Глава 8 Братья из ханской семьи

[Ярослав]


Если это и была ханская армия. Значит, мы догнали её с тыла.


«Обоз снабжения,» — так называл его Радион после пары чарок мёда. Место куда приходят солдаты, чтобы забыть свои горести. Место, где куча стряпчих, жадных до денег жуликов и шлюх.


Повозки были огромными, в два раза больше, чем все, что я видел. Около двадцати повозок в ряд. Запряженные медленно движущимися быками. А впереди и за ними стражники — крепкие парни в броне, вооруженные луками и мечами.


— Видите флаги над каждой из повозок? — прошептал Олаф, подкравшись ко мне.


— Что с ними?


Флаги развевались на ветру, большинство с рисунком белого козла. Но были и другие: с рыбами, русалками, какими-то чудовищами, которых я не знал.


— Это родовые знаки степных семей, государь.


— Откуда ты это взял, черт побери?


Олаф прикусил губу.


— У меня была одна дама из степей, она меня просветила.


Я фыркнул, ведь какая нафиг разница.


— Ну и что это значит?


— Это символы ханского клана. Семей, которые в него входят. — Олаф взглянул на меня искоса. — Только некоторым старым семьям ханства можно иметь свой стяг. Так она сказала.


— Верно. Где она сейчас? — спросил я, обнаружив, что эта информация оказалась более полезной.


— Ваша разведчица убила её, государь, — с грустью в голосе сказал Олаф. — На борту вашего корабля.


Вздохнув, я почувствовал себя немного виноватым.


— Напасть на наш корабль было плохой идеей, Олаф.


— Так и есть, государь. Но это была не моя идея, и не её тоже, — ответил мой слуга.


— Мне нужно поговорить с главным, — сказал я, чтобы окончательно не испортить себе настроение. Олаф кивнул. Его лицо, покрытое шрамами, выглядело как обычно.


— Один совет, государь, — предложил бывший пират бесцветным голосом. — Не упоминайте имя своей семьи.


Я не сомневался, что это хороший совет. Но тут к нам подошел Добрыня с облегчением на лице. Он уже разведал обстановку.


— Это торговый караван, — сообщил мне бывший дружинник. — Направляется в Новгород.


— Это… Хорошие новости, — сказал я и добавил. — Не так ли?


Добрыня поморщился, и всё облегчение оказалось ошибочным.


— Они сказали, что нацелены на средний приток Волхова, государь. Это окольный путь. Главная армия хана перекрыла северную дорогу.


Я тяжело вздохнул и пнул лошадь:


— Нам нужно поговорить с ними, — сказал я, направляясь к каравану.

* * *

[Дана]


На улице стояли двое мужчин и женщина. Дана, старик и детина-селянин, который разрушил мост. Старика звали — Кирсан, а громилу — Семен.


Дана привела их в условленное место.


«Магазин Фомы», — вспомнила она слова незнакомца с акцентом. Штырь должен встретится с ним за магазином.


— Это ломбард, — объяснила она, оглядывая окрестности. — Они должны встретиться за ней.


— За зданием?


— Хм, я не уверена, — ответила Дана. — Встреча Штыря не состоялась.


— Кто такой Фома? — спросил Семен, почесывая отросшую бороду. Разница между двумя частями его бороды придавала ему смешной вид.


— Скупщик краденого, — ответила Дана.


Большой селянин кивнул.


— Это имеет значение.


— Он из Гильдии? — Спросил старик Кирсан, закатывая глаза от глупости Семена.


— Это были сплетни в трактире, — ответила Дана.


Кирсан нахмурился, на его левой щеке появилась ямочка.


— Даст ли он нам информацию?


— Хм, наверное, нет. Попробовать стоит.


— Наверно не за бесплатно? — Поинтересовался Кирсан — У тебя есть деньги нашего государя?


— Я взяла чуть-чуть, — прошипела Дана, придя в себя. — Забудь о монетах.


— Почему? — старик бессердечно настаивал. — Государь Ярослав скорее всего мертв.


— Мы этого не знаем, Кирсан.


— Северяне сожгли замок. Он ушел.


Дана вздохнула. Сердце этой женщины было сделано из камня.


— Мы не отказываемся от поисков. А Ярослав — мой хороший друг.


— Государь в порядке, — сказал Семен. — Он мне нравится.


— Мы не используем монеты Ярослава! — заявила Дана, прекращая дискуссию.


Общеизвестно, что большинство планов полуночниц — полный отстой.


Дана постучала в дверь ломбарда. Подождала минуту. И когда не открыли, подняла кулак снова.


— Кто там? — спросил осторожный голос изнутри. — Мы закрыты.


— Мы продавцы, — возразила Дана.


— Тогда возвращайтесь утром.


— Я думаю, ты захочешь послушать нас, Фома.


— Я тебя знаю?


— Я подруга Штыря, — многозначительно ответила Дана.


Наступила пауза, затем послышался щелчок замка. Дверь приоткрылась на цепочку.


Новгородец средних лет в очках подозрительно выглянул в щель.


— Штырь — проклятый вор, — заявил он, притворяясь оскорбленным. — Он постоянно ворует у меня всё, что не приколочено!


А может, и нет?


Хм.


Дана прочистила горло.


— Мы не такие уж хорошие с ним друзья, — случайно сказала она.


Фома нахмурился.


— Чего ты хочешь?


— Мы можем войти внутрь?


— Вы, ребята, довольно хорошо вооружены для простых гостей.


— Мы не воры, Фома.


— Ты выглядишь как преступница.


Дана разочарованно надула щеки.


— Это Кирсан и Семен. Меня зовут… Дана. Мы часть дружины Ярослава.


— Это новая шайка? О, Боги, — Мужчина скривился. — Я плачу вам хорошую монету, шакалы. Оставьте меня в покое!


— Мы здесь, чтобы… — Дана вытаращила глаза, пытаясь придумать идею. — Мы здесь, чтобы продать сокровища.


— Мы? — Ошарашенно спросил Семен.


Глаза Фомы загорелись, как звезды на ночном небе.


— Редкие сокровища, звучит заманчиво, — начал он, оглядывая их с ног до головы с новым интересом.


«О, Ярослав, прости,» — подумала она. Это не продлилось и пяти минут.


— У нас есть редкая монета, — прошипела Дана, приподнимая губу в попытке изобразить улыбку, скорее рычание.


Фома, не обращая внимания на мелочи, широко улыбнулся, показав большое количество золотых зубов.


— Ну что ж, — тепло сказал он. Его поведение мгновенно изменилось, и он широко распахнул дверь. — Тебе следовало начать с этого.

* * *

[Ярослав]


Караван остановился, и я наблюдал за подготовкой к ночлегу. Повозки кружили вокруг, создавая защитное кольцо. Все движения были четкими и координированными, словно хореографический танец. За всем следили возницы и множество рабов. Этот обычай степняков меня смущал.


— Они довольны, — заметил я, принимая угощение от симпатичной девушки с теплыми глазами и шоколадной кожей.


К нам подошёл раб. На его шее блестел серебряный ошейник. Он провел нас дальше, внутрь круга из повозок. Там, внутри круга, было построено более десятка шатров. Самый большой шатёр принадлежал лидеру каравана.


— Меня зовут Шакрам, — представился старый хозяин каравана, и я попытался проявить уважение.


— Меня зовут Ярослав, — сказал я. — И это Добрыня, а также мой слуга Олаф.


Наш домовой Матвей куда-то испарился, едва мы приблизились к каравану.


— Рад знакомству, Ярослав, — ответил степняк с обветренным круглым лицом, седыми волосами и тонкими усиками. — Рады, что вы почтили нас визитом.


— Благодарю вас, — быстро ответил я.


— Хм, давайте выпьем по чашечке, — предложил Шакрам с небрежной улыбкой. — Вы любите кумыс?


— Конечно… да. Это отличная идея.


— Таков обычай.


Я был не отсюда, но быстро покачал головой.


— Возможно, он впервые в ханстве, — произнес интеллигентный голос сзади.


Шакрам скорчил гримасу и посмотрел через мое плечо. Я же устоял перед искушением обернутся назад.


Начальник каравана кивнул и прочистил горло, все его поведение изменилось.


— Ярослав, — сказал он, глядя на человека, который сел на кожаную подушку. — Вы находитесь в компании брата главного хана Горги-Хальди — Кублай-хана. Это его шатер и караван.


Молодой человек взмахнул рукой с драгоценным кольцом, чтобы прервать его.


У него было чистое лицо, кожа насыщенно желтого цвета. Разрез глаз не такой ярко выраженный, но подведенный карандашом черного цвета, как и его губы. В темноте его можно было бы принять за женщину. Если бы он не был хорошо сложен и выше меня.


— Ах, дорогой Шакрам, — остановил его Кублай-хан с претенциозной улыбкой. — Я просто владею большей частью этого, не нужно приукрашивать.


— Прошу прощения, ваше превосходительство, — Шакрам низко поклонившись, оставил нас одних. Он откинул полога шатра, и исчез снаружи. Добрыня и Олаф остались у дверей.


— Это большой шатер, — объяснил Кублай-хан, постоянно наблюдая за моей реакцией. — Но не самый большой. У главного хана есть шатер побольше.


«Я тоже хотел бы шатер побольше,» — перевел я, скрытое желание хитреца.


— Вы не впечатлены, — заметил знатный степняк. — Возможно, вы не такой скромный, каким хотели казаться.


Я прочистил горло и почувствовал себя неловко. Мои спутники никак меня не поддерживали. Кроме домового, конечно. Он предпочитал оставаться скрытым: Матвей был где-то в лагере.


— Мы просто путешествуем, — произнес я.


Кублай-хан усмехнулся, выражая свое восхищение.


— Я люблю приключенцев, — объявил он. — Читал о них в легендах и сказках.


Я кивнул, хоть и не был так начитан, как брат главного хана. Но я знал много историй от пьяных матросов и женщин с сомнительной моралью.


— Вы можете отослать своих людей, — сказал Кублай-хан, приближаясь. — Я довольно безобиден.


Мягко сказано, если вообще можно.


— Добрыня, Олаф, — обратился я к своим спутникам. — Подождите снаружи, пожалуйста.


— Вы уверены в этом, государь? — отозвался бывший дружинник.


Кублай-хан, поднял бровь с интересом.


— Я уверен, Добрыня, — ответил я.


— Ваш раб довольно непослушный, — прокомментировал Кублай-хан, когда они вышли из шатра.


— Добрыня работает на меня, но он не раб, — возразил я.


— Ах, конечно. Вы ему платите?


Хм, ну, нет.


— Он мой друг.


— А тот, другой мужчина, тоже ваш друг?


— Слуга.


Кублай-хан надулся и посмотрел на чашки, оставленные на низком столике перед ним.


— Слуга и друг, — наконец сказал он, потянувшись за серебряным кубком с кумысом. — Я правильно понял?


Я поморщился.


— Конечно, — проговорил я.


— Это типично для чужестранцев… Откуда вы? — Спросил он.


— Я с Северных краев, — соврал я, надеясь, что он примет меня за варяга. Замок стоял на границе. Так что это было почти правдой.


— Ах, Северные края, — продолжил он. — Дочь моего брата должна была выйти там замуж за правителя. Но её и будущего мужа убили.


Я кивнул, теперь уже менее уверенно.


— Сожалею об этом, — сказал я.


— Ничего страшного, Ярослав, — он отпил и предложил мне другой кубок. — Пожалуйста, это довольно вкусно. У нас много такого.


— Это то, чем вы занимаетесь, кхм… — спросил я и потянулся за чашкой.


Он улыбнулся, выглядя удивленным.


— О, вы действительно никогда не слышали о моей семье? Это чрезвычайно освежает. Я должен показать вас принцессе. Когда-нибудь…


Я откашлялся, что совсем не соответствовало моему тону.


— Она ваша жена? — спросил я.


Он усмехнулся, в его глазах появился озорной блеск.


— Мой брат предлагал, — признался он. — Я мог бы взять её второй женой. Почему бы не сделать это, как в прошлой Империи, верно?


— На самом деле я не…


— Она дочь покойного князя, — объяснил он. — Мой брат, хан Горги-Хальди выкрал её из Новгорода.


Мои волосы встали дыбом. Получается дочь бывшего князя в плену у хана. Интересно, знал ли об этом советник Велемир? Думаю, после смерти князя он стал главным в Новгороде. Вот только я никак не могу туда добраться.

* * *

[Дана]


Фома улыбнулся, продемонстрировав множество золотых зубов.


— Ну что ж, — сказал он, приглашая войти внутрь. — Следовало сразу начать с золота.


— Золото — это здорово, — выпалил громила Семен, и старик Кирсан начал хихикать.


Фома указал на селянина:


— Вот парень, который разбирается. — Он глянул на Дану. — Нет ничего лучше золота, мой хороший друг.


— Спасибо, — просиял Семен, глубоко тронутый добрыми словами.


Дана прищурилась.


— Нам нужна информация. Сколько это будет стоить?


— Два золотых за работу.


Ладно, это было не так уж и круто.


— Если золота нет, то нет информации, — он посмотрел на нее поверх очков. — И учти, если я не знаю, золота не верну.


«Мерзкий ублюдок,» — подумала Дана, намереваясь перерезать ему горло, а золото оставить при себе.


Хотя она вроде как хотела получить информацию.


— Хм, значит, у меня есть кое-что… — Пробормотала она, перебирая содержимое кожаного кошелька. Там было полно монет: тонны меди, немного серебра, но ни одной золотой монеты.


«Куда делись ее деньги?»


Ах.


«Это были чертовы бега!»


— Два княжеских орла или три ханских дирхама, — терпеливо пояснил Фома, ожидая деньги.


— Верно, хм… — Дана положила кошелек в карман, и расстегнула пару пуговиц рубашки.


— Прошу прощения, — сказала она, немного смущенная всеобщим вниманием. — Тайное место.


— Я поверю тебе на слово, — прокомментировал Фома, пока она доставала второй кошель, закрепленный шнурком на шее. — Наверно у тебя много золотых.


— Не слишком много, — солгала Дана и повернулась к Фоме с двумя квадратными монетами Ярослава. Фома взял одну из них и поднёс к своему лицу.


— О, Боги! — Ломбардщик ахнул, почти впечатленный. — Где ты это взяла?


Дана прищурилась.


— Это из моего приданого, — невозмутимо произнесла она.


Фома покрутил носом так и эдак, очки заплясали на переносице.


— Одного будет достаточно, — ответил ломбардщик. — В наши дни их нечасто увидишь.


— Почему это?


Фома удивленно приподнял оправу очков.


— Ты не знаешь?


— Нет, — помотала головой полуночница.


Он показал ей.


— Имперская монета, в наши дни нигде не чеканится. Они стоят вдвое дороже обычного золотого из княжества, — продолжил Фома свою обличительную речь.


«Откуда Ярослав взял их?», — подумала Дана, моргая.


Тяжело понять кого он ограбил или украл.


— Они довольно редкие, — добавил Фома, бросая монету в ящик и запирая его.


— Тогда ладно, — начала Дана. — Скажи нам местонахождение Штыря.


Фома отодвинулся от прилавка.


— Я не знаю, где он, — ответил он, защищаясь.


В принципе Дане было не важно знает он или нет. Ей просто нужно было попасть в заднюю часть ломбарда.


Она сузила глаза от подозрения, или от позыва в туалет. Её раскрасневшееся лицо отразило дискомфорт. Она осмотрела кабинет в поисках подходящего места.


— Здесь есть черный ход? — Спросила она. — Мне нужно «попудрить носик.»


— Здесь ничего подобного нет, — немного оскорбленно ответил мужчина.


— Хахаха! — взорвался Семен, находя это забавным.


— Хорошо, — с трудом произнесла Дана. — Туалетная комната.


— Это ломбард, а не бордель! — Фома был возбужден и готов разразиться тирадой.


Дана остановила его, подняв руку. На ее лбу выступили маленькие капельки пота.


— Итак… черный ход? Или я сделаю это прямо здесь.


Фома фыркнул, затем указал рукой.


— Сразу за лестницей, ты не пропустишь дверь.


Быстро пройдя, Дана вышла в темный переулок.


«Чуть не обмочилась,» — подумала Дана, снимая штаны и присаживаясь на корточки.


Она вздохнула, ночная прохлада коснулась ее обнаженной задницы.


«Нет ничего лучше, чем помочиться на улице,» — размышляла Дана.


Черт. Кто здесь?


— Если бы я знал, что мне приготовят, — сказал голос со знакомым акцентом. — Я бы принарядился по такому случаю, милая.


Дана подняла голову и мельком увидела, как он выходит из тени. Невысокий, едва ли выше ее. Глаза поблескивали в темноте. Запах его похоти ударил в ноздри, и поток её мочи прервался.

* * *

[Ярослав]


Дочь бывшего князя была в плену у хана. Знал ли советник Велемир об этом?


Кублай-хан все еще был на этой теме. Этот вопрос беспокоил его.


— Она должна была стать третьей женой Тугор-хана. Но, скажем так, обстоятельства изменились.


— Так что, чем занимается ваша семья? — спросил я, пытаясь выудить из него информацию.


— Драгоценные камни, — ответил он.


Моя заинтересованность моментально пробудилась при этом коротком ответе.


— Какие именно? Рубины? — спросил я.


— Ну, в основном, опалы и аметисты, — ответил Кублай-хан деловым тоном.


Он с любопытством рассмотрел мое кольцо с крупным камнем. Я быстро сложил руки перед собой, чтобы скрыть его.


— Да, я увлекаюсь драгоценными камнями, — просто ответил я.


— Кто же не увлекается, верно? — усмехнулся Кублай-хан, но его глаза не улыбались. Что-то изменилось в его поведении.


— Вы направляетесь в Новгород? — кивнул он, и вновь спросил, прежде чем я успел ответить. — Откуда вы идете, Ярослав?


«Что-то не так,» — подумал я.


Надо быть осторожным.


— Это ещё предстоит увидеть, — произнёс я, пытаясь придумать что-то на ходу.


Я почувствовал на себе его изучающий взгляд, и тишина стала напряжённой.


— Это политика или преступление? — Наконец спросил проницательный юноша. — Чего вы пытаетесь избежать?


— Больше ничего не ясно, — честно признался я.


Кублай-хан встал со своей подушки, и ушел в угол шатра. Он некоторое время разглядывал рисунки, повернувшись ко мне спиной.


— Главный хан, мой брат, в союзе с северянами, — просто сказал юноша, поворачиваясь ко мне.


Я молча кивнул, стараясь выглядеть как можно загадочнее.


— Этот кольцо с печатью птицы, которое вы носите, Ярослав.


«Черт, у него вправду острый взгляд на драгоценности.»


Кублай-хан глубоко задумался и вздохнул. Я приготовился к действию, держа руку на мече.


— Значит, северяне захватили ваш замок, государь Кречетов, — отметил Кублай-хан глядя мне в глаза.


«Принц Рагнар на перевале Новой Славы,» — подумал я, вспоминая полководца северян.


Если Кублай-хан говорит, что его брат и северяне в союзе. То значит я сейчас в стане врага.

Загрузка...