Язык и стиль: чтобы текст было не стыдно показывать людям
Вы уже умеете:
выстраивать структуру книги,создавать героя и мир,писать сцены и диалоги,«показывать, а не рассказывать».
Теперь — болезненный и радостный уровень:
как это всё звучит строка за строкой.
То есть ваш язык и стиль.
В этой главе мы:
разберёмся, что такое «голос автора» и чем он отличается от голоса героя;поговорим о простоте vs «умности» текста;пройдёмся по типичным болячкам: канцелярит, пафос, фиолетовая проза, словесный мусор;посмотрим, как отличается язык художественного и нонфикшн-текста;сделаем упражнения по «очистке» и «настройке» стиля.
1. Голос автора: как вы звучите для читателя
У каждой книги есть голос — даже если автор о нём никогда не думал.
Это ощущение:
кто с вами разговаривает,как он к вам относится,насколько он честен,«живой» он или академический призрак.
Даже если вы:
пишете художественный текст от лица героя,или нонфикшн от «я-эксперт»,
читатель слышит вашу интонацию:
вы сверху или рядом;вы пугаете или поддерживаете;вы выделываетесь или говорите по-человечески.
Полезный вопрос:
«Кем я хочу быть для читателя в этой книге? Учителем? Старшим товарищем? Собеседником на кухне после тяжёлого дня?»
Это и есть основа вашего авторского голоса.
2. Простота против «умности»: кого вы хотите впечатлить
Одна из главных ловушек начинающих авторов:
писать так, чтобы впечатлить воображаемого учителя литературы,а не живого читателя.
Отсюда:
сложные конструкции,нагромождение прилагательных,длинные абстрактные фразы,канцелярит.
2.1. Простота ≠ примитив
Простой текст — это не «я пошёл, он пришёл, было хорошо».
Простой — это:
ясно и понятно с первого раза
,без лишних витиеватостей,без слов, которые нужны только для украшения.
Сравните.
Вариант 1 (умно, но мёртво):
В рамках данного этапа её жизненного пути наблюдалась устойчивая тенденция к снижению уровня мотивации и нарастанию чувства внутренней пустоты.
Вариант 2 (просто, но не примитивно):
В этот период ей всё меньше хотелось что-либо начинать.Утро начиналось с одного и того же вопроса: «Зачем?» — и чаще всего ответа не находилось.
Во втором варианте:
меньше «умных» слов,но больше
жизни
.
2.2. Кого вы выбираете: живого читателя или внутреннего критика
Когда вы ловите себя на мысли:
«Надо написать как-нибудь посложнее, а то вдруг подумают, что я тупой/неглубокий…»
— это говорит не о заботе о читателе, а о страхе быть простым.
А читателю, как правило, нужно другое:
чтобы его
не путали
,чтобы с ним говорили
по-человечески
,чтобы текст
шёл, как нормальный разговор
, а не как защита диссертации.
3. Языковой мусор: слова, которые съедают энергию текста
У большинства авторов есть набор слов-паразитов и конструкций, которые:
ничего не добавляют,но делают текст вялым.
3.1. Типичные примеры
«в общем-то»«как бы»«на самом деле»«в целом»«в некотором смысле»«достаточно»«просто» (когда его слишком много)«как-то»«некий»«в какой-то степени»«в некотором роде»
Иногда они нужны для живой речи героя — это нормально.
Но когда ими забит авторский текст, он провисает.
До:
На самом деле ей было, в общем-то, достаточно страшно, и в каком-то смысле она как бы хотела уйти.
После:
Ей было страшно. Честно страшно. И часть её уже стояла у двери.
Меньше слов — больше смысла.
3.2. Канцелярит и псевдо-«деловой» стиль
Канцелярит — это когда живой человек вдруг начинает говорить языком:
инструкции,отчёта,официального письма.
Примеры:
«осуществлять контроль» вместо «контролировать»;«иметь место» вместо «происходить»;«проработать вопрос» вместо «разобраться»;«проводить мероприятия» вместо «делать встречи/делать X».
В художественном тексте такой язык обычно ломает атмосферу, если только он не уместен для конкретного персонажа («так говорит наш начальник»).
В нонфикшн — делает книгу:
скучной,тяжёлой,отталкивающей уставшего читателя.
Трюк:
Если фразу можно сказать проще — говорите проще.Почти всегда это делает текст лучше.
4. Фиолетовая проза: когда красота мешает читать
Есть обратная крайность — слишком красиво.
Так называют текст, где:
много метафор,сложные сравнения,«поэтичные» конструкции,
но:
читатель устал после третьего предложения;смысл заблудился в украшениях.
Пример (перебор):
Её душа, словно потерявший руль корабль, плыла по океану осеннего неба, где каждая туча была напоминанием о тех утратах, что так бережно хранило сердце.
Прочитать можно. Поверить — сложнее.
Проще и честнее:
Она чувствовала себя выброшенной на берег.Вроде бы живой, но никуда не плывущей.
Главный вопрос к «красивостям»:
«Они помогают читателю почувствовать — или просто демонстрируют, как я умею?»
Если второе — при редактировании безжалостно сокращаем.
5. Ритм фраз: как текст «дышит» на уровне предложения
Про ритм сцен мы говорили в 12-й главе.
Теперь — ритм внутри абзаца.
Текст хорошо читается, когда:
предложения разной длины;короткие фразы подчёркивают важное;длинные — дают развернуть мысль или картинку.
Моноритм (тяжело):
Она вошла в комнату и взглянула на окно. За окном шёл дождь. На столе стояла чашка с остывшим чаем. Она подумала о том, что давно никому не звонила. Ей стало грустно.
Все фразы одинаковые по длине, однообразные.
С ритмом:
Она вошла в комнату и остановилась.За окном опять шёл дождь.На столе — чашка с остывшим чаем, той самой вчерашней заварки.«Когда вообще я в последний раз кому-то звонила?» — подумала она.Ответа не нашлось. От этого стало ещё тише.
Мы ничего кардинально не изменили,
но за счёт переносов и длины:
текст дышит,появляются акценты.
6. Язык художественного vs язык нонфикшн6.1. Художественный текст
Важные задачи:
звучать
естественно для мира и героя
;не быть одинаковым для всех персонажей;держать баланс между точностью и выразительностью.
Допустимы:
разговорные слова,короткие «обрывки» мыслей,неровный ритм — если он работает на характер/эмоцию.
Главное, чтобы язык:
поддерживал атмосферу (мир, жанр, тему),не выбивал читателя из истории.
6.2. Нонфикшн
Задача другая:
ясно и уважительно объяснить сложное уставшему человеку.
Поэтому язык нонфикшн-книги:
проще, чем в художественной;опирается на
конкретику
и примеры, а не на абстракции;не злоупотребляет терминами (или поясняет их человечески);допускает разговорность, но не всё подряд.
Читателю важно:
чтобы его не грузили ненужной «умностью»;чтобы фразы были
разговорными, но не небрежными
;чтобы не было стыда за слова автора.
7. Как искать свой стиль (и не притворяться чужим)
Стиль нельзя «взять и придумать за один вечер».
Он:
частично вытекает из вашей личности;частично — оттачивается практикой;частично — из того,
что
вы пишете.
Но можно ускорить:
7.1. Мини-портрет вашего стиля
Ответьте себе:
В жизни вы больше:шутите или философствуете?говорите быстро или медленно?любите примеры или теорию?О чём вы обычно пишете/говорите:о боли, тяжёлых темах;о саморазвитии;о взаимоотношениях;о бизнесе, логике, системах?Каких авторов/книги вам приятно читать
по языку
, а не только по содержанию?
Скорее всего, ваш стиль будет где-то на пересечении:
ваших привычных интонаций,тем, которые вы поднимаете,и тех авторов, к которым вам тянется.
7.2. Главное правило: «как говорил бы живой человек»
Хороший фильтр для любой фразы:
«Сказал(а) бы я так живому человеку?Или это я сейчас играю в “умного писателя”?»
Если второе — упрощаем.
8. Домашнее задание к главе 13
Задание 1. Чистка «умного» абзаца
Возьмите любой абзац из вашего текста, где вы чувствовали желание
«написать красиво/по-умному».Подчеркните в нём:сложные слова и конструкции;канцелярит («осуществлять», «иметь место», «в рамках»);вводные «на самом деле», «в общем-то», «в целом».Перепишите абзац так, будто объясняете это
другу на кухне
:замените сложные слова простыми;уберите лишние вводные;оставьте 1–2 образа/метафоры, не больше.Сравните:
какой вариант легче читается
вслух
?
Задание 2. Охота на мусорные слова
Пройдитесь по 3–5 страницам текста и выделите:«как бы»,«просто»,«на самом деле»,«в общем»,«достаточно»,«в некотором смысле» и т.п.Удалите или замените:всё, что можно убрать без потери смысла;там, где слово всё же нужно (для интонации героя) — оставьте.Посмотрите, как изменился темп текста:
обычно он становится
собраннее и сильнее
.
Задание 3. Фиолетовую прозу — в люди
Найдите в своём тексте фрагмент, где вы особенно старались «красиво».Перепишите его
в два шага
:сначала до предела упростите (почти сухо);потом добавьте обратно
одну-две
самые точные детали или метафоры.Оцените, какой вариант передаёт эмоцию лучше:
первоначальный «красивый» или очищенный.
Задание 4. Ритм фраз
Возьмите один абзац (5–8 предложений).Просмотрев его, отметьте:все ли предложения примерно одной длины;где вы можете
разбить длинные
на два;где напротив —
склеить
слишком рубленые.Перепишите абзац:чередуя длинные и короткие фразы;ставя короткие на
ударные места
.
Прочитайте вслух и отследите, где текст «дышит» лучше.
Задание 5. Мини-манифест стиля
Напишите короткий текст для себя (5–7 пунктов):
«В этой книге я:— говорю с читателем как…— избегаю таких слов и конструкций…— позволяю себе вот такую степень разговорности…— не пытаюсь звучать умнее, чем я есть…— помню, что пишу для уставшего живого человека, а не для воображаемой комиссии.»
Этот лист можно держать рядом, пока пишете и редактируете.
Ваш язык и стиль — это не экзамен на «литературность».
Это способ дотянуться до читателя так, чтобы ему:
было понятно,не было стыдно за вас,и хотелось идти с вами дальше.