Пока Марвин скачивал личность погибшего, транспорты инквизиторов и мародёров так и не появились — ему просто повезло. Когда робот вернулся в укрытие, Альма набросилась на него словно разъярённая кошка. Женщина был в полтора раза выше Марвина и чрезвычайно мускулиста для своего пола. Она каждый день тренировалась в импровизированном спортзале. Зачем — Марвин не понимал, а она толком объяснить не могла.
— Ты хоть осознаёшь, чем рисковал?! — кричала она, нависая над Марвином и активно жестикулируя. — И ради чего?!
— Ценность человеческой жизни непреложна. Это я понял, ещё когда мы с мистером Чоплби эвакуировались с Венеры, — невозмутимо отозвался робот.
— И с чего это ты стал таким гуманистом? Испугался за свою стальную задницу?
— Нет, мне не грозила опасность. Мы улетали уже после сражения, когда началась паника, и люди стремились оказаться как можно дальше от планеты, не думая о том, куда направляются. Тогда казалось, что самая большая опасность — остаться на Венере.
Женщина усмехнулась, но ничего не сказала.
— Тебя там не было, Альма. Ты не видела, как разваливались на горящие куски корабли, как лазеры вспарывали обшивку наших крейсеров, и они лопались, будто тухлые яйца, а обломки окутывало пламя, и они разлетались погибающими искрами, исчезая в чёрной бездне… И всё это в полной тишине.
— Ты не знаешь, где я была и что видела! — резко прервала робота женщина.
Её глаза вспыхнули гневом.
— Извини, Альма, ты права, — Марвин смутился.
— Ладно, — проговорила женщина мягче. Похоже, она сама была обескуражена своей резкостью. — Ты… тоже. Я понимаю: когда видишь гибель тысяч людей, поневоле становишься гуманистом.
Марвин молча кивнул: он боялся сболтнуть лишнее и снова расстроить Альму.
— Я и не знала, что ты поэт! — женщина неожиданно фыркнула.
— Ты о чём?
— О вот этом твоём: «…разлетались погибающими искрами, исчезая в чёрной бездне…». Прямо будто из стихотворения какого.
— Нет, это не цитата, — сказал Марвин.
— Я и говорю: поэт! — Альма со смешком хлопнула динсбота по плечу. — Так что за фрукт поселился у тебя в башке? — добавила она уже деловитым тоном.
— Ты о том человеке?
— Да, Марвин, именно о нём. Иногда ты бываешь ужасно дотошен.
— Извини.
— Всё, проехали. Так кто этот парень?
— Агент ЧО.
-Что?! — лицо у Альмы стало похоже на каменную маску.
— Чрезвычайного Отдела, — пояснил Марвин.
— Это я поняла! — прошипела женщина, переходя на шёпот, будто опасаясь, что человек в голове робота её услышит. — Просто не могу поверить, что ты впутал нас в дела разведки!
— Но я ничего не делал, — возразил Марвин. — Когда я скачивал его, то не мог знать…
— Ш-ш! — перебила его Альма, подняв указательный палец. — Заткнись! Ты вляпался сам и вляпал меня — признай это!
— Хорошо, раз ты так хочешь, — покорно сказал Марвин.
— Так. Теперь к делу. Что он здесь делал?
— Выполнял задание.
— Вот как? И какое?
Марвин счёл за лучшее рассказать Альме всё, что узнал от Лео. Когда он закончил, женщина несколько минут сидела молча, потом присвистнула, встала и несколько раз прошлась по комнате.
— И что ты будешь делать?! — спросила она, остановившись, наконец, напротив Марвина.
— Я обещал помочь.
— Как ты себе это представляешь?! У нас ещё может найтись мощная пушка, о которой толковал этот парень, но где взять корабль?
— Можно взять у Бирминга, — от робота не укрылось обнадёживающее «у нас», но он решил не радоваться раньше времени: женщина ещё могла отказаться помогать ему.
Альма расхохоталась.
— Так он тебе и отдал! — проговорила она, садясь. — Держи карман шире! У него и мелочи не допросишься, что уж говорить о корабле.
— Я не сказал «попросить», — проговорил Марвин, сам себе удивляясь. — Я сказал «взять».
Альма удивлённо взглянула на него, явно не веря своим ушам. Потом задумчиво покачала головой.
— Ишь, как на тебя подействовало, — проговорила она. — Я тебя прямо не узнаю. Что ж, попытаем счастья. Ради благого дела, — она коротко усмехнулась.
— Ты не обязана в это ввязываться, — робко заметил Марвин, не будучи уверен, что не обидит женщину.
— Ты уже втянул меня в это дерьмо, когда скачал личность этого агента, будь он не ладен, — подняла руку Альма, разом отметая все возражения. — Ценю твою деликатность, но сейчас она ни к чему. В конце концов, мне тоже не улыбается сидеть в этой дыре до конца времён.
— Ещё совсем недавно ты называла её единственным надёжным местом на Уране, — заметил Марвин.
— Как дыру ни назови, она ею и останется, — Альма решительно встала и подошла к столу, на котором было разложено оружие и боеприпасы. — Ну что, пора навестить Бирминга, как ты считаешь?
Марвин молчал, не зная, как выразить ей свою благодарность. Он плохо представлял, как справился бы со всем в одиночку, но теперь, когда с ним будет Альма… Марвин был уверен, что всё станет куда проще.