УРОК 34 «ЭТО ДЕЛАЮТ В ДАННЫЙ МОМЕНТ»

«ЭТО ДЕЛАЮТ В ДАННЫЙ МОМЕНТ»

ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ

Чтобы правильно перевести любое предложение с любого языка на английский язык, надо последовательно выполнить 2 операции:

определить характер и время действия,

определить залог.

Эта ПЛФ представляет собой неопределенно-личное предложение (повторите урок 30). Как вы помните, такому типу предложений в английском языке всегда соответствует passive voice.

Словосочетание «в данный момент» — показатель времени present progressive (повторите урок 8)


ФОРМУЛА: Формула present progressive — BE + V-ing Формула passive voice — BE + V3

Подставив формулу залога в формулу времени, выводим формулу пассива во времени present progressive: BE BEING + V3


Нас в данный момент показывают по телевизору. We are being shown on TV now.


0тебе сейчас говорят по радио.

You are being spoken about on the radio.


Нам сейчас показывают интересный фокус.

We are being shown an interesting trick now.


Улыбнитесь! Вас фотографируют.

Say «cheese». You are being taken a photo.


Им сейчас делают уколы.

They are being given an injection now.


За образование вопросительной и отрицательной форм PRESENT PROGRESSIVE PASSIVE VOICE отвечает глагол to be.


Вас сейчас обслуживают?

Are you being served at the moment?


Его сейчас кормят чем-то вкусненьким?

Is he being fed with anything delicious now?


Я свободна: меня сейчас не ждут.

I am free; I am not being waited for.


Ему в данный момент не задают вопросы, ему диктуют какое-то письмо.

He is not being asked any questions; the letter is being dictated to him at the moment.


ИДИОМЫ И ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ

разговор по душам — a heart-to-heart talk

рано или поздно — sooner or later

родиться в рубашке — to be born with a silver spoon in one's mouth

с минуты на минуту — any time

само собой разумеется — it goes without saying; it stands to reason

сводить с ума — to drive someone up the wall

сесть на своего конька — to ride a hobby horse

сыт по горло — to be fed up to the teeth

тянуть время — to play for time

час пик — the rush hour


ТЕХНИКА РЕЧИ 1

Пример:

Меня сейчас ждут.

I am being waited for at the moment.

Am I being waited for at the moment?

I am not being waited for at the moment.


1. Меня сейчас кормят отвратительной молочной кашей.

2. Вас в данный момент обслуживают мастера своего дела.

3. Выступление президента транслируется сейчас по всем каналам.

4. Нам сейчас обещают манну небесную.

5. Вас сейчас оставляют без гроша.

6. Им в данный момент предлагают хорошую работу.

7. Нам сейчас предлагают пойти в кино.

8. Ей в данный момент предлагают выйти замуж за глупого, но богатого соседа.

9. Нам сейчас задают каверзные вопросы.

10. Обо мне сейчас упоминают во всех желтых газетах.


ТЕХНИКА РЕЧИ 2

1. Как часто вы убираете свою квартиру? Он лишь тянет время и вовсе не собирается убирать в комнате. Само собой разумеется, что ты безумно рад, что твою комнату всегда убирают к приходу твоих друзей. В зале сейчас убирают, так что с минуты на минуту вы сможете туда войти. Он пообещал, что рано или поздно он уберет в своей комнате. Я не могу понять, почему здесь никогда не убирают, этот беспорядок просто сводит меня с ума, и, признаюсь, я уже сыта по горло всей этим бардаком.

2. Следуйте за мной! Ой, мне страшно, по-моему, за мной следом кто-то идет. Не волнуйтесь, это вам только кажется, в час пик в автобусе всегда столько народу, что любой человек может подумать, что его преследуют.

3. У нас разговор по душам, пожалуйста, не мешайте нам. Нам здесь постоянно мешают, это просто невыносимо! Я чувствую, что постоянно мешаю вам. Похоже, вы родились в рубашке, раз при нынешней власти вам не мешают работать над вашей книгой.

ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ

абсолютно — absolutely, perfectly

бардак — complete chaos

без гроша — penniless

безумно — madly

беспорядок — disorder, mess

в автобусе — on a bus

вам кажется — it seems to you

войти в — to get in

вкусненькое — delicious

выступление — appearance (публичное); performance (на сцене); statement (заявление); speech (речь)

делать укол — to give an injection

желтая пресса — yellow press

идти следом — to follow smb.; close(ly)

казаться — to seem

канал (тв.) — channel

кормить — to feed

к приходу — by coming

манна небесная — manna from heaven

мне страшно — I'm afraid/terrified, I fear

молочная каша — milk porridge

обслуживать — to serve

осматривать — to examine

по радио — on/by the radio, over the air

по телевизору — on television

похоже (на то что) — it looks as if…

преследовать — to follow

признаться — to confess

при нынешней власти — under present power

работать над — to work at/on

радоваться — to be glad/pleased/happy

раз (в значении «если») — if

с минуты на минуту — (at) any moment

следовать — to follow

транслировать — to broadcast

улыбаться — to smile

улыбаться кому-нибудь — to smile at somebody

фотографировать — to take a photograph (of)

это невыносимо — it is unbearable/insufferable


Загрузка...