Глава 16 Самозванцы на моем троне!

Мне потребовался почти час, чтобы добраться до места встречи с советником Велемиром.


Здесь было холодно и темно, несмотря на множество факелов. На сами стены катакомб страшно смотреть.


— Помните, государь, эти катакомбы существовали до появления княжеских родов, — напомнил Добрыня.


Я неуверенно уставился на него.


— Да, — наконец сказал я, видя, что Добрыня не собирается вдаваться в дальнейшие пояснения.


У входа нас ждал советник Велемир. Там же стояли два стражника с гербом княжества — красный единорог.


— Князь Ярослав, — сказал мужчина с поклоном. — Я думал о худшем, но рад, что вы живы.


«Красный флаг номер один,» — подумал я, колеблясь.


— Я едва справился, — наконец сказал я, решив говорить правдиво, но как можно более туманно. — Боюсь, форт Новой Славы пал.


— Это слухи. Как поживает жрец Радион?


— Я не знаю. Надеюсь, что у него получилось.


— Но вы были там. Не так ли? — советник и друг Радиона спросил с подозрением.


— Я был, но оказался серьезно ранен. Этот человек вытащил меня, — я с гримасой указал на Добрыню. — Соболезную жрецу Радиону и остальным.


Мужчина отступил, тема была болезненной. Он облизал потрескавшиеся губы, чтобы собраться с духом, и вздохнул.


— Трагедия. Я хочу, чтобы вы знали, я признаю вас наследником княжества, — его взгляд опустился на мои руки, заметив кольцо, которое я носил, и замер.


— Князь Владимир указал меня в завещании, — спокойно сказал я и, потянувшись, достал его из внутреннего кармана. — Оно довольно подробное.


— Значит, такова его воля? — Прохрипел Велемир, осмотрев документ. — Я лишь получил письмо об этом.


— Так и есть, — просто ответил я, глядя на него.


«Да, это змея, свернувшаяся кольцом на лужайке.»


Велемир отступил на шаг, его лицо превратилось в маску.


— Меня самого чуть не убили, князь Ярослав, — объявил он профессиональным тоном.


— Еще бы, — согласился я. — Рад, что вам удалось выжить.


Мы с Велемиром вошли в зал.


Велемир когда-то был важным мужчиной. Но последние неприятности явно повлияли на него. Видно, что он потерял многое из своего прежнего величия. Раньше он встречал нас в княжеском дворце. А сейчас это какие-то пропахшие катакомбы под землей.


Он пригласил меня сесть за стол и занял место напротив.


— Князь Владимир, — советник допил из своей чаши и кивнул мне. — Он был острым, как бритва. Великий человек. — Сказал Велемир, поднимая кубок.


Я быстро последовал его примеру.


— Итак, князь Ярослав, я хотел бы узнать больше. Время не ждет никого, молодой государь, — сказал Велемир, глядя на содержимое своей чаши. — Что вы можете сказать мне о нашей ситуации?


Я почувствовал, как на лбу выступил холодный пот.


«Правда и ложь, смешай их! Не облажайся,» — убеждал я себя.


— Вы не знаете, что произошло с сотником Арсением? — спросил советник через десять минут после того, как я рассказал ему немного приукрашенную историю о битве при Новой Славе.


— Они остались в замке, чтобы дать нам время.


— Добрые люди. А что ты скажешь, Добрыня? Ты бывший дружинник, не так ли?


— Да, советник. Я надеюсь, им удалось выжить, — кивнул Добрыня.


— Сейчас ты должен быть сильным, мой мальчик. Не время для слез, — сказал Велемир, глядя на меня.


— Я надеялся, что Радион выжил… — буркнул я, нахмурившись.


Велемир махнул рукой.


— Наверняка они не позволили ему уйти. Он не из тех, кто сдается. Радион был редким воином, мой мальчик.


Я уставился на свои ботинки. Даже после того, что я услышал, всё еще не терял надежды найти старого жреца.


— Как вы думаете, где северяне? Они не направились в Новгород, — спросил советник.


Я пришёл в себя.


— Я так и думал, — пробормотал я.


Советник указал на карту, висящую на стене над шкафом. На ней было изображено княжество и часть Степи. Новгород и даже Новая Слава. Хоть карта не слишком подробная, я мог разобрать некоторые ориентиры.


— Степняки пытались перебраться через реку, — сообщил я.


— Они попытались, но их оттеснили, — возразил советник. — Бывший городничий Барсуков, князь-самозванец смог откинуть их за реку.


— Некоторое время они преследовали нас, — настаивал я.


— Небольшая группа, — он указал на карту. — Они в ловушке. Барсуков удерживает оазис на юге. Несмотря на усилия степняков, они не смогли взять форт.


— Я думаю, хан Горги-Хальди направляется сюда, — заметил я.


— В Новгород?


— Он попытается пересечь реку, как разведчики, которых мы встретили, — ответил я, уставившись на карту.


— Там недостаточно плотов, чтобы переправить значимые силы, — возразил советник. — Даже если он попытается это сделать. Что дальше? Нет обозов с припасами, за спиной река. Численности, которые вы мне назвали, недостаточно, чтобы взять Новгород.


«Да,» — подумал я.


Если основная армия хана будет разбита у реки, то он будет отрезан и уничтожен. Но рискнет ли он?


— Барсуков узурпировал трон княжества, — сказал советник Велемир, привлекая мое внимание. — Я здесь помощь вам вернуть трон по праву завещания.


— Страх победит его раньше, чем противник, — вырвалось у меня, прежде чем я успел сдержать себя.


Советник громко засмеялся над моими словами.


— Ха-ха! Это было из учений Радиона? Ха-ха, ах, этот глупый, но смелый старик. Простите мой язык, Государь.


— Я бы предпочел использовать слово «упрямый», — ответил я с намеком на усмешку.


— Да, и это тоже, хех, — фыркнул советник, глядя на на рукоять моего меча. — Вы всё еще хотите вернуть трон, государь?


— Эммм… советник, — запнулся я на полуслове. — Я надеялся найти… жреца Радиона…


На самом деле я просто хотел стать богатым и жить без забот. А жизнь князя была далека от забот и безопасности.


— Он, вероятно, мертв, — оборвал меня Велемир с гримасой. — Слишком много смертей вокруг вас, государь. Друзья и союзники падают, как мухи. Вы потеряли большую часть своей семьи, но у вас остались мать и сестры.


Я не понимал, к чему всё это ведет. Неужели он хотел, чтобы я воевал одновременно со всеми. Но как?


Однако, Велемир решил не торопить события:


— У меня есть для вас несколько приготовленных покоев, государь, — сообщил он мне.


— Спасибо, я благодарен, — ответил я, прищурившись от сухости во рту и вкуса мёда. — Но моя жена остановилась в гостинице у порта. Я хочу навестить ее.


— Государь женат, — произнес он, откладывая все остальные детали на потом.


— И устал, — добавил я, стараясь держаться вежливо.


— Когда вы вернетесь, комнаты будут свободны, князь Ярослав, — сказал советник, уступая нам дорогу.

* * *

Когда мы мчались по катакомбам, Добрыня старался не отставать от меня. Его многочисленные попытки завязать разговор обрывались моим ворчанием и обещаниями поговорить «позже».


— Вы должны рассказать мне, что произошло.


Даже то, что нам пришлось вести лошадей пешком из-за толпы на улицах, не остановило его.


— Он посвятил меня в свои планы, — сообщил я, останавливаясь у рыночного прилавка, чтобы вздохнуть.


— Он сделал это? Что ж, это замечательные новости, — отозвался Добрыня без особого энтузиазма, сканируя меня взглядом.


— Что? — я взорвался, не обращая внимания на его внимательный взгляд.


— Почему он это сделал?


— Что ты имеешь в виду?


Добрыня пожал плечами.


— Я думал о причинах этого.


— Он, вероятно, чувствовал себя виноватым из-за убийства старика, — я откинул волосы с лица. Мне срочно нужно было подстричься и побриться.


— Да, обычно так не делают, — настаивал Добрыня. — Он даже не знал вас толком. Возможно, это…


— Подозрительно? — дополнил я, ухмыльнувшись, так как Добрыня не закончил свою мысль. Должно быть из-за шрама это выглядело угрожающе.


— Я бы так не сказал, государь.


— Ты только что намекнул на это, — настаивал я.


— Нет, просто подумал, что это странно. Вот и всё.


Я надул щеки, а затем выпустил воздух. Добрыня дал мне время подумать, хорошо знакомый с мимикой, которую я принимаю, когда нахожусь в режиме созерцания.


— Я думаю, нам нужно ударить с тыла по княжеским войскам, — наконец сказал я, выпустив весь воздух.


Добрыня сделал двойную попытку.


— Государь? Вы, конечно, не имеете в виду государственный переворот?


— Вернуть то, что по праву, — сказал я, оглядываясь по сторонам. Хотя люди поблизости выглядели хитрыми как черт. И, вероятно, мошенниками, никто не выделялся достаточно сильно.


Пока что.


— Это… ну, благородные люди склонны воевать между собой, — предположил Добрыня. — Когда-нибудь слышали поговорку «пауки в ведре»?


Я этого не слышал.


Хотя я слышал другое.


«Если хочешь потерять кошелек, проведи время на рынке.»


— В любом случае, — продолжил я. — Нам нужно двигаться, Добрыня. По крайней мере, четыре человека собираются ограбить нас, приближаясь со всех сторон.


Добрыня огляделся, нахмурившись.


— Откуда вы знаете, государь? — Встревоженно спросил он.


Я ответил небрежно, самодовольно пожав плечами.


— Это профессиональная тайна.

* * *

Алтынсу была как свежий ветер в знойной пустыне. Ее длинные черные волосы, только что облитые ароматной водой, играли на ветру. А ее лицо без макияжа выглядело еще привлекательнее. Когда я вошел в комнату, мне казалось, что я попал не туда.


— Ярослав, — шепнула она, отступая, чтобы пропустить меня. — Ты… чувствуешь этот ужасный запах?


Я кивнул. Да, это точно она. Я протиснулся внутрь, оставляя грязные следы на полу.


— Ты всегда так открываешь дверь? — буркнул я, садясь на кровать и стаскивая сапоги.


Алтынсу промчалась по комнате, словно гепард, и подтолкнула меня к бочке.


— Что ты делаешь, женщина? — запротестовал я, оборачиваясь и смотря на нее свирепым взглядом.


— Накажи меня, если хочешь, но тебе нужно помыться, дорогой муж, — ответила она, стоя на своем.


— Я не собираюсь… — Застонал я от разочарования. — Я потратил полдня, чтобы добраться сюда.


— Что случилось с твоей лошадью? — спросила Алтынсу, растегивая мои штаны.


— Слишком большая толпа. Пришлось идти пешком и обходить людей, — объяснил я, следя, как она берет мой меч и кинжал. Она положила их на пол вместе с моей рубашкой.


— Большинство князей даже не додумались бы, — улыбнулась она и попыталась спустить мои кожаные штаны. — Они срослись… не могу их стащить.


— Да, Радион подарил их мне, — сказал я, с интересом следя за ее усилиями. На первый план выходили ее пышные формы, подчеркнутые тонкой сорочкой.


— Радион — это… друг? — спросила она, отступая назад, ее тон был безразличным.


— Да, это они, — объяснил я, нахмурившись при воспоминании о своих пропавших друзьях. — Надеюсь, они выбрались невредимыми.


— Я не могу их снять, — обеспокоенно сказала Алтынсу. — Как ты это делаешь?


— Никак, — пояснил я. — С тех пор я их не снимал.


Алтынсу кивнула и взглянула на бочку для ванны.


— Что? — спросил я.


— Ты сам справишься? Или мне позвать моих девочек? — объяснила она.


— Чтобы сделать что? — переспросил я, прищурившись.


— Помощь тебе искупаться, дорогой, — ответила Алтынсу, не моргнув глазом.


Я покраснел.


— Мне не нужна помощь, женщина!


— Это мило, — сказала она, невозмутимо отреагировав на мою вспышку. — Это очень маленькая ванна для трех человек.


Мне потребовалась минута, чтобы понять, что имела в виду моя жена.

* * *

— КТО ЭТО ТАМ, ЧЕРТ ПОБЕРИ⁈ — залаял я, когда раздражающий стук прервал мою погруженность в теплую мыльную воду. Мой взгляд был прикован к обнаженной Алтынсу на кровати напротив меня. Скрестив ноги, она выщипывала невидимые волоски на правой коленке.


— Это Олаф, государь, — ответили мне из-за двери.


— Чего ты хочешь? — Рявкнул я, взбешенный тем, что меня прервали.


— На улицах какое-то волнение, государь, — сообщил бывший пират.


— И что? — Спросил я, когда Алтынсу искоса взглянула на меня и принялась за другую ногу. У меня были дела поважнее, чем разбираться с тем, что беспокоило Олафа.


— Могу я войти, государь? — Поинтересовался Олаф. — Выглядит очень тревожно.


— Я принимаю ванну, дурак!


— Я накину что-нибудь, — предложила Алтынсу и встала.


— Нет, черт возьми!


— Государь⁈ — встревоженно произнес Олаф.


— Входи, изверг! — Прорычал я, случайно глотнув воды из ванны. Она уже начала неприятно пахнуть, а на вкус была еще хуже.


— Государь, — взглянул на меня Олаф, затем на закутанную в плащ Алтынсу.


Я не собирался вылезать, пока у меня не начнут мерзнуть пальцы на ногах. Это было фантастическое занятие, я никогда не пробовал ванну в прошлом. По крайней мере, до такого уровня. Не то чтобы я мог, учитывая, что до этого года я редко оставался в комнате.


— Государь вы в порядке?


— Олаф, люди моего положения… — начал я, напустив на себя надменный вид. — … должны выглядеть чистыми после путешествий. Не так ли, жена?


— Мой хозяин прав, — ответила она своим шепчущим голосом.


Ошарашенное выражение лица Олафа показало его незнание тонкостей этикета.


— Все в порядке, не волнуйся об этом, — сказал я, теперь в великодушном настроении. — Что случилось?


— Ээээ… на улицах, — пробормотал Олаф. — Люди бунтуют.


— Почему они такие? — Спросил я, попытавшись встать. Но мои ноги поскользнулись на дне бочки и я плюхнулся.


— Добрыня пошел выяснить, государь, — объяснил Олаф.


— Я спущусь через минуту, — сказал я со вздохом.


Следующую минуту мы провели в неловком молчании, пока я наконец не нарушил его.


— Иди сюда и помоги мне выбраться из бочки, Олаф.

* * *

Толпа снаружи выглядела беспорядочной, люди бежали или бездумно метались. Животные, нагруженные припасами, направлялись к городским воротам. Прилавки были перевернуты, а продукты разбросаны по улицам. Все кричали, как будто наступил конец света.


Я был ошеломлен тем, что передо мной. Размышлял, не следует ли мне вернуться в свою комнату и запереть дверь. Но тут ко мне подошел Добрыня. Его рука кровоточила на костяшках пальцев.


— Что, черт возьми, происходит? — спросил я, отходя в сторону, чтобы пропустить корову.


— Ходят слухи, что степняки захватили мост, — объяснил Добрыня, вытирая окровавленный кулак о кожаные штаны.


— Это случилось вчера, — объяснил я, качая головой. — Люди воеводы Мстислава забрали его обратно. Эти умственно отсталые потеряли его, о боги!


— Они снова захватили его, — настаивал Добрыня. — Стражник в порту подтвердил это.


— Ты ходил туда?


— Да.


— Есть ли корабли в порту? — Я задумался, забегая наперед.


Возможно, нам придется уплывать, если войска хана смогут взять город. Ведь у меня нет армии, чтобы отразить его атаку. Князь-самозванец узурпировал трон, и просто так он его не отдаст, конечно же. Проклятый городничий Барсуков! Мало я его сыночку тогда навалял в борделе. Эх, жалко будет, если такой бордель пропадет при штурме города.


Добрыня откашлялся, видя, что я погружен в свои мысли.


Я встрепенулся:


— Да, сколько там говоришь кораблей? — снова спросил я.


— В основном несколько грузовых и несколько более легких торговых судов. Почему? — в свою очередь спросил Добрыня.


Легкое торговое судно нам подошло бы. Во всяком случае там меньше охраны, если захватить его. И намного быстрее, а людей у нас немного. Так что нам хватит.


— Ну всё таки… — начал я и заметил шестерых стражников, идущих в нашу сторону.


Они откидывали любого, кто приближался к ним. Даже тех, кто вел себя вежливо.


— Я тут подумал… — продолжил я, когда они, возглавляемые усатым воином, остановились перед нами… — нам следует сменить локацию.


Похоже это люди воеводы Мстислава или князя-самозванца Барсукова. Если это так, то наши дела плохи. Возможно они прознали, что в городе объявился настоящий князь.


Воин следили за моими словами, ожидая, когда я закончу. Во всяком случае они видели, что перед ними дворянин.


«Так что надо вести себя подобающе своему статусу» — подумал я.


Возможно, их напугает, если я буду вести себя уверенно, будто за моей спиной целая армия.


— Да! — рявкнул я, показывая свой гнев. — Чего ты хочешь?


— Государь Кречетов? — Воин официально осведомился, и я на мгновение запаниковал, подумав, что меня собираются арестовать и бросить в тюрьму.


— Да, меня зовут Ярослав Кречетов, — прохрипел я, обливаясь потом.


Воин потянулся к своему поясу. Как мне показалось он собирался вытащить меч.

Загрузка...