Глава 12

Макс взглянул на несчастных, привязанных к крестам. Двое висели, почти не двигаясь, видимо отчаявшись, а другой извивался, то ли пытаясь освободиться, то ли желая привлечь внимание. Макс попытался представить, что скоро их сожгут, а ему придётся на это смотреть и делать вид, будто он это одобряет. Ведь именно этого от него ждут. Была ли у него возможность спасти пленников? Оглядевшись, Макс был вынужден признать, что ни малейшей: повсюду стояли инквизиторы с оружием, их было человек десять, и ещё несколько, должно быть, находились в танках и БТРах. Даже если бы у него на скафандре были трансакторы и куча аккумуляторов, он бы не смог разобраться со всеми.

Через полминуты брат Патрик привёл высокого инквизитора в алой рясе. На груди у него висел золотой медальон, изображавший средневековый меч, стилизованный под крест.

— Отец Иона, это брат Джон и сестра Хэлен, — представил брат Патрик. — Друзья, это отец Иона, он пожелал благословить вас на богоугодные дела.

Высокий инквизитор величественно кивнул.

— Я слышал, что ты молилась в пустыне, дочь моя, — заговорил он ласково.

— Да, отец, — подтвердила Хэлен, склонив голову.

— И ты из общины Святого Бенедикта?

— Да, отец.

— И послал тебя пастор...

— Матвей.

Макс напрягся, чувствуя в вопросах инквизитора какой-то подвох.

— Разреши ещё раз взглянуть на твой крест, сестра Хэлен, — попросил отец Иона, протягивая руку в латной перчатке.

Женщина поколебалась мгновение, потом сняла с шеи крест и вложила в ладонь инквизитора. Тот достал из кармана такой же прибор, как был у брата Патрика, и приложил к кресту.

— Он действительно освящён, — сказал он через несколько секунд, поднимая голову. — На имя. Только не на твоё, Хэлен.

Едва он это произнёс, как винтовки стоявших рядом инквизиторов взметнулись вверх, нацелившись на Макса и Хэлен.

— Брось оружие, — приказал отец Иона, глядя на Макса.

Нечего было и думать о том, чтобы попытаться отбиться. Макс отстегнул ремень и бросил кобуру на песок. Брат Андрей проворно подобрал её и отступил на два шага.

После этого пленников отвели в один из бронетранспортёров, где у отряда был оборудован передвижной командный пункт. Там их ждал ещё один инквизитор в алой мантии — должно быть, отец Авраам.

Люк задраили, и все сняли шлемы. Пленникам велели сделать то же самое.

— SanctumOfficium? — спросил отец Авраам полуутвердительно.

— Да, у девчонки чужой крест, а Проповедник был с ней, — отозвался отец Иона, садясь за стол рядом с отцом Авраамом.

— Значит, мародёры, — веско проговорил тот, оглядев пленников.

Макс взглянул на Хэлен: не скажет ли что-нибудь в своё оправдание? Но женщина молчала, глядя перед собой. Она была бледна и слегка дрожала. Макс должен был признать, что причины для этого у неё имелись: сгореть заживо ему не улыбалось так же, как и ей.

— Думаю, дело решённое, — проговорил отец Иона, не глядя на «подсудимых». — Стоит ли тратить время на выяснение подробностей?

— Думаю, да, — ответил отец Авраам. — Они должны знать, где скрываются еретики.

— Ладно, как скажешь. С кого начнём?

— С девчонки, — отец Авраам вперился взглядом в Хэлен.

Отец Иона кивнул братьям-инквизиторам, и те, убрав винтовки в оружейные шкафы, подхватили Хэлен под руки и подтащили к металлическому креслу, стоявшему возле стены. Максу была знакома эта конструкция: обычное «кресло правды», как его называли. Человека пристёгивали к подлокотникам и ножкам, подсоединяли к нему датчики и вводили сыворотку правды. А потом задавали вопросы и проверяли по приборам, не пытается ли пациент солгать.

Хэлен усадили в кресло и пристегнули. Брат Патрик вставил в пистолет-инъектор ампулу с бледно-оранжевой жидкостью.

— Сними-ка плащ, — проговорил вдруг отец Авраам, глядя на Макса.

Макс повиновался.

— У тебя хороший скафандр, — сказал инквизитор. — Даже слишком. Будет жаль сжигать. Снимай.

Макс принялся расстёгивать замки и отсоединять подводки, лихорадочно соображая, что можно предпринять. Напасть на инквизиторов, отобрать винтовку и уложить хотя бы эту парочку в красных балахонах? Почему бы и нет, всё равно им с Хэлен конец. По крайней мере, не придётся гореть живьём. Впрочем, его, возможно, просто выкинут в вакуум, а уже потом подвесят: вряд ли инквизиторы пожертвуют ему другой скафандр взамен этого только ради того, чтобы сжечь по всем правилам.

— Та-ак, — протянул тем временем отец Иона, придвигая к себе внушительный том в чёрном переплёте. На корешке было латинскими буквами написано «MalleusMaleficarum». — Ну, начнём, пожалуй, — он кивнул брату Патрику, и тот отработанным движением сделал Хэлен инъекцию.

— Готова? — спросил отец Иона через несколько секунд.

— Да, отец. Можно начинать, — брат Патрик включил несколько кнопок на приборной доске и уставился на панель, готовый проверять правдивость ответов.

Макс всегда считал это лишним: никто не мог лгать, находясь под воздействием сыворотки правды, это доказывала многолетняя криминальная практика, о чём не раз говорили по телевидению и писали в Галонете. Но дознаватели оставались верными традиции.

— Итак, как тебя зовут? — спросил отец Иона.

Макс уже успел снять верхнюю часть скафандра и теперь принялся за нижнюю.

«Когда они подойдут, чтобы забрать его, их руки будут заняты, — думал он, одновременно стараясь сосредоточиться, чтобы, когда придёт время, всё сделать правильно. — Тогда я завладею винтовкой и, прикрывшись кем-нибудь из них (вот хотя бы братом Андреем, он удачно стоит), уложу остальных». Теперь отцов-дознавателей Макс решил оставить на потом: они не были вооружены. Сейчас у него был шанс разделаться со всеми, кто находился в отсеке. Двое, занятые Хэлен, убрали оружие в шкафы, и на прицеле его держат только двое. Когда он снимет скафандр, кто-нибудь из них подойдёт, чтобы забрать его… А если нет? Тогда он сам бросит его им, а потом кинется в ноги, а там уж…

— Хэлен Сименс, — ответила женщина.

— Откуда ты? — спросил отец Иона.

— Из Некрополя, — ответила она.

— Что?! — отец Авраам приподнялся на стуле, опершись на столешницу ладонями.

Его лицо пошло красными пятнами. Отец Иона в растерянности подскочил, почти в ужасе глядя на Хэлен. Брат Патрик вылупился на отцов-дознавателей, словно услышал самое страшное богохульство в своей жизни.

Макс проклял всё на свете, дергая крепления на ногах: сейчас было самое время. Но момент уже был упущен. Отец Авраам сел на место, а его товарищ строго прикрикнул на державших Макса под прицелом инквизиторов, чтобы не расслаблялись, и те немного разошлись, чтобы увеличить угол огня. Теперь они стояли порознь, и это ухудшало и без того незавидную ситуацию: если Макс и отвлечёт одного, другой наверняка его пристрелит раньше, чем он завладеет винтовкой.

— Хэлен Сименс, — проговорил отец Авраам хрипло. — О каком Некрополе ты говоришь?!

— О том, в котором хранится божество, — ответила женщина.

— И что это за божество?

— Ра.

Отец Авраам тяжело откинулся на спинку стула, но в его глазах светилось торжество. Он переглянулся с отцом Ионой, и на лице второго инквизитора расползлась неуверенная улыбка.

— Думаешь, тот самый?! — спросил он тихо.

— Думаю, да.

— Представляешь, как нам повезло?

— Не то слово!

— Может, она сумасшедшая?

Отец Авраам взглянул на Хэлен.

— Брат Патрик, — сказал он. — Что показывают приборы?

— Подсудимая говорит правду.

— Психические отклонения?

— Отсутствуют.

— Повреждения мозга?

— Никаких.

Отец Авраам взглянул на отца Иону и развёл руками, словно хотел сказать «ну что, убедился?»

— Много человек живёт в Некрополе? — спросил отец Иона Хэлен.

— Когда я уходила, нас было девять, — отозвалась женщина.

— Где находится Некрополь? — спросил отец Авраам быстро, словно опасался, что отец Иона его опередит.

«Пора!» — сказал себе Макс, поднимая с пола тяжёлый скафандр.

Загрузка...