Для этой ПЛФ, выражающей повторяющиеся действия в прошлом, в английский язык используется конструкция WOULD + голый инфинитив. Слово would на русский язык в этом случае никак не переводится.
Когда он чувствовал грусть, он, бывало, проводил в комнате весь день.
When he felt melancholy he would stay in his room all day long.
В детстве мы, бывало, прогуливали уроки.
We would shirk school in our childhood.
Она, бывало, привозила нам цветы из деревни. Она привезла вчера цветы из деревни.
Мы, бывало, обзывались на уроках. Почему дети так часто обзываются? Мои дети никогда не обзываются.
Я никогда не кричу на своих детей. Вы кричите на своих детей? Прекратите кричать на детей! Почему вы кричали на ваших детей вчера? Вы постоянно кричите на своих детей! Она, бывало, кричала на своих детей. Не кричите на детей!
Почему вы все время огрызаетесь? Невоспитанные дети огрызаются на уроках. Хулиганы, бывало, огрызались на уроках.
Она, бывало, пела что-то тихим голосом. Вы пели в детстве? Вы часто поете? Хватит петь! Представьте себе, она поет с самого утра! Я сейчас не пою, я просто сижу и смотрю в окно.
Она, бывало, угощала нас по вечерам. Они угощали вас вчера? Вы никогда не угощаете нас.
Почему ты все время выпендриваешься? Он, бывало, выпендривался в детстве на уроках английского. По-моему, он выпендривается с самого рождения.
Вы умеете воспитывать детей? Никто не умеет воспитывать детей как следует. Перестаньте меня, наконец, воспитывать!
Она, бывало, плакала навзрыд от обиды. Вы часто плачете? Вы знаете, я иногда плачу по пустякам. Она плачет уже 2 часа. Не могу поверить, что она с утра плачет.
Что вы ищете? Как давно вы его ищете? Вы искали его вчера? Мы, бывало, искали его часами. Я никогда не ищу свои очки.
верить — to believe
воспитывать — to bring up
выпендриваться — to show off
излечивать — to cure
искать — to look for; to seek
испугаться — to be frightened (of)
как следует — properly, duly; downright, thoroughly разг.; as it should be
кричать — to cry, to shout; to scream, to yell (пронзительно)
ладить — to get on (with) разг.; to be on good terms (with);to agree (with)
лечить — to treat
наконец — 1) at last, eventually, lastly,finally;2) in the end (в конце концов);3) after all
находить — to find;to discover (открывать)
невоспитанные — ill-mannered
никто — nobody; no one; none
обещать — to promise
обида — an offence
огрызаться — to snap at; to shout back at
они не ладят — they don't get on, they are at odds
от обиды — of offence
очки — glasses
плакать по пустякам — to cry on nothing
платить — to pay
привозить — to bring
прогуливать уроки — to shirk school, to play truant
пустяки — nonsense, nothing, nothingness
пустяки! — (it's) nothing!; never mind!; nonsense! rubbish!
смотреть в окно — to look through the window
с самого рождения — from the birth
строить — to build
стучать — to knock
терять — to lose
тихим голосом — in a weak voice
угощать — to treat (to); to give a treat; (ставить угощение) to stand a treat
хулиган — 1) hooligan, 2) rowdy(-dowdy) разг. (шалун)
часами — for hours
чинить — to repair; to mend (о белье, платье и т. д.)