Текст подготовлен для группы ВК

Dare to read: Нэнси Дрю и Братья Харди

(https://vk.com/daretoreadndrus)

ПРИЯТНОГО ЧТЕНИЯ!


Кэролайн Кин

Кривые перила, или Плут Банистер
(The Crooked Banister)

Детективные истории Нэнси Дрю — 48

(Nancy Drew Mystery Stories 48)


Перевод — Анна Федорова (https://www.wattpad.com/user/Laine77Vins99D) (2023)

Перевод осуществлен для сайта https://www.wattpad.com/ и размещён в группе Dare to read: Нэнси Дрю и Братья Харди (https://vk.com/daretoreadndrus) с согласия переводчика.

Авторские права на книги принадлежат законным правообладателям. Авторство перевода принадлежит переводчику. Ни переводчик, ни группа коммерческой выгоды не извлекают.


Нэнси, Бесс и Джорджи проводят захватывающие выходные в таинственном зигзагообразном доме с искривлёнными перилами, причудливыми картинами и непредсказуемым роботом, из-за которого юная сыщица едва не лишилась жизни. Несмотря на угрозы, Нэнси оказывается вовлечённой в тайну странного дома и должна найти пропавшего хозяина, которого разыскивает полиция.

Юной сыщице требуется вся её сообразительность, чтобы пробраться сквозь запутанные заросли улик и найти ключ к этой сложной головоломке. С помощью друзей Нэнси ловит неуловимого мошенника и раскрывает секрет кривых перил, но это происходит не раньше, чем они переживают несколько головокружительных приключений — одно на сломанном мосту над пылающей водой, другое в потайной комнате с отравленными портретами!


Глава 1. Зигзагообразный дом


— У тебя есть планы на ближайшие дни, Нэнси? — спросил Карсон Дрю свою дочь, когда она вошла в гостиную.

— Нет, не особенно, — ответила привлекательная девушка. Пригладив назад свои рыжеватые волосы, она села рядом с ним на длинный диван и нетерпеливо добавила: — Папа, я могу что-нибудь сделать для тебя, например, разгадать тайну?

Мистер Дрю, высокий, красивый мужчина и ведущий адвокат в Ривер-Хайтс, усмехнулся.

— В каком-то смысле тайна есть. Мистер и миссис Мелоди, живущие в Ривер-Хайтс, были обмануты человеком из Маунтинвилля по имени Роули Банистер. Они хотят, чтобы я поехал туда и предъявил ему иск. Насколько я понимаю, он уже арестован по аналогичному обвинению.

— Он в тюрьме? — спросила Нэнси.

Ее отец покачал головой.

— Он вышел под залог.

— Папа, ты намекнул, что я могу помочь тебе в ближайшие несколько дней. Насколько я понимаю, ты планируешь остаться в Маунтинвилле.

— Правильно. Я хотел, чтобы мистер и миссис Мелоди сопровождали меня, но сейчас мистер Мелоди занят.

Губы Нэнси дразняще усмехнулись, а глаза заблестели.

— Но едет миссис Мелоди, и ты хочешь, чтобы я составила вам компанию.

Мистер Дрю ухмыльнулся и ответил:

— Я подумал, что тебе будет интересно посмотреть на фантастический дом Роули Банистера. Он сам спроектировал его.

— Что в нём фантастического? — удивилась Нэнси.

— Я думаю, почти всё. Дом стоит на лесистой вершине холма, окружённого рвом.

— Как замок? — прокомментировала Нэнси.

Мистер Дрю кивнул.

— Люди говорят, что вода во рву иногда загорается!

Нэнси обняла отца.

— Мне не терпится начать. Когда ты хочешь поехать?

— Завтра утром, сразу после завтрака.

— У меня не так много времени, чтобы решить, какую одежду взять, — заметила Нэнси.

Она поспешила наверх в свою спальню и упаковала летние трикотажные вещи. Когда чемодан был заполнен, она пошла на кухню, чтобы помочь экономке Дрю приготовить ужин.

Ханна Груин была милой женщиной, которая жила с Нэнси и её отцом после смерти миссис Дрю, когда Нэнси исполнилось всего три года.

Когда юная сыщица вошла на кухню, миссис Груин сказала:

— Твой отец упомянул, что вы отправляетесь в путешествие. Будь осторожна, моя дорогая. Ты всегда начинаешь разгадывать тайны с мыслью, что будешь в полной безопасности, и всегда в конечном итоге попадаешь в заварушку.

Нэнси улыбнулась. Насколько верным было заявление Ханны!

— Я буду максимально осторожна.

Потом она рассказала экономке, зачем они едут.

— Аферист, что ли? — заметила миссис Груин. — Мир полон их, и в конце концов они всегда попадаются. Почему же они делают такие вещи?

Нэнси не стала комментировать. Она была согласна с Ханной, но подумала, что если бы не было мошенников, ей было бы меньше загадок и тайн!


На следующее утро Нэнси с отцом отправились в путь на кабриолете. Мистер Дрю подъехал к дому миссис Мелоди и быстро прошёл по дорожке, чтобы забрать чемодан женщины. Ей было немного за сорок, и она была очень хорошенькой.

Мистер Дрю представил её и предложил ей и Нэнси сесть на заднее сиденье.

— Миссис Мелоди, вы объясните моей дочери, как вас обманули?

Миссис Мелоди рассказала, что красивый мужчина, назвавшийся Джорджем Райдером, продал Мелоди участок земли в Аризоне. А тот оказался в индейской резервации[1]!

— По глупости мы посмотрели только на карты, которые были у этого человека, и модные буклеты с изображением красивых домов, окружённых прекрасными кустами и цветами. Позже у моего мужа были дела во Флагстаффе, и он отправился посмотреть нашу новую собственность. Тогда-то он и обнаружил мошенничество.

Нэнси была озадачена.

— Вы сказали, что этого человека звали Джордж Райдер. Я думала, что землю вам продал Роули Банистер.

— На самом деле ты права. Когда мой муж попытался найти этого Джорджа Райдера, он обнаружил, что этот человек исчез. Совсем недавно мне довелось взять местную газету и там была его фотография. Только его настоящее имя было Роули Банистер, и он был арестован.

Нэнси заметила, что он вышел под залог.

— Верно, — продолжила миссис Мелоди. — Вот почему мы с твоим отцом решили отправиться прямо к дому этого человека в Маунтинвилле, о котором упоминалось в статье. Мы предъявим ему поддельные документы, дающие нам право собственности на землю.

Мистер Дрю добавил:

— И сразу же предъявим требование вернуть деньги миссис Мелоди.

Два часа спустя они въехали в Маунтинвилль, симпатичную деревню в тени деревьев с шикарными магазинами и мотелем. Мистер Дрю остановился, чтобы спросить у постового дорогу к дому Роули Банистера. Офицер выглядел удивлённым, но без комментариев дал информацию.

Проехав по улицам с привлекательными домами, мистер Дрю свернул на холмистую дорогу с пометкой «ЧАСТНАЯ СОБСТВЕННОСТЬ» и начал подниматься по крутому склону. Леса по обеим сторонам дороги полностью скрывали дом, пока они не оказались в пределах тысячи футов от него.

— Какое сумасшедшее и страшное место! — воскликнула миссис Мелоди.


Нэнси добавила:

— Это настоящий зигзагообразный дом.

Большое здание было построено из природного камня и не имело симметрии. Некоторые стены имели уродливые выступы, другие стены были наклонными. Над двумя этажами возвышались три наклонных дымохода и центральная башня с окнами и зубцами.

За парковкой был ров. Посетители вышли из машины и направились по узкому стальному мосту без перил. Между рвом и зданием был плохо ухоженный газон и несколько кустов, все они представляли собой гротескные формы геометрических фигур.

— Интересно, внутри всё так же странно, как и снаружи? — произнесла миссис Мелоди.

Все трое подошли к массивной деревянной входной двери с большим потускневшим молотком, но без звонка. Мистер Дрю поднял молоток.

Почти сразу же раздался голос: «Мистера Банистера нет дома. Приходите в другой раз». Сообщение повторилось, и Нэнси решила, что это запись.

— Думаю, нам придётся делать то, что нам велели, — ухмыльнувшись, сказал мистер Дрю.

Пока разочарованные гости шли по мосту, Нэнси разглядывала воду и задавалась вопросом, была ли история о том, что она время от времени загоралась, мифом.

«Но такое явление непременно подошло бы этому странному месту», — подумала девушка.

Когда они вернулись в город, мистер Дрю остановился на территории мотеля «Руперт» и вошёл внутрь, чтобы узнать о комнатах. Через несколько минут мальчик проводил их по наружной лестнице на балкон. Три комнаты, отведённые им, находились в центре и выходили окнами на парковку.

— Я встречу вас в вестибюле, — сказал мистер Дрю. — У меня есть поручение.

Нэнси и миссис Мелоди частично распаковали вещи и вместе спустились вниз. Они прогулялись по мотелю, окружённому художественными клумбами. К тому времени, когда они достигли вестибюля, мистер Дрю уже был там. Нэнси сразу заметила на его лице обеспокоенное выражение.

— Папа, что-нибудь случилось? — спросила она.

Её отец кивнул.

— Я только что разговаривал с портье. Он сообщил мне, что Роули Банистер сбежал из-под залога и исчез!

— Что?! — вскричала в смятении миссис Мелоди. — Значит, наше путешествие было напрасным?

— Возможно, нет, — ответил адвокат. — Клерк сказал мне, что у Роули в городе есть сестра по имени миссис Кэрриер. Она живёт в старой семейной усадьбе.

— Ты думаешь, она знает, где её брат? — спросила Нэнси.

— Сомневаюсь, — ответил мистер Дрю. — Более того, миссис Кэрриер и его брат по имени Томас внесли залог!

— Для них это всё очень неприятно! — воскликнула миссис Мелоди.

Мистер Дрю продолжил:

— Я думаю, нам лучше пообедать. Уже почти два тридцать, и столовая скоро закрывается.

Во время еды разговоров было немного. Все были разочарованы таким поворотом событий. Они решили, что перед тем, как исчезнуть, Роули Банистер поставил магнитофон, чтобы объявить, что его нет дома.

— Как ты думаешь, мы когда-нибудь сможем проникнуть в дом? — спросила Нэнси.

— Надеюсь, — ответил её отец. — Мы могли бы получить ключ к разгадке его местонахождения.

Мистер Дрю позвонил миссис Кэрриер. Услышав всю историю, она предложила троице прийти к ней домой в тот же вечер.

— Я предпочитаю не обсуждать моего брата и его дела по телефону, — добавила она.

— Конечно, — ответил мистер Дрю. — Восемь часов подойдёт?

— Вполне.

Ровно в восемь миссис Мелоди и Дрю добрались до дома Кэрриер. Невысокая, довольно полная, миловидная женщина открыла входную дверь. Она пригласила их войти, а затем, к удивлению Дрю, вскричала:

— Джойс Джонсон!

В тот же момент миссис Мелоди воскликнула:

— Салли Банистер! Я и подумать не могла, что ты связана с Роули Банистером!

Две женщины обнялись.

— Неудивительно. Мы всегда звали его Джек.

Миссис Мелоди повернулась к Дрю и представила их своей однокласснице из школы-интерната много лет назад.

— Мы совершенно потеряли друг друга из виду.

Миссис Кэрриер любезно поприветствовала гостей, а затем немного грустно сказала:

— Мне очень жаль, что мы с Джойс снова встретились при таких неблагоприятных обстоятельствах. Но проходите, и мы поговорим.

Дрю боялись, что миссис Кэрриер будет очень осторожна в своих замечаниях, и они мало что узнают. Но теперь, выяснив, что её одноклассница была клиентом мистера Дрю, она говорила свободно.

— Роули всегда был проблемой для нашей семьи, — поведала она им. — Снова и снова мы выручали его из передряг. В конце концов, его настигла полиция, и он был арестован по обвинению в мошенничестве. Как вы уже знаете, мы с братом Томасом внесли залог, и теперь мы потеряем все эти деньги. Но это не помешало Роули исчезнуть. Мы понятия не имеем, где он.

Миссис Кэрриер добавила, что у неё такое чувство, что её брат не собирается возвращаться.

— Он прислал мне записку и ключ от входной двери. Никто из семьи никогда не был там. Нас никогда не приглашали.

Нэнси спросила:

— Вы хотите сохранить содержание записки в тайне?

— О, совсем нет, — ответила миссис Кэрриер. — Роули написал: «Попробуйте разгадать тайну искривлённых перил, поймёте Изворотливого Банистера[2]. Извини, что опозорил семью. Теперь ты отвечаешь за всё».

— Изворотливый Банистер? — переспросила Нэнси.

Миссис Кэрриер натянуто улыбнулась.

— Мой брат называл себя Изворотливый Банистер или Плут Банистер. И каждый раз, когда он говорил это, он смеялся. Остальным в семье это не казалось забавным.

Она обратилась к миссис Мелоди:

— Мы с Томасом обязательно возместим вам каждую потерянную копейку.

Прежде чем миссис Мелоди успела возразить, её подруга сменила тему и спросила:

— Не хотите ли вы пойти завтра утром в дом Роули?

— О, да, — выдохнула Нэнси.

Было условлено, что они встретятся миссис Кэрриер около десяти часов. Затем, увидев, что хозяйка устала, гости ушли.

На обратном пути в мотель они услышали пожарную сирену. Когда они добрались до мотеля «Руперт», все были поражены увиденным.

— «Мотель горит! — вскрикнула миссис Мелоди. — Кажется, дым идёт из наших комнат!

Когда они свернули на территорию, их остановила полиция. Мистер Дрю объяснил, что они остановились там, и, по его мнению, пожар произошёл в их комнатах.

— Извините, но вы не можете идти дальше! — твёрдо сказал полицейский.

Пожарные протащили длинные шланги вверх по лестнице балкона и внутрь спален. Нэнси показалось странным, что все три комнаты загорелись сразу, а соседние не загорелись. Вскоре стало очевидно, что содержимое либо сгорело, либо пропиталось водой.

— Боюсь, всё испорчено! — горестно заметила Нэнси.

— Что ещё хуже, — добавил её отец, — копии акта и другие документы, подтверждающие наше требование против Роули Банистера, были в моём портфеле!

Миссис Мелоди ахнула.

— А оригиналы были в моём багаже!


Загрузка...