Роскошный дом Мисхейв сегодня тоже не пустовал. Гостей здесь хватало, но всё же было не так много, как в прошлый мой визит. Да и обстановка в целом выглядела поспокойней. Не столь официозно и более непринужденно. Мы с командиром Железных рубах немного припозднились. А потому прибыли, пожалуй, самыми последними.
На крыльце поместья я своим острым зрением различил ладную девичью фигурку в пышном платье. Она стояла неподвижно, будто изваяние. Но при моем появлении сразу оживилась. Её тонкие пальчики пробежались по всему наряду, от завитых локонов до складок на платье, исправляя мелкие изъяны. Похоже, Адилин Мисхейв снова решил подослать ко мне свою дочурку.
— Дорогой экселенс, я с нетерпением ждала новой встречи с вами, — исполнила девица идеальный книксен при моем приближении. — Позвольте мне проводить вас. Все уже собрались, но отец велел ждать вашего прибытия.
От такой приветственной речи глаза офицера-наемника стали квадратными. На его слегка раскрасневшейся физиономии сейчас печатными буквами проступил единственный вопрос: «Да кто такой этот Адамастро, что его так тепло привечает один из древнейших и могущественных родов во всей Великой Унии людских земель?»
— И вам доброго вечера, милария Эфра, — ледяным тоном ответил я, не простив юной аристократке те уловки, которыми она меня старательно охмуряла полгода назад.
Господин Торвен, видимо, достаточно часто имел дело с дворянами, чтобы различать тонкости их общения. А потому у него лицо совсем уж вытянулось, едва он заслышал нотки моего голоса.
Дочка главы гран Мисхвейв, разумеется, тоже не могла не заметить мою показную неприветливость. Она сразу же сникла и нарочито печально вздохнула. Однако я, памятуя, какую выдающуюся актерскую игру она демонстрировала ранее, на её грустную мордашку не клюнул. Нет уж, дорогуша. Может, юный Ризант и попался бы на твою удочку, но не я. Мне за жизнь каких только искусительниц не встречалось.
— Я вас чем-то обидела, дорогой экселенс? — слегка надтреснуто поинтересовалась Эфра, подпуская дрожи в голосок. И я готов руку дать на отсечение, что после этого невинного вопроса растаяли бы сердца у девяноста девяти мужчин из ста. Даже у самых суровых и черствых. Вполне возможно, что еще год назад и я бы поддался воздействию дамских чар. Но теперь, после всего того, что я видел и делал — исключено.
— Нет, — ограничился я сухим ответом на формальную часть вопроса.
Девушка немного похмурилась, покусала пухлые губы, а затем сдалась.
— Тогда позвольте проводить вас и вашего спутника к остальным гостям, — улыбнулась она заметно натянутей, нежели в начале беседы.
Я коротко кивнул, и вот мы уже отправились в путешествие по богатым коридорам поместья. Вскоре Эфра привела меня в просторное помещение, уставленное креслами, диванчиками и мягкими пуфиками. Здесь находилось, пожалуй, человек тридцать высокородных экселенсов и миларий. И все они негромко беседовали друг с другом, попивая белое вино из хрустальных бокалов. Горели дюжины больших свечей, создавая ощущение уюта и спокойствия. Иными словами, обстановка вполне тянула на непринужденную.
Глава рода Мисхейв заприметил мое появление сразу же. Не успел я сделать и двух шагов, как он поднялся с кресла, воздел изящный бокал на уровень груди и постучал по пузатому сосуду серебряным ножичком. Раздался мелодичный звон, и разговоры стихли. Все дворяне замолкли, обращая взоры на хозяина дома.
— Друзья, позвольте засвидетельствовать моё высочайшее почтение и искреннее восхищение перед особым гостем! Нас одарил вниманием Ризант нор Адамастро! Герой, чьи стойкость, храбрость и самоотверженность вдохновляют каждого из нас. Тот, кто уже вписал своё имя золотыми буквами в летописи нашей истории. Доблестный экселенс, эти бокалы поднимаются в твою честь!
Дворяне радостно подхватили тост и воздели кристально-прозрачные фужеры вверх. Тут уж мой спутник, присутствие которого словно бы замечал лишь я один, окончательно обалдел. Он постарался спрятаться за моей неширокой спиной от взглядов высокородных. Но едва ли ему удалось. Ведь командир Железных рубах был раза в полтора меня шире.
Я в первую секунду удивился, посчитав, будто меня так восторженно превозносят за победу над алавийцами в Медесе. Но потом, поймав многозначительный взгляд главы Мисхейв, понял, что эта информация достоянием широкой публики не стала. Из трех десятков присутствующих здесь, только три или четыре экселенса сверкнули таинственными улыбками.
А мне от этого приторного признания аж тошно стало. Нет, я совсем не герой…
— Прошу вас, Ризант, проходите, — поторопил меня гран Адилин. — Не заставляйте испытывать смущение оттого, что мы позволяем себе сидеть в вашем присутствии.
Гости зашевелились, освобождая для нас с наемником места. И по «невероятному» стечению обстоятельств мне достался именно тот диван, на котором примостилась и Эфра. Да чего ж они меня так настойчиво с ней столкнуть пытаются? Я вроде бы уже дал понять, что на меня эти трюки с «медовой ловушкой» не действуют.
— Ой, экселенс, а что это у вас на поясе? — заметила одна из почтенных дам, когда я проходил мимо. — Какая замысловатая работа! Вы разрешите посмотреть?
— К сожалению, милария, я не могу. Это музыкальный инструмент, благодаря которому я не сошел с ума, томясь в непроглядной темноте подземелий Абиссалии, — вполне тактично отказал я.
— О, Создатель Многоокий, простите меня, я не знала… Эта вещь настолько ценна для вас? — сочувственно прижала ладонь к пышной груди женщина.
— Очень. Эти язычки выкованы из офицерских браслетов моих сослуживцев. Мне хочется думать, что играя на них, я обращаюсь к павшим товарищам.
По рядам гостей пронесся печальный вздох. Причем, как по мне, не слишком-то и наигранный. Словно дворяне в самом деле жалели молодого желтоглазого парня, который успел к своим годам побывать в плену у абиссалийских отродий.
— Простите, экселенс нор Адамастро, но что это за инструмент? — позвал меня женский голос с другой стороны. — Я музицирую с самого детства, но не встречала ничего подобного. Как на нем играть?
Я повернул голову и едва сдержался, чтобы не присвистнуть. Дамы из высшего света в большинстве своем очень тщательно следили за внешностью. Среди них хватало писаных красавиц, чье великолепие впору было ваять в мраморе. Но эта особа затмила просто всех, кого я встречал за обе свои жизни. Утончённая и изысканная, словно воплощение благородства и грации. От неё исходила какая-то необыкновенно сильная аура, заставляющая каждого без исключения мужчину украдкой коситься в её сторону. Удивляюсь, что я не заметил гостью дома Мисхейв сразу же. Ведь в ней было идеально всё. От превосходно подобранного наряда до безукоризненно уложенных золотых кудрей. Но особенно меня пленили её глубокие, полные мудрости и доброты глаза. На короткий миг они вытеснили весь остальной мир, поглотив меня словно два бездонных океана.
Ох, Абиссалия и её проклятые обитатели… надо как-то заставить себя перестать пялиться на дворянку. Иначе как бы аристократы не подумали чего.
— Простите, милария, мне неведомо ваше имя. Как вы позволите к себе обращаться? — слегка осип мой голос.
Судя по кривым ухмылкам у мужской части знатной компании, они прекрасно поняли, отчего я подзавис.
— Вайола гран Иземдор, — продемонстрировала мне в улыбке милые ямочки девица. — Рада познакомиться с вами лично.
— Не могу выразить словами, насколько это взаимно, — с достоинством кивнул я.
Звучание знакомой фамилии частично вернуло мне самообладание. Надо же, в революционном кружке Мисхейв затесалась родственница убитого мной Дядюшки Лиса! Интересно, кем она ему приходится? Судя по отсутствию числительного в имени, чья-то супруга, перешедшая из другого рода. Вот же невезуха! А впрочем, разве можно ожидать чего-то иного? Такие красавицы нарасхват в любом сословии и любом времени. С этим остается только смириться.
Эфра, сидящая слева от меня, нервно поёрзала и демонстративно отвернулась. Она достала декоративный веер, и отгородилась им, делая вид, будто ничто и никто из этой половины просторной комнаты её не интересует.
— Экселенс нор Адамастро, и всё же, возвращаясь к моему вопросу. Расскажите о вашем инструменте, — не дала перевести тему белокурая Вайола.
— Может, пусть за меня всё расскажет музыка? — произнес я, и дворяне оживлённо зашушукались.
— Мы бы не посмели о таком просить, но раз уж вы, Ризант, предложили сами, то отказываться просто глупо! — на правах хозяина заявил Адилин гран Мисхейв, а остальные гости активно поддержали его.
— Что ж, не стану вас разочаровывать…
Я положил калимбу перед собой, водрузив на колени, а мои ладони нежно огладили замысловатую деку, созданную духом лесов. Выдержав небольшую паузу я заиграл. Пальцы ловко запрыгали, цепляя серебряные язычки. Комнату заполнил волшебный звонкий перебор. Настало время этому миру услышать песню моей юности. Великолепная Долорес О’Риордан и её неповторимый Zombie. Почему-то именно на серебряных пластинках этого инструмента она звучала особенно необычно и живо. Значительно лучше, чем на любом из моих металлофонов…
Лирическая мелодия лилась звонким ручейком. И в уголках глаз некоторых особо впечатлительных миларий заблестели капельки слёз. Даже суровые мужчины, многие из которых бывали на войне, замерли и задумчиво смотрели куда-то в пустоту. Нельзя было сказать, что мы думали об одном и том же. Ведь музыка у каждого рождала свои собственные ассоциации. Но направление для течения мыслей она задавала одинаковое.
Я ждал, что почувствую то воодушевление, какое накатило на меня перед Иерией. Что где-то в душе вновь шевельнется отмершая магия. Но нет. Мне просто стало грустно и немного тоскливо. Что ж, глупо было ждать, будто небольшой концерт-квартирник решит мою проблему. Но зато я теперь могу со спокойной совестью двигаться дальше и искать новые способы сбросить с себя энергетический паралич.
Пока я играл, аристократы не проронили ни звука. Дамы даже перестали веерами размахивать, чтобы шуршанием шелка и перьев не нарушать мелодичный перелив. Но вот я тронул язычки в последний раз и артистично приглушил вибрацию. И это движение словно бы сняло чародейское оцепенение. Люди встряхнулись и ожили, будто некто всемогущий вернул течение времени в привычное русло.
— Ваше умение бесподобно, экселенс, — с придыханием изрекла Вайола Иземдор. — Никогда я еще не слышала ничего более чувственного и волнующего.
— Вы необычайно талантливы, Ризант, — прошептала справа от меня Эфра, перестав изображать холодную обиду.
— Это действительно своеобразно и свежо! — поддакнула другая дама, сидящая напротив.
Комплименты посыпались на меня как из рога изобилия. Мужчины подходили и крепко жали мне руку, а миларии одаривали невесомыми прикосновениями и кокетливыми взглядами. Равнодушным не остался никто. И дальнейшая беседа потекла настолько непринужденно, как будто я с этими людьми на одном горшке рос. Правда, темы поднимались какие-то странные. Несвойственные сообществу бунтовщиков, я бы сказал.
Говорили о ценах на зерно, о налогах, об успехах и провалах на западном фронте, о новых веяниях в моде, о качестве шелка из Равнинного княжества, об отсутствии какой бы то ни было культуры в обществе северян… В общем, пустопорожний трёп, не несущий никакой особой важности. И я даже первое время изо всех сил напрягал мозг, стараясь уловить какой-либо заложенный подтекст. Но вскоре понял, что его здесь попросту нет. Эти высокородные дамы и господа собрались элементарно поболтать.
— О, а вы слышали, почтенные, о страшных событиях в доме развлечений «Под подолом Фортуны?» Я долго не могла поверить, что подобное произошло совсем рядом, прямо в нашем городе…
— И не говорите, милария Кенара! Бандиты никогда еще не наглели столь сильно, чтобы покушаться на покой высокородных!
— Мне рассказывали, что за этим стоит головорез, которого все зовут Маэстро, — поделился хозяин дома. — Он не местный, а потому ведет себя невероятно дерзко.
— Ха, ручаюсь, что скоро его тело будет болтаться в петле, дабы каждый прохожий мог плюнуть ему в гниющую морду! — убежденно произнес Фенир.
— Оу-у-у, экселенес гран Мисхейв, нельзя ли обойтись без таких высказываний? Здесь вообще-то дамы! — брезгливо скривилась не представленная мне женщина в канареечно-желтом платье.
— О, молю о прощении, милария Нуала, — виновато склонил голову брат главы рода, — просто я еще не успел свыкнуться с мирной жизнью. Знаете, последние шесть лет меня окружали только воины. И мы все там привыкли изъясняться жестко и коротко. Потому что там нет времени на филигранное словотворение.
— Н-да, это заметно, экселенс, — иронично хмыкнула дама.
— Фенир, мальчик мой, вам просто пора уже жениться, — выдала непрошенный совет пожилая матрона с соседнего диванчика.
— Э-э-э… милария Наэсса, ну что вы такое говорите! — вдруг покраснел дворянин. — Ну какая женитьба в столь непростое время? К тому же, я еще не встретил свою суженую…
— Мой дражайший брат пытается сказать, что ни одна женщина не выдержит его несносный характер достаточно долго, чтобы он успел её затащить под венец, — вклинился Адилин, и гости залились звонким смехом. Даже сам Фенир заразительно захохотал, нисколько не обидевшись на родственника.
— Ох, повеселили, господа, — пробормотала женщина, поднявшая тему про Маэстро. — Но всё же, что нам делать с дерзким отребьем, захватывающим наши улицы? Мне, откровенно признаться, не хочется жить, опасаясь внезапного нападения. Одному Многоокому ведомо, что разбойникам взбредёт в голову в следующий раз! Вы знаете, что они сделали с несчастным хозяином игорного дома и охраной⁈ У меня кровь стыла в жилах, когда я слушала эти мерзейшие подробности…
— Полагаю, основная проблема не сам Маэстро, а его Безликие демоны, — со знанием дела поведал дворянин с двумя магистерскими перстнями на пальцах. — Так вышло, что в ту злосчастную ночь мой племянник решил испытать удачу в «Под подолом Фортуны». А Селестар, если вы помните, весьма талантливый озарённый. Лучший послушник у наставника Хангса. И он говорил, что напавшие милитарии творили чары с такой скоростью, каковой он не видел даже у своего учителя!
Гости дружно заохали и встревоженно закачали головами. Ведь престарелый магистр Хангс был самым известным преподавателем магической теории в Клесдене. Он с десяток лет назад достиг звания озарённого полной руки и для создания заклинаний вообще мог не использовать кольца.
— Погодите ужасаться, ведь это не всё! — продолжил нагонять жути аристократ. — Те демоны в чёрных одеяниях еще и плетения применяли необычные! Я о таких даже слыхом не слыхивал. А уж мне опыта в волшбе не занимать, вы знаете.
— Кларисия, великая заступница, спаси наши дома, — суеверно пробормотала старушка Наэсса, закрываясь веером.
— Теперь понятно, почему из столицы прислали Серого рыцаря! Будем надеяться, что ему удастся совладать с такой напастью…
Постепенно аристократы перешли на пересказ тех слухов и страшилок, которые я сам же и запустил в народ. И эта праздная болтовня мне окончательно наскучила. Однако тема таинственного Маэстро будоражила людские умы. И не было похоже, что она скоро угаснет.
Откинувшись на спинку дивана и пригубив белого вина, я заметил, что в оживленной дискуссии не принимает участие еще и Вайола гран Иземдор. Она неподвижно сидела, напряженно сцепив пальцы. А под её милыми щечками гуляли бугорки желваков.
— Милария, что с вами? Вы так неестественно молчаливы, — тихо повернулся я к ней, дабы не мешать остальным гостям.
— Прошу, не обращайте на меня внимания, достопочтенный экселенс, — выдохнула аристократка. — Мне просто крайне неприятен предмет данной беседы.
— Настолько не любите преступность? — предположил я.
— Не совсем. Дело в том… хм… — красавица замялась, явно не горя желанием со мной откровенничать, но потом всё же продолжила: — В общем, я ненавижу этого Маэстро. Только и всего.
— Не откроете мне причину своей антипатии? — не очень деликатно пошел я в наступление, хотя уже и сам предполагал, какой ответ получу.
— В том нет никакого секрета, экселенс нор Адамастро, ведь об этом не судачил только ленивый. Маэстро убил моего мужа.
— Велланта гран Иземдор? — мои брови поползли вверх помимо воли.
— Именно. Я же говорю, что эту тему обсуждали везде. Посему простите, но мне не хочется больше затрагивать подобные вопросы.
Отстав от высокородной, я вновь откинулся на спинку. Как всегда у каждого события, произошедшего на сумрачной стороне беззакония, было два толкования. Одно для сведущих, кто знал, что Дядюшку Лиса, владельца «Счастливого шанса» устранил более удачливый конкурент. А другое для остальной благочестивой публики, в глазах которой какой-то обезумевший бандит расправился с ни в чем неповинным и уважаемым экселенсем.
Вот же старый Лис, ну каков проныра! Да он же этой юной прелестнице в отцы годится! Но всё равно захапал в жёны молодую миларию.
От этих мыслей по какой-то причине в душе поднялось неприятное чувство. Я зачем-то представил, как убитый мной криминальный воротила лапает огромными ручищами прекрасную Вайолу и прижимает к своему толстому брюху. Но затем я мстительно улыбнулся, вспомнив, как жирный ублюдок давился кровью, поймав в шею моё заклинание.
Черное небо Абиссалии, Сашок, да что с тобой⁈ Это что, ревность? С чего вдруг? Ты эту дамочку в первый раз видишь! Или это молодое и пылкое тело Ризанта фортели мне подкидывает и гормональным штормом затрудняет мыслительный процесс? Так-то у меня проблемы поважнее всяких влюблённостей. А эти амурные дела только отвлекать будут. Может, в бордель пора зайти?
— Ну что ж, обворожительные миларии, разрешите на некоторое время оставить вас! — прервал поток моих размышлений глава Мисхейв. — Ваша компания скрасит любой вечер, но мужчинам нужно обсудить кое-какие вопросы. Боюсь, что вы заскучаете слушать нас, поэтому мы с вашего позволения уединимся.
— Гран Адилин, снова вы о своих делах! — разочарованно протянула старушка Наэсса.
— Приходится, милария, — развел руки в стороны хозяин поместья.
— Тогда, быть может, вы оставите нам экселенса Ризанта? — неожиданно подала голос Эфра. — Его игра так необыкновенна и чарующа, что хочется слушать вечно.
Гран Мисхейв так зыркнул на своё чадо, что у той кровь от щек отлила. Однако когда он заговорил, то голос его звучал вполне обычно. Я бы даже сказал, по-своему ласково. Вот что значит голубая кровь! Чертовы лицедеи…
— Сожалею, моя дочь, но без господина нор Адамастро мы бы даже и не собрались сегодня.
Под преувеличенно огорченные вздохи дам мужчины, а вместе с ними и я с командиром Железных рубах, поднялись и отправились на верхний этаж дома. Ну что же, теперь-то, надеюсь, у семьи Мисхейв не осталось выбора. Они выслушают Ризанта со всем тщанием и серьезностью. Иначе, ради чего я принес такие жертвы?