Примечания

1

«Грин-Бей Пэкерс» — команда американского футбола из г. Грин-Бей, шт. Висконсин, входящая в Национальную футбольную лигу. — Здесь и далее прим. редактора.

2

Итальянское название телячьей ноги и классического блюда из нее.

3

Азиатский буйвол (Bubalus Bubalis) занесен в списки Конвенции ООН о Международной Торговле Редкими Видами Диких Животных и Растений (CITES).

4

Piccolo obbligato — обязательная для исполнения партия малой флейты в ансамблевом произведении.

5

Lemon (лимон) — барахло, недоброкачественное изделие, халтура. Особенно часто употребляется в отношении некачественных, старых машин.

6

Младшая возрастная группа организации гёрлскаутов, девочки 6–8 лет.

7

Апельсиновая цедра придает блюду особый аромат. Цедра — это измельченная апельсиновая кожура, ее оранжевая часть, а не белая. Кожуру от апельсина можно отделить с помощью терки или специальным ножом, который снимает тонкие полоски кожуры. В таком случае затем полоски следует измельчить обычным ножом. — Прим. автора.

8

Суза, Джон Филип (1854–1932) — американский композитор и дирижер, прозванный «Королем марша».

9

Тополь, осина (англ.).

Загрузка...