39. КРАСИВЫЕ ДЕТИ


В аэропорту постоянно передавали по радио разные объявления; я их слушала, особенно не вникая в то, что говорил диктор. Но вдруг я навострила уши, чтобы не пропустить ни слова:

— Джона Дейкина просят пройти в бюро информации. Джон Дейкин, пройдите в бюро информации.

— Так зовут моего сына, — сказала я Додо.

— Существуют, наверное, тысячи Джонов Дейкинов, — ответила она, но заметно встревожилась.

— Где бюро информации? Где оно, Додо?

— Я тебе покажу, но, пожалуйста, Яффа, держись на расстоянии и не делай глупостей, обещаешь, дорогая?

Мы вышли из кафетерия и посмотрели с галереи вниз. Бюро информации было прямо под нами. Моя дочь Мэри стояла там с озабоченным видом. На ней было ее лучшее пальто, а светлые волосы острыми прядями торчали во все стороны в новой современной прическе, видимо, покрытые чем-то липким.

— Чем это она намазала свои чудные волосы? — спросила я.

— Гелем, — ответила Додо и тут же добавила: — Она поразительно похожа на тебя прежнюю, правда?

Пока мы наблюдали, сквозь толпу прошел мой золотоволосый сын и тронул Мэри за плечо. Она обернулась, и они улыбнулись друг другу. На лицах у них было явное облегчение.

— Если ты сейчас к ним подойдешь, то окажешься в тюрьме, а им разобьешь сердце. Не ходи, Яффа!

Я не могла оторвать глаз от моих прекрасных детей.

— Додо, быстрей пойди скажи им, что я здесь... пожалуйста, Додо.

Додо медленно спустилась по лестнице и подошла к моим детям. Странное это было зрелище, в жизни не предполагала такого увидеть; до чего же разными были эти люди! Вот Додо уже говорит с ними. Они оглядываются. Увидели меня. Додо резко сказала им что-то, и они сразу отвернулись. Меня неудержимо тянуло к детям. Я так сильно стремилась к ним, что почувствовала слабость, у меня закружилась голова, и пришлось сделать над собой усилие, чтобы перестать глупо хныкать вслух от вожделения.

Напряженной, деревянной походкой Джон и Мэри двинулись прочь; Додо вновь подошла ко мне и сказала:

— Они сядут в черное такси. Оно проедет разок вокруг аэропорта, потом вернется на стоянку и посадит тебя. Вот тебе на такси. — Она дала мне двадцатифунтовую купюру. Она была сама не своя от страха.

— У меня никогда не было детей, кроме Джефа, — сказала она. — Теперь, когда он умер, я жалею, что нет детей; впрочем, ты ведь больше никогда не будешь свободной, правда? Я права?

— Да, права, — сказала я. Стоит родить ребенка, и свобода утрачена навсегда.

Додо спросила, хочу ли я еще удрать. Я сказала, не знаю. Наступило молчание. Наконец я спросила Додо, почему больше не передают, чтобы Джон подошел к бюро информации.

— Они потерялись в толпе и повсюду искали друг друга. Они приехали сюда встретить Сидни — как и ты.


Загрузка...