Миссис Кэрриер, всё ещё злясь на изуродованные лица своих родственников, с горечью произнесла:
— Я думаю, что такое разрушение непростительно. Конечно, это дом Роули, но есть вещи, которые выходят за рамки разумного.
Она продолжила:
— Если моего брата Роули не найдут в ближайшее время, я заявляю, что собираюсь снести весь этот книжный шкаф. Тогда мы сможем добраться до картин. Я надеюсь, что краска, которая использовалась, чтобы изуродовать лица, может быть легко удалена.
Нэнси обняла разгневанную женщину.
— Я уверена, что картины можно восстановить, — поддержала она. — В наши дни художественные магазины творят чудеса.
Думая, что если миссис Кэрриер отойдёт от книжного шкафа, это может успокоить её, девушка заметила:
— У моего отца не было времени, чтобы осмотреть дом во время первого визита. Не хотите ли показать ему обстановку? Я пойду с вами.
Втроём они обошли оба этажа, а Бесс и Джорджи продолжали возиться с книжным шкафом. Мистер Дрю изучал необычные рисунки резьбы по дереву. К тому времени, когда они вернулись на первый этаж, миссис Кэрриер пришла в себя.
Она даже рассмеялась и весело сказала:
— Мистер Дрю, скажите, вы когда-нибудь слышали о таком сумасшедшем месте?
Адвокат улыбнулся:
— Не могу сказать, что встречал подобное. Я думаю, однако, что ваш брат получил массу удовольствия, строя этот дом. Меня удивляет, почему он никогда не приглашал сюда родственников. Наверняка они были бы очень впечатлены.
Миссис Кэрриер сказала, что этого и она не понимает.
— Насколько нам известно, его единственным компаньоном был робот.
— Я бы предпочёл человека в любой ситуации! — заметил мистер Дрю.
В этот момент Бесс взволнованно позвала:
— Все сюда! Скорее!
Все трое поспешили в гостиную. Бесс и Джорджи корпели над книгой, которую нашли в книжном шкафу. Нэнси спросила, что там такое, и Джорджи ответила:
— Она называется «Археологические находки в ювелирных изделиях». Взгляните на эту страницу.
На раскрытой странице было изображение золотого браслета из переплетённых змей. У каждой был рубиновый глаз, и браслет дополнительно был инкрустирован бирюзой. Нэнси заметила, что страница была отмечена большой чернильной звёздочкой.
Бесс вскричала:
— Должно быть, это браслет скелета! Здесь говорится, что древний браслет был найден на руке скелета неизвестной ацтекской женщины!
Джорджи начала читать текст вслух:
— «Тайна окутывает личность женщины, которая носила браслет. Во время раскопок в уединённом месте вдали от городов скелет был найден целым. Считается, что женщина умерла от яда змеи. Принадлежал ли браслет ей или был надет после её смерти, неизвестно».
— Послушайте это! — встряла Бесс, когда Джорджи сделал паузу. — Здесь сказано, что скелет и браслет таинственным образом исчезли с раскопок. Вероятно, вор продал их, но нет никаких сведений о том, куда они делись.
Девушки посмотрели друг на друга. Каждая думала об одном и том же. Купил ли Роули Банистер скелет и браслет у вора? Из уважения к миссис Кэрриер они не высказали эту мысль вслух.
— Вы не будете возражать, если я ненадолго выйду на улицу? — спросила она. — Это место заставляет меня нервничать. Немного свежего воздуха пойдёт мне на пользу.
Мистер Дрю спросил, не хочет ли она вернуться домой, но миссис Кэрриер настояла, чтобы он и девушки продолжили расследование.
— Через некоторое время мне станет лучше, — заверила она их.
Как только она вышла на улицу, остальные обсудили анонимную записку, которую получила Нэнси и её связь с историей в книге.
— Одно можно сказать наверняка, — заключила Джорджи. — Кто-то, кто знает о браслете, ещё не нашёл его. Он хочет, чтобы Нэнси сделала это за него.
— Возможно, ты права, — ответил мистер Дрю. — Затем, когда Нэнси найдёт браслет, неизвестный попытается его украсть.
Бесс спросила:
— Как вы думаете, автор записки знает, что браслет здесь? Он пытался найти его, но потерпел неудачу?
Остальные пожали плечами, а Джорджи сказала:
— Всё возможно.
Нэнси напомнила подругам, что если они не начнут искать браслет, никто из них никогда его и не найдёт.
— Я думаю, расположение этой книги на полке может быть подсказкой. Где она стояла? — спросила юная сыщица.
Бесс указала на пространство между другими томами. Нэнси быстро достала книги рядом с этим местом, затем осмотрела заднюю деревянную панель. Там не было никаких признаков скрытого отверстия или какого-либо потайного устройства.
— Я предлагаю, — сказал мистер Дрю, — вынуть из шкафа все книги. Возможно, мы сможем найти какой-нибудь способ заставить эту штуку снова вращаться.
Книги вынимали по охапке за раз и складывали в последовательные стопки, чтобы их можно было правильно вернуть в исходное положение. Глаза трёх девушек и мистера Дрю пробежались по всей поверхности задника от потолка до пола.
Наконец Нэнси заметила:
— Думаю, выдвижная потайная панель — единственный способ заставить шкаф вращаться.
Она снова просунула руку в отверстие и ощупала полость. Её пальцы коснулись небольшого рычага. В тот момент, когда она передвинула его, скользящая панель захлопнулась на её запястье.
— Ой! — вскрикнула она и попыталась другой рукой отодвинуть панель. Та не сдвинулась ни на дюйм.
В следующую секунду книжный шкаф начал вращаться. Нэнси отчаянно пыталась высвободить раненую руку.
— На помощь! — воскликнула она.
Мистер Дрю прыгнул вперёд. Позвав Бесс и Джорджи на помощь, он ухватился за книжный шкаф. Объединив свои силы, им удалось остановить дальнейшее вращение.
К этому времени рука Нэнси онемела. В отчаянии она попыталась найти какой-нибудь механизм, чтобы освободиться.
«Это бесполезно!» — пронеслось у Нэнси в голове. Но решительная девушка стиснула зубы и громко сказала:
— Кто-нибудь, дайте мне тяжёлую книгу.
Бесс протянула ей одну. Нэнси взяла её в левую руку и изо всех сил ударила томом по выдвижной панели. Дерево дрожало, но не поддавалось. Она нанесла ещё один сильный удар. На этот раз раздался треск, и кусок панели упал за перегородку. Быстро Нэнси вытащила руку.
Мистер Дрю и девушки отпустили книжный шкаф, который снова начал вращаться. Все вздохнули с облегчением.
— Тебе чудом удалось освободиться! — сочувственно сказала Бесс. — Тебе же руку могло оторвать!
— Да, я знаю, — сказала Нэнси. — Спасибо вам за помощь. Думаю, мне стоит ополоснуть запястье и руку холодной водой.
Девушка вышла на кухню.
Кровообращение вскоре восстановилось, и она вернулась в гостиную. К этому времени миссис Кэрриер тоже вернулась внутрь. Она слушала красочное описание Бесс того, что произошло.
— Это место слишком опасно для того, чтобы вы, девочки, могли тут работать, — уныло сказала она.
Нэнси попыталась подбодрить женщину.
— Мы скоро разгадаем эту тайну, я в этом уверена. Пожалуйста, не беспокойтесь.
Она заметила, что книжный шкаф повернулся, снова открыв портреты. Её отец вбил клин, так что механизм не мог снова сработать.
— Я думаю, мы должны изучить каждую из этих картин, — сказал он. — Какие-то из них могут содержать подсказку.
Он снял пять портретов и вручил по одному каждой присутствующей. На несколько минут воцарилась полная тишина, пока все внимательно рассматривали портреты.
Внезапно миссис Кэрриер вскрикнула:
— Этот портрет! Под чёрной краской деньги!
Она начала сдирать чёрное покрытие ногтями. Остальные столпились вокруг, чтобы посмотреть.
Через две минуты миссис Кэрриер отдёрнула руку от портрета, сжала пальцы и закричала от боли!