Глава 21 Убей ведьму

— Кто тебя послал? — спросил я.


— Да, просто… — клинок звякнул по гранитному полу, поскольку его рука перестала действовать. — … я закончил.


И в следующее мгновение рухнул лицом вниз.


К тому моменту подоспела стража. Увидев их, я попросил проводить меня к советнику. Спустя пять минут мы стояли в кабинете советника.


— Они напали на него! — прорычал стражник, весь в поту после спуска по лестнице.


Велемир нахмурился, пока тот рассказывал.


— Степан забрал меч капитана, — повторил стражник с напряженным лицом, глядя в сторону меня.


— Что Степан здесь делал? Он не был на дежурстве, — спросил советник, сжимая чашку в руке, будто собираясь разбить ее или швырнуть в кого-нибудь.


— Его послали убить меня, — буркнул я раздраженно, встречая взгляд советника. — Похоже, ваши люди не слишком лояльны.


Велемир остановился, нахмурив брови.


Я взглянул на стражника, заставляя его отступить.


— Скажи ему то же, что сказал мне!


— Степан служил брату старого князя, — отрезал стражник. — Это его человек.


Советник отступил, его выражение стало мрачным. Он оглядел меня с явным раздражением, но я лишь пожал плечами. Это откровение было для меня сюрпризом. Значит у князя Владимира был брат? Затем советник снова обратился к стражнику с недовольным ворчанием.


— Где брат покойного князя Владимира?


— В своих покоях, государь, — быстро ответил солдат.


— И он не проверил, что произошло? Три человека погибли здесь! — советник рыкнул. — Приведите его сюда! — Он повернулся к остальным своим стражникам.


Спустя десять минут они привели мужчину.


«Брат князя, вероятно, ожидал, что эта ночь пройдет иначе,» — подумал я, встречая ядовитый взгляд старика.


— Виктор, один из твоих людей только что убил офицера и пытался убить нового князя. Что ты скажешь об этом? — советник говорил уже более серьезно, сидя на своем стуле. — Я очень обеспокоен.


Виктор закрыл глаза и, открыв их снова, посмотрел на советника.


— Мальчик врет, Велемир, — сказал он спокойно, хотя пот тек по его лицу.


— Этот «мальчик» — князь Новгорода и Руси. Может, тебе стоит перефразировать свои слова, Виктор. Государь Ярослав может обидеться, и мне придется ему угодить.


— Он самозванец! — Виктор взвизгнул, сверля меня взглядом. — У моего брата… не было сына! Это выдумка!


— Хватит! — Велемир заорал, ударив кулаком по столу. — Ты копаешь себе могилу! Ты хотел трон Новгорода, это не секрет. Твой брат, Владимир, упокой его душу, выбрал государя Ярослав. Он передал ему кольцо. Это конец, Виктор. Ты просто должен был это принять.


— Спросите его, что случилось с моим отцом, — прошептал я, глядя прямо в лицо советнику, который скривился от неприятности.


— Он не был твоим отцом, — Виктор прорычал, поворачиваясь ко мне. — Может быть, ты обманул советника и даже моего брата, но ты всего лишь наемник, паразит!


— ЭТО БЫЛ ТЫ? — Велемир вскочил на ноги, зарычав. — Отвечай на его вопрос, Виктор!


Виктор нахмурился, выражая явное презрение. Искривив губы в ухмылке или рычании, ответил, взвешивая каждое слово.


— Боги скоро рассудят вас всех. Мне больше нечего сказать.


— Нет, ты ошибаешься, — сказал советник, серьезно взглянув на него, и в его голосе прозвучала настоящая печаль. — Я буду тем, кто решит твою судьбу. Отведите его в темницу!


Он повернулся к своим стражам.

* * *

— Вы в порядке, государь? — спросил Добрыня, когда мы шли обратно к порту.


Ночь была темной, до рассвета оставалось всего несколько часов. На улицах Новгорода царила тишина, люди почти не встречались.


— Мне повезло, — ответил я, не желая раскрывать все детали.


— Иногда даже союзники могут предать, — настаивал Добрыня, ошибочно полагая, что я потрясен из-за попытки Виктора меня убить.


Несмотря на то, что это было неприятно, я решил не задерживаться на прошлом. Ведь у меня есть другие проблемы, над которыми нужно размышлять. Виктор не был для меня родным. Он завидовал, что его родной брат передал трон не ему. Видимо на то были причины.


— Ты думаешь, он сотрудничал с людьми хана? -сменил я тему разговора.


— В это трудно поверить, но возможно, — ответил он.


— Почему это так сложно? — спросил я, глядя на Добрыню.


— У него было все для успеха, он должен был наследовать титул. Но внезапно появились вы. — Добрыня задумчиво покачал головой.


— Ну, если ханский принц захватит город, то зачем ему трон Новгорода… Если только у него нет другого плана, — объяснил я.


Добрыня повернулся, чтобы встретить мой взгляд.


— Государь, только мошенник мог бы такое задумать.


Я покачал головой, осознавая абсурдность всей ситуации.


— Для меня он настоящий мошенник и предатель. Благородный или нет. Без разницы.

* * *

Я потрепал «Ветерка» по гриве, и конь фыркнул в ответ, ткнувшись своей головой в мое плечо.


— Ты прекрасный конь, — тепло сказал я, обращаясь к моему верному скакуну. Он ответил мне пристальным взглядом и громким выдохом.


Затянув поводья у стойла, я покинул конюшню за нашей гостиницей.


Дверь Даны была приоткрыта, и я толкнул ее, войдя в комнату. Остановившись, я обнаружил, что она пуста. Олаф, вероятно, охранял Алтынсу, переехав на верхний этаж. А остальные спали, за исключением Семена и Кирсана, которые работали в порту. И домового никто не видел уже несколько дней.


В комнате Даны стояла большая бочка с водой. Когда Олаф занимал ее, там не стояла эта бочка. Пол был мокрым, мокрые следы вели к бочке. Я огляделся, нашел полотенце рядом с жилеткой Даны. Отбросив жилет ногой, я схватил полотенце и бросил его в бочку.


«Если бы проводился турнир по бросанию предметов в бочки, я бы легко занял первое место,» — подумал я с самодовольной ухмылкой.


Белая голова Даны с визгом вылетела из бочки, устроив на полу еще больший беспорядок. Но я вовремя отступил на шаг и остался сухим.


— Что? — спросила Дана, сузив покрасневшие глаза.


— Воспользуйся полотенцем, — посоветовал я ей. — У тебя кое-что видно.


— Не делай вид, будто они тебе не нравятся, — парировала Дана, потрясая грудью, но прикрылась мокрым полотенцем. По всему ее виду было видно, что она не возражала развлечься.


— Да, но у меня сейчас нет времени на это, — честно объяснил я.


— Мне кажется, они теперь немного больше, — сказала Дана, прижимая их к себе через полотенце. — Ты тоже кажешься выше.


— Я заметил, — проворчал я. — Ты видела Матвея?


— Я не видела тебя несколько дней. Что, черт возьми, произошло?


— Дана, я был занят работой. Где Матвей?


И я искал его не просто так. Только он мог рассказать мне о некромантах среди ханских людей.


— Это домовой? Кто знает? Эй, что ты имел в виду под работой? — спросила она, выбираясь из бочки, умудряясь прикрывать грудь коротким полотенцем. Я подошел к ее кровати, схватил кожаные штаны и бросил ей.


— Ты не отвернешься? — спросила Дана, приподняв бровь.


— Не совсем, — ответил я, не дрогнув. — Все полуночницы влюблены в воду?


— Я думала, ты спросишь, у всех ли из нашего народа такой цвет волос, — ответила Дана, натягивая штаны. Зрелище, достойное того, чтобы пройти пешком весь путь от доков и обратно. Дважды.


— Я предполагал, что это не так, — криво усмехнулся я.


— Хм. У лжецов загораются штаны, — поддразнила Дана и подошла к тому месту, где она складывала свое оружие. Она достала короткий нож, который затем небрежно сунула в задний карман. — Ладно, я заинтригована, зачем тебе домовой?


— Что-то серьезное, — парировал я, мое терпение было на исходе.


— Я волновалась, Ярослав, — запротестовала Дана. — Что она сказала?


Я фыркнул:


— Ты имеешь в виду Алтынсу? Я с ней не разговаривал. Что ты сделала?


— Ничего. Ты же знаешь меня, я полна энтузиазма, — преуменьшила она.


Это звучит чертовски серьезно.


— Верно. Что ж, — я оглядел комнату. — Поскольку я не верю, что Матвей прячется здесь, я оставляю тебя одну.


— Подожди, я пойду с тобой, — сказала Дана и наклонилась, чтобы достать свой лук из кучи.


— Дана, я проверю, как там Алтынсу. Затем вернусь в порт. Мы можем организовать там оборону.


— Я не верю, что ты согласился на это, — огрызнулась Дана.


— Это не выбор, Красотка. Титул князя связан с ответственностью.


— Хах, ты почти убедил меня, — покачала она головой, а затем, заметив мою серьезность, добавила. — Хорошо. Я помогу тебе «организовать» твоих солдат.


Я вздохнул и почесал лоб большим пальцем. Мои глаза скользнули по куче оружия, которую Дана обычно носила в большом мешке. Я думал спросить ее, но рукоять длинного меча привлекла мое внимание. Подойдя туда, я вытащил его из кучи.


Глубоко вздохнув, попытался успокоиться.


— Что это? — спросила Дана.


— Где ты это взяла? — прохрипел я.


— Хм, я нашла это? — удивленно ответила полуночница.


Это было похоже на повторное переживание сцены. Ведь она наверняка видела, где я закопал сумку с золотом.


Я подкинул меч в руке и повернул его в сторону озадаченной Даны.


— Это клинок жреца Радиона.


Я видел эту штуку слишком много раз, чтобы когда-либо забыть об этом.


— Нет, этого не может быть. Дай мне его, — сказала она, выглядя обеспокоенной. Но я приставил острие к ее груди, останавливая ее приближение. — Ярослав… тебе не обязательно разбираться с этим сейчас.


Это ничего не значит, подумал я, чувствуя, как немеют мои руки.


— Где ты это взяла? — медленно повторил я, глядя на нее.


Дана надула губки и раздраженно прошептала:


— Она была у всадника, которого я убила. — Она вздохнула и, видя мое недовольство, оттолкнула клинок в сторону, чтобы обнять меня. Я остановил ее, подняв левую руку.


Последнее, чего мне хотелось — это сломаться в этот момент.


— Я в порядке, — сказал я, стараясь улыбнуться. — Это всего лишь меч. Он ничего не значит.


Видимо Радион был заключен в тюрьму.


«Это плохо, но это можно исправить,» — подумал я, увидев, как Дана вытирает глаза.


— Что за чертовщину ты творишь? Возьми себя в руки! — рявкнул я, и Дана заплакала, но, по крайней мере, отвернула голову.


— Прости, я ничего не могу с этим поделать, — сказала она, всхлипывая.


Молча выйдя из комнаты, я направился к Алтынсу.


Глубоко вдохнул, затем медленно выдохнул. Подождал еще пару мгновений, чтобы прийти в себя. Затем собрался постучать в закрытую дверь. Что, черт возьми, я делаю?


Повернул ручку и распахнул дверь слишком сильно, отчего она ударилась о стену и чуть не слетела с петель. Рабыня, вплетающая драгоценные камни в косы Алтынсу, издала пронзительный крик. Обернулась и растерянно бросилась ниц передо мной, ее лоб почти стукнулся об пол.


— Хозяин Яроослав! Прошу прощения, это больше не повторится!


Что?


Я моргнул, а затем наклонился, чтобы помочь рыжеволосой подняться, но Алтынсу опередила меня.


— Искель, оставь нас.


— Да, госпожа! — ответила девушка, вставая и с глубоким поклоном, выбежала из комнаты.


Я откашлялся, глядя на Алтынсу. Она медленно закрыла дверь, словно предоставляя мне пространство для раздумий.


— Ты должен сказать ей, чтобы она больше так не делала, — наконец проговорил я, и она кивнула, стоя на расстоянии вытянутой руки.


— Мне придется добиться этого от нее, — спокойно ответила она. — Но это будет сделано.


— Я был… город нуждается во мне, чтобы удерживать мост и порт, — объяснил я, и Алтынсу внимательно выслушала меня. — Я должен быть там.


— Советник ожидает, что ты будешь сражаться за город? — спросила она.


— Да. Но правда в том, что я ищу выход, если все пойдет плохо. Возможно, удастся найти корабль.


— Звучит мудро, — прокомментировала Алтынсу. Затем, делая намеренную паузу, добавила. — Особенно после того, как он не помог вам защитить твой замок.


— Да, это не поэтому… Он едва сохранил жизнь после покушения.


— То, что знают люди, может быть чем-то другим.


Алтынсу улыбнулась, и комната заполнилась теплом ее улыбки.


— Иногда так и бывает, — ответил я, легко прикоснувшись к одной из ее золотых сережек. — Это настоящий рубин?


— Да, это так.


Черт.


— Ты знаешь, что грабители могут отрезать это прекрасное ушко, просто чтобы получить это, верно? — С улыбкой предупредил ее. — Даже проводить тебя до порта может оказаться проблемой.


Алтынсу вздохнула и, встав на цыпочки, нежно коснулась моих губ своими.


— Просто предупреди меня заранее, — сказала она, глядя на мое покрасневшее лицо, немного удивленная моей реакцией. — И я все сниму.


Я остался с Алтынсу, пока Дана не нашла домового. Алтынсу оставила меня наедине с моими мыслями, сидя напротив меня на своей кровати.


Мои мысли возвращались к вопросам, которые беспокоили в последние дни, с тех пор как меня пытались убить.


«Возможно, это не в последний раз,» — решил я.


Я потянулся и, нащупав рукоять, обнажил древний меч, рукоять в форме тела птицы.


«Это волшебный меч», — сказал я тогда Радиону.


Но правда была в том, что я не знал.


Дана однажды сказала мне, что это подарок мага, а не кузнеца. Мага, который подарил его императору, чтобы убить ведьму.


Еще одна правда — с тех пор, как я его получил, я не всегда был самим собой.


Это было незаметно, но я мог это почувствовать.


Это приходило и уходило


«Теперь твое гребаное время говорить,» — подумал я, глядя на меч. Но, конечно, не получил ответа. Я медленно сходил с ума.


Я подбросил его в воздух, поймал, а затем одним движением вонзил в пол. Испуганный вздох Алтынсу вернул меня в настоящее.


— Прошу прощения, — сказал я и одарил ее одной из своих фирменных улыбок.


— Это выглядит древним, — прокомментировала Алтынсу, удивительно быстро приходя в себя. — Этот меч ты использовал той ночью?


— Я нашел это в каких-то руинах, — сказал ей я. Я намеревался поговорить об этом с Матвеем, поскольку тот с самого начала был больше всего обеспокоен этим. Но я хотел поговорить с кем-нибудь ещё об этом. Мог ли я доверять Алтынсу? Простым ответом было «нет». С другой стороны…


— Проклятые земли. Леди Дана рассказала мне о ваших приключениях на острове, — сказала Алтынсу.


— Что привело к этому? — спросил я с любопытством.


— Она думала, что советник может предать тебя, — ответили мне.


— Брат старого князя пытался, — продолжил я объяснять.


— Что он сделал? — спросила она, надув губы, не уверенный, стоит ли рассказывать.


— Он пытался убить меня. Двое его людей, — признался я.


«Черт возьми, эту женщину ничем нельзя удивить,» — подумал я, наблюдая, как она обдумывает это в голове, сохраняя безмятежное выражение лица.


— Это была его идея? — спросила она, наконец.


— Ты думаешь… кто-то подговорил его на это?


— Жена принца… — начала Алтынсу, на этот раз выглядя немного напряженным.


— Она здесь, — прервал ее я. — Я встретил ее.


Алтынсу откинулась на спинку, немного побледнев лицом.


Что ж, это странно.


— Люди говорят, что она ведьма, — ответила она. — До нее у принца Сахена было еще две жены. Сейчас они обе мертвы. Это случилось в этом году.


— Они… пожилые женщины? — спросил я, чувствуя, что нынешняя супруга принца, возможно, практикует магию.


— Нет, вовсе нет. Они были моложе меня… — Она сделала паузу, видимо, вопрос был щекотливым. Меня не беспокоил её возраст. Я едва ли знал, сколько лет мне самому. — Ходят слухи, что когда они забеременели, они оба потеряли сознание в течение дня.


— Роды могут быть непростыми.


— Они умерли не при родах, — перебила меня Алтынсу, звуча немного испуганно. — Они просто умерли одновременно. Трагедия случается один раз, это странно и прискорбно. Но это случилось дважды.


— Понятно, — произнес я, глядя на меч, всё еще торчащий из пола. Что-то в нем меня завораживало.


Алтынсу вздохнула и взглянула на меня.


— Ты разговаривал с ней, Ярослав?


— Да, мы говорили с ней.


— Что ты думаешь об этом?


Мои мысли вернулись к встрече. Сначала я был поглощен голосом в своей голове, который звучал как голос убийцы. Потом начался приступ дрожи… или что-то в этом роде. Я снова посмотрел на свой меч.


— Что случилось? — спросила Алтынсу. — Ты все еще смотришь на меч. Почему?


Ведьма.


«Убей ведьму,» — предложил странный голос. Это говорил мой проклятый меч.

Загрузка...