подколол он меня и кивнул Зику. — Что замышляете, детишки?

— Просто решили передохнуть перед ужином, — ответил Зик. — Сегодня отбой пораньше. Нам сказали, что, скорее всего, утром мы отправимся в горы.

— Что-то ты не слишком этому рад, — заметил Ставрос.

— Он только что встретил таинственную незнакомку. Бьюсь об заклад, что его тревожит необходимость покинуть её на десять дней, — сказала я.

— Блин, Дарби, — возмутился Зик. Он попытался изобразить негодование, но у него не получилось.

— Таинственная незнакомка. Вот это поворот, — заметил Ставрос.

— Я не хочу это обсуждать, — отрезал Зик.

— То есть ты готов обсуждать это с Дарби, но не со своим барменом? Так нельзя.

— Мы не говорили о ней с Дарби, — возразил Зик.

— Это правда, я ничего о ней не знаю, — подтвердила я.

— Что ж, это всё объясняет, — пробормотал Ставрос.

— Что? — спросил Зик.

— У тебя новая пассия. Теперь понятно, почему ты так быстро смирился с тем, что Дарби не заинтересована в отношениях с тобой. И тут появляется Трекслер и Дарби словно подменили.

Я открыла рот от изумления, а Зик надвинул кепку ниже на лоб.

— Понятия не имею, о чём ты.

— Признаю, — Ставрос прямо-таки светился от самодовольства. — Я заядлый любитель драм. — Он тут же принял серьёзный вид. — Но сплетничать я не привык. Сплетни — сплошь враки.

— Пойду-ка я собираться на работу, — нахмурилась я.

— Хорошего тебе дня, милая, — крикнул Ставрос мне вслед.

— Я с тобой не разговариваю! — огрызнулась я, спеша в свой номер.

Вытащив снимки из заднего кармана джинсов, я положила их на тумбочку возле кровати. Затем я неторопливо прошла в душ, чтобы смыть засохшие следы геля с живота и пот, которым я покрылась по дороге домой. Я гадала, чем был занят Трекс и думал ли он обо мне в течение дня. Мы так много времени провели с ним на этой неделе, что казалось, будто мы встречались вдвое дольше. Никаких игр, никаких размышлений о том, нравлюсь ли я ему и в каком настроении он пребывает. Трекс всегда внимательно выслушивал меня, он рассказывал удивительные истории. Нам столько всего предстояло узнать друг о друге. Это было так непривычно, что мне было почти жаль, что у меня нет мобильного телефона, чтобы переписываться с ним в течение дня. Почти. Избавиться от телефона было самым лучшим решением из тех, что я когда-либо принимала.

Я оделась и поколдовала с косметикой, которую Майя подарила мне. Собрав волосы в пучок, я надела свежевыглаженные рубашку и брюки и прошла по коридору. Когда-нибудь я смогу позволить себе съёмное жильё, и тогда я буду скучать по возможности добираться до работы, просто проследовав по коридору.

Я поздоровалась с Майей, она улыбнулась мне в ответ.

— Ого. У тебя отлично получилось.

— Я… принимала участие в конкурсах красоты. Тогда мне частенько приходилось краситься.

— Ты выглядишь как супермодель, — заметила она. — Разве не здорово?

— Это здорово, когда макияж не является необходимостью.

Я зарегистрировала толпу пожарных, в перерывах болтая с Зиком, Уоттсом, Шугаром, а также с пожарными из двух других бригад по фамилии Касен и Свитс. Они толпились вокруг меня, привлечённые косметикой на моём лице.

— Привет, — поздоровался парень с сильным австралийским акцентом. Он возвышался надо мной, так же как и его синеглазый напарник-блондин. Они стояли рядом с Мэддоксом. — Мы хотим заселиться, лапуля. Для нас забронирован номер.

— Имя? — спросила я.

— Лиам Уолкер. Если только бронь не оформлена на этого болвана.

Пока я регистрировала этих двоих, до меня донёсся недовольный голос стоящего в очереди мужчины.

— Да ладно, я не собираюсь торчать тут весь день, — это был голос Мэддокса.

— Привет, Тэйлор, — поздоровалась я. — Всё нормально?

— Тайлер, вообще-то, — поправил он.

— Прошу прощения?

Он испустил страдальческий вздох.

— Меня зовут Тайлер. Да, мы близнецы. Да, идентичные. Да, сходство просто поразительное. День был просто бесконечным. Можно уже, блин, пожалуйста, заселиться?

— Это моя вина, дорогуша. Я вывел его из себя по дороге сюда, — пояснил Лиам.

Я занесла имя Тайлера в программу, стараясь сохранить улыбку на лице. Я была наполовину зла, наполовину напугана, и тот факт, что я испытывала страх перед ним, приводил меня в бешенство. Тайлер не был Шоном. Он не станет перегибаться через стойку, чтобы схватить меня за горло и душить до потери сознания. Тем не менее, когда мужчина разговаривал со мной так грубо, я была на взводе.

— Один ключ? — уточнила я.

— Нет, два.

Его ответ меня озадачил.

— Номер на одного взрослого, верно?

Он оглянулся через плечо на темноволосую девушку, стоящую за ним на расстоянии пары метров.

— Нет, она со мной. Эллисон Эдсон.

Я пошевелила мышкой.

— Ей забронирован двухместный номер от… журнала «Маунтинир[20]».

Тайлер оглянулся через плечо на Лиама и Джека. Те переговаривались между собой, не обращая на нас внимания.

— Один номер на двоих.

— Хотите, чтобы я сняла её бронь? Мне нужно сначала согласовать это с ней.

— Нет… нет, — обречённо вздохнул он. — Чёрт с ним, ладно. Просто… снимите оплату за её номер с моей карты.

— Это я могу, — согласилась я и внесла данные его карты в компьютер. Запрограммировав ключ, я положила его на стойку вместе с карточкой. — Распишитесь за свой номер, а потом я займусь её счётом.

К тому моменту, как он подписал документы, я уже провела вторую оплату по его карте. Он подписал второй счёт и наклонился ко мне. Усилием воли я заставила себя не отпрянуть, застыв на месте и задержав дыхание.

— Вы можете подобрать ей номер с хорошим видом?

— Простите, мистер Мэддокс, но это последний оставшийся номер. Его окна выходят на парковку, номер находится на третьем этаже и…

— Ладно, проехали.

Я подняла бровь.

— Хорошего вам дня… сэр.

Тайлер скривился. Ему явно было не по себе от собственной грубости, но я не собиралась прощать его, пока он сам не извинится. Он повернулся и протянул Эллисон ключ от её номера, и я наблюдала за их напряжённой перепалкой пару секунд.

— Пошёл на хер! — вспылила она, вырвав ключ-карту у него из рук. Она со злостью направилась к лифту, Тайлер кинулся следом за ней. Двери лифта закрылись раньше, чем он успел добежать, но он успокоился, когда двери соседнего лифта открылись, стоило ему нажать кнопку вызова.

Лиам придвинулся ближе к стойке.

— Он не так уж плох. Они просто…

— Проблемная пара, — закончила я.

— Пожалуй.

— С ней всё будет хорошо? — спросила я.

— Элли? Да брось! Она ему запросто всыпет.

— Точняк, — кивнул Джек.

— Вот и ладно, — вздохнула я с облегчением. — Молодчина. Приятного вечера, джентльмены.

— Пойду возьму пивка. Тебе захватить? — предложил Лиам.

— Я… работаю, — ответила я.

— Вот блин, — встревожился Лиам, разглядывая комнату для переговоров. Глава горного отдела был явно чем-то недоволен. Лиам похлопал Джека по плечу. — Пойдём-ка посмотрим, в чём там дело.

Находящиеся в лобби пожарные спешно проследовали в переговорную, встав за спиной своего начальника, распекающего руководство Департамента лесного хозяйства. Интересно, почему Трекс не присутствовал на данном заседании? Если начальник вышел из себя, то Трекс, наверное, в это время был в горах. От этой мысли мне стало не по себе. Достав блокнот с ручкой, я принялась рисовать лес. Он не был объят пламенем — опасность никому не угрожала. Именно так я и представляла Трекса.

— Привет, — поздоровалась Эллисон, встав передо мной.

Я улыбнулась, отодвинув блокнот.

— А у тебя отлично получается, — заметила она.

— Спасибо. Чем я могу быть полезна?

Эллисон положила на стойку свою кредитку.

— Можно поменять данные банковской карты в счёте за мою комнату?

— Разумеется, — ответила я, придвинув серебристый прямоугольник к себе. Щёлкнув пару раз мышкой, я провела карточкой по считывателю. — Непредвиденные расходы включать?

— Да. Плачу за всё.

— Ясно, — ответила я, вернув ей карту, как только на экране высветилось подтверждение. Распечатав чек, я положила его перед ней на стойку. — Просто подпиши здесь.

В Эллисон было что-то, что внушало симпатию. Она никому не позволяла унижать себя и было видно, что она с самого рождения привыкла говорить людям «нет» и выкладывать без обиняков то, что было у неё на уме. Я могла лишь позавидовать этому. Её коротко стриженые волосы были уложены в незамысловатую причёску, она пользовалась косметикой очень умеренно, при этом выглядя сногсшибательно. Экзотично. Необузданно. Я не обладала ни одной из этих черт.

— Спасибо, Дарби.

— Без проблем, «маунтинир», — отозвалась я. Это должно было прозвучать шуткой, но я осознала, насколько банально она прозвучала, когда Эллисон даже не попыталась рассмеяться в ответ. Она оставила меня и направилась к барной стойке, усевшись перед Ставросом и нисколько не заботясь о том, чтобы смягчить социально неловкий для меня момент. Такой свободы я ещё не испытывала.

— Горячая штучка, — заметил Джек, скрестив руки на груди и приподняв подбородок, словно гордился знакомством с ней. — Мы видели её голой.

— Совещание закончилось? — поинтересовалась я.

— В ближайшие пятнадцать минут нас там не ждут, — ответил Лиам, становясь рядом с Зиком.

— Отличная помада, — заметил Трекс, проходя от лифтовой площадки к стойке регистрации.

Я улыбнулась. Это была красная помада из тех, что мне дала Майя.

— Привет, красавчик. Я не видела, как ты вернулся.

— Так-так, — подколол меня Зик, махнув мне рукой, направляясь в комнату для переговоров.

— Оттенок «Модная девчонка». Нравится? — спросила я.

— Мне нравишься ты, — ответил Трекс, облокотившись на стойку. — Тебя вызвали сегодня пораньше?

Я кивнула.

— А ты освободился пораньше?

— Просто заехал ненадолго. Мне пора возвращаться на работу. Как твой день?

— Сходила на приём. Всё прошло хорошо.

— Приём? Типа как…

— У акушерки, — добавила я вполголоса.

— О, — на лице Трекса появилось странное выражение — смесь удивления и досады.

— А это ещё что за мина?

— Мне просто казалось… ну, не знаю. Глупо, наверное, было ожидать, что меня пригласят.

— На мой приём у врача?

— Ну… да.

Он стушевался, и это показалось мне трогательным. С другой стороны, это могло обернуться проблемой. Я представила, как Трекс сопровождает меня на приём к врачу, и мы с ним ничем не отличались бы от других парочек в комнате ожидания. Чем больше будет становиться мой живот, тем спокойнее я буду чувствовать себя в клинике в его компании, но на столь раннем сроке я была не готова объяснять врачу, кем он мне приходится.

— Трекс…

— Всё в порядке. Тебе не нужно ничего мне объяснять. Я понял. Это странно.

— Немного.

— Извини. Я не хочу давить на тебя.

— Ты не давишь, — рассмеялась я. — Я не ощущаю давления.

— Хорошо, — сказал он, выпрямляясь. — Мне пора возвращаться на работу. Ты сегодня освободишься пораньше?

— Не-а, я здесь до семи утра. Ты ведь не собираешься подниматься в горы? — спросила я.

— Собираюсь, но буду держаться на приличном расстоянии от пожара.

— Отлично, — с облегчением улыбнулась я.

Губы Трекса сжались в прямую линию.

— Как бы мне хотелось, чтобы ты не была сейчас на работе. Я испытываю непреодолимое желание тебя поцеловать.

Я наклонилась к нему, остановившись почти у самых его губ.

— Тогда возвращайся поскорее.

Он издал горестный стон, затем улыбнулся, повернулся и торопливо выскользнул на улицу через автоматические двери. Посмотрев по сторонам, Трекс забрался в свой пикап и сдал назад. Двигатель урчал, пока он выезжал с парковки.

Я направилась к Ставросу, стараясь скрыть, что уже скучаю по Трексу.

— Ну как ты там? — спросила я, привалившись к барной стойке.

— Некоторые пожарные не оставляют чаевые, — проворчал он. — И пока что мне попадались только гетеросексуалы.

— Это продолжается уже целую неделю, — сказала я, подперев голову рукой. В такие моменты я жалела, что мне нельзя кофеин. Кофе или газировка здорово скрасили бы мне остаток ночи. Эллисон наклонилась в сторону от меня, нервно поёрзав.

— С тобой всё в порядке?

— Кто этот парень, который только что ушёл? — спросила Эллисон. — Тот, что разговаривал с тобой, прежде чем выскочить на улицу?

— Трекс? — уточнила я, чувствуя, как губы непроизвольно растягиваются в улыбке. Меня удивило то, что она его не знала, учитывая, что она занималась репортажами для журнала «Маунтинир», сопровождала горную противопожарную бригаду и встречалась с Мэддоксом.

— Ага, — подтвердила Эллисон, садясь поудобнее. Она поправила большие солнечные очки на макушке, отчего несколько тёмных прядей теперь торчали в разные стороны, словно чёрный фейерверк.

Я не знала, что на это ответить, и памятуя о том, что она была репортёром, я ляпнула первое, что пришло в голову.

— Он пожарный, проживающий здесь на время пожара. Трекс типа… входит в особое подразделение. Он не относится ни к пожарной бригаде, ни к наземному расчёту. И он мало что говорит о себе, — технически сказанное мною не было ложью. Трекс не распространялся о себе и он был особым… сотрудником. И он подыскивал себе жильё. К тому моменту, как закончится пожар, он переедет. Наверное.

— Вроде секретной пожарной службы? — уточнила Эллисон.

— Вероятно, — захихикала я. — Держится он соответственно.

— Так ты его знаешь? — не отставала она.

Я начала задаваться вопросом, в чём кроется её интерес к Трексу.

— Немного.

— Всего лишь немного? — спросил Ставрос, подмигнув мне.

— А как насчёт тебя? — спросила я Эллисон. Я расчесала пальцами свой хвостик, надеясь, что Эллисон примет это за знак расположенности к непринуждённой беседе. По правде, беседа меня действительно интересовала, но теперь я чувствовала легкий укол ревности. Эллисон была красивой, необузданной и не беременной. Она снискала уважение горной противопожарной бригады… и у неё много плюсов. Если она заинтересуется Трексом, я вряд ли смогу с ней тягаться. Я почувствовала, как в глазах закипают слёзы, но отогнала их. Тошнота и головокружение, может, и прошли, но перепады настроения по-прежнему меня донимали.

— Судя по твоей кредитке, ты работаешь репортёром?

— Фотографом. Я сопровождаю горную бригаду.

— О, я знакома с Тэйлором Мэддоксом и Зиком Лундом. Они очаровательны. Они часто проводят время с Трексом. — Может, упоминание брата-близнеца её парня её отпугнёт? Я вела себя как ребёнок, но Трекс был долгожданным благом в моей жизни. И я обязана была это благо защитить.

— Да ну? — удивилась Эллисон.

— Ага, они собираются в его комнате почти каждый вечер с тех пор, как прибыли сюда.

— И давно Трекс тут находится?

Ставрос поглядел на неё недоверчиво, и я была рада, что не я одна сочла цепочку вопросов Эллисон… агрессивной. Я пожала плечами. Что-то подсказывало мне, что дальше отвечать на её вопросы не стоит.

— Две недели, — или вроде того. — Он заселился до начала пожара. — Чёрт побери, Дарби, заткнись.

— Как-то это странно, — нахмурилась Эллисон.

Я улыбнулась, стараясь казаться непринуждённой.

— Может, это никакая не секретная пожарная служба. Может, это секретный пожарный экстрасенс.

В лобби вошла семья, измученная жарой и усталостью. Я вернулась за стойку, чтобы поприветствовать их до того, как они подойдут, признательная за предоставленную мне передышку. Мне никогда не удавалось скрывать секреты.

— Мы бронировали номер на фамилию Сноу, — сказал отец семейства. Детишки принялись ныть и драться, а мать слишком вымоталась, чтобы вмешаться. Я набрала их фамилию на клавиатуре, застыв, когда услышала разнёсшийся через лобби окрик Эллисон.

— Мэддокс!

Тайлер удалялся прочь от неё, кипя от злости. Эллисон повернулась к Ставросу и он улыбнулся ей.

Я изо всех сил старалась зарегистрировать семейство Сноу как можно скорее, выдав им ключи от номера и показав, где находятся лифты, чтобы побыстрее вернуться к барной стойке.

— Всё в порядке? — спросила я.

Ставрос поставил перед Эллисон очередной напиток.

— Она перешла на водку. Она в норме.

Внезапно пространство заполнили звуки шагов, шорохи и бряцание. Я наблюдала за тем, как пожарные из горной бригады направились через лобби от лифтов к парковке, одетые в форму и неся снаряжение в руках. Я ждала, что Эллисон повернётся, но она лишь осушила залпом свой напиток. Тайлер даже не повернулся посмотреть на неё.

— Ого, да он зол не на шутку, — заметил Ставрос. — Даже не оглянулся.

— Ставрос, — прорычала я. Подсев к Элли, я постаралась её утешить. — Ему необходимо сосредоточиться на работе. Уверена, он всего лишь пытается сфокусироваться.

— Не сомневаюсь, — пробурчала Эллисон, подвинув стакан вперёд. Она не собиралась возвращать стакан Ставросу, напротив — просила добавки. — Давай побережём время и сразу нальём двойную порцию.

— Во даёт, — Ставрос был впечатлён.

— Ты из-за Мэддокса так убиваешься? — спросила я.

— Вообще-то, Мэддокс тут не при чём, — возразила Элли, осушив стакан в два больших глотка. Она подвинула пустой стакан Ставросу. — Это мой протест против патриархии.

— Так им и надо, — поддержал её Ставрос, наливая очередную двойную порцию.

— В смысле, он мне нравится. Парень он неплохой. Но будем откровенны. Сумка для мячей могла бы провести меня в лагерь пожарной службы с тем же успехом.

Ставрос издал смешок и посмотрел на меня, искренне забавляясь.

— Ты родом из Эстес Парка? — спросила я.

— У моей семьи там дом.

— Так и знал, — воскликнул Ставрос. — Эллисон Эдсон. Ты имеешь отношение к «Эдсон Тех», не так ли?

— Вроде того, — сказала она, делая очередной глоток.

— Ты часто так… пьёшь? — спросила я.

— В последнее время нет. Я просто тороплюсь напиться, пока не передумала, — она пальцами зачесала свои тёмные волосы назад, а затем скрестила руки поверх барной стойки. Эллисон прикончила ещё один напиток, а затем Ставрос смешал ей что-то более… освежающее… чтобы потягивать в течение следующего часа. Ставрос предупредил её, что если она не будет пить по чуть-чуть, то он не будет её больше обслуживать. Она согласилась, переключившись с алкоголя на беседу, но как только установленный час истёк, заказала двойную порцию водки.

— Это полная хрень, — проговорила Эллисон. Её речь была заторможенной, и меня раздирали противоречивые желания: с одной стороны мне хотелось, чтобы алкоголь подействовал на неё сильно и быстро, чтобы её потянуло проспаться, с другой стороны, я надеялась, что Ставрос перестанет ей наливать и заставит её что-нибудь съесть. К сожалению, в гостинице не так часто попадались женщины, способные налегать на алкоголь так же рьяно, как Эллисон, и он пребывал в искреннем восхищении.

— Ты не думаешь, что тебе запретили сопровождать их в целях безопасности? — спросил Ставрос. — Ты слишком остро на всё реагируешь, — сказал он.

— Нет, Судья Джуди, вовсе нет. Я повсюду сопровождаю горную бригаду, в том числе на гребанной кромке пожара. Пожар никогда не бывает безопасным. Это политический пожар, и новость о том, что дочь директора «Эдсон Тех» поджарилась до хрустящей корочки, может подпортить репутацию Департамента лесного хозяйства. Вот в чём всё дело, и это полная чушь. И… Тайлер даже не вступился за меня.

— А он говорит, что вступился. Они все стояли за тебя, — вмешалась я.

Эллисон окинула меня мутным взглядом, и я поняла, что алкоголь начал действовать на неё.

— Очевидно, он пытался недостаточно убедительно, — проворчала она. Заказав напиток, на этот раз не двойной, а стандартный, она зажмурилась и принялась размышлять. — Кто-нибудь знает, где проходит граница пожара? Я могла бы перебраться через неё и снять выжженную землю… хоть что-то.

— Ну, ты выпила, — заметил Ставрос, — вот тебе первая причина, почему этого делать не следует. Во-вторых, тебя могут арестовать. В-третьих, это опасно.

— То, что это опасно, идёт только третьим в твоём списке?! — переспросила я.

— Четвёртым, — пояснил он.

— Я пью с одиннадцати лет, — огрызнулась Эллисон, которой список Ставроса уже порядком надоел. — Я могу перепить шестерых русских мужиков — и это не преувеличение, я так уже делала.

— Не сомневаюсь, — восхитился Ставрос, вновь наполняя её стакан.

Я посмотрела на него, надеясь, что он поймет намёк и перестанет ей наливать. Эллисон пила так быстро, что в какой-то момент алкоголь подействует на неё очень резко.

— Последний напиток на этот час, — предупредил Ставрос.

Эллисон запрокинула голову и осушила двойную порцию одним глотком.

— Я не ела сегодня. Через час ты мне уже не понадобишься, — она встала и шлёпнула рукой об стойку. Пока что держалась она на ногах уверенно, но по глазам было видно, что её сознание уже затуманено.

— Элли, — крикнула я ей вслед. — Пожалуйста, не пытайся прорваться туда. Это опасно.

— Вот именно, — сказала она, надвинув солнечные очки на глаза.

Загрузка...