В другом океане, на расстоянии примерно в полмира, плыл еще один корабль.
Еще недавно капитан океанского рыболовецкого траулера «Слиффсдоттар» думал, что долгая полоса невезения закончилась. Сейчас он уже не был в этом так уверен.
Рыболовный промысел в Северной Атлантике давно находился в упадке, а скупость и грошовая экономия со стороны судовладельцев только усугубляли ситуацию. Наконец, как и следовало ожидать, дало о себе знать пренебрежительное отношение к техническому обслуживанию. Из-за затянувшегося и дорогостоящего ремонта в машинном отделении «Слиффсдоттар» провел большую часть рыболовного сезона в доках. Владельцы судна, разумеется, свалили вину с больной головы на здоровую, обвинив во всех тяжких экипаж судна.
Судно должны были сдать в утиль, команду – списать на берег, и вдруг, в последнюю минуту, словно чудо господне, поступил заказ. Какая-то кинокомпания пожелала арендовать корабль на месяц и при этом была готова заплатить такую сумму, которой хватило бы и на полный ремонт, и на уплату всех недоимок. Однако арендаторы выставили условие: отплытие должно состояться немедленно, поскольку сроки съемки, как всегда, на грани срыва.
Впервые хозяева судна и его экипаж были единодушны: скорее в путь!
Однако, когда на борт поднялись «киношники», они оказались бандой из двадцати крепких парней, и вид у них был откровенно разбойничий, испугавший даже видавших виды моряков. Кроме того, у них не было никаких кинокамер, зато имелось в избытке электронное и радиооборудование.
И очень много оружия.
Увы, все это выяснилось уже после того, как корабль вышел в открытое море. Тогда же в рулевую рубку заявились двое «кинематографистов» и, устроившись в ее дальнем и темном углу, заняли долговременный пост. На поясе у каждого из них была кобура с большим автоматическим пистолетом, и они не пытались это скрывать.
«Киношники» не стали ничего объяснять, а моряки сочли за благо не задавать вопросов.
Главарь «киношников» – высокий дородный дядька с рыжей бородой, отдававший приказы на английском языке с каким-то странным акцентом, указал курс: вест-норд-вест. Конечный пункт их плавания, определенный по каким-то безымянным координатам системы глобального позиционирования, лежал в центре Гудзонова залива. Главарь также приказал отключить судовую рацию, заявив, что это обусловлено «производственной необходимостью», а связь с берегом будут обеспечивать его люди.
Теперь капитан «Слиффсдоттара» был склонен думать, что судовладелец совершил еще один идиотский прокол, однако после того, как последний маяк на западном побережье острова остался за кормой, поделать он уже ничего не мог. Капитану осталось положиться на старинный исландский способ выживания: серьезность, собранность, абсолютный нейтралитет и надежду на лучшее. Именно такой подход позволил Исландии пройти почти без потерь через целую череду глобальных войн. Дай бог, поможет и теперь!
В расположенной на нижней палубе кают-компании, превращенной в оперативный штаб, сидевший за обеденным столом Антон Кретек плеснул в приземистый стакан изрядную порцию «Аквавита», выпил и скорчил гримасу. Исландское бухло – страшная мерзость, но ничего другого на судне не было.
– Есть какие-нибудь новости из нашего канадского филиала? – раздраженно спросил он.
– Как раз сейчас загружаем сообщения, мистер Кретек, – ответил его зам по связи, производивший какие-то манипуляции с ноутбуком. – Понадобится еще немного времени на дешифровку.
Интернет стал даром судьбы – как для международного бизнеса, так и для международной преступности, позволив наладить быструю и надежную связь между любыми точками планеты, как бы далеко они ни находились друг от друга. Небольшой, диаметром с обеденную тарелку, диск спутниковой антенны, установленный на верхней палубе траулера, связывал их с глобальной телекоммуникационной сетью, а самые современные шифровальные программы делали их электронную переписку недоступной для посторонних.
Портативный лазерный принтер зашипел и выплюнул несколько листов с текстом. Сидевший за ноутбуком человек, оттолкнувшись от стола, откатился на стуле с колесиками назад и передал их ожидавшему Кретеку. Торговец оружием взял из пепельницы тонкую датскую сигару в форме торпеды, выпустил облачко дыма и стал читать. Запах табака заглушил стоявшую в кают-компании вонь дизельного топлива и рыбьего жира.
Кретек нахмурился. Новости, как водится, были двух сортов: хорошие и плохие. Попытка ликвидировать совместную американо-российскую исследовательскую группу провалилась. Впрочем, Кретек изначально не возлагал на это мероприятие особых надежд. Главный агент Группы Кретека на Аляске был вынужден нанять для его выполнения первых, кто подвернулся под руку, в данном случае – уличных бойцов из числа русской мафии, к тому же экипированы они были наспех, а значит, кое-как.
Самолет, отправленный вслед за вертолетом исследовательской группы и получивший приказ сбить его, так и не вернулся. Из того, что сообщений о покушении на правительственную экспедицию или о пропаже самолета в прессе не появилось, можно было сделать вывод, что перехватчик в результате случайной аварии упал либо в море, либо в дикой, необжитой местности.
Ну и черт с ним! Пусть группа летит дальше. Если она окажется на месте крушения раньше его, ему придется положиться на своего агента на острове и на эффект внезапного появления его людей. Если кучка историков очутится не в том месте и не в то время, это их проблема. Тщательный расчет времени, планирование и погода – все это будет на стороне Кретека в его поединке с внешним миром.
Кретек сделал еще одну глубокую затяжку и вслед за этим прополоскал горло ликером. Он думал о том, что все эти рассуждения хороши, если за отправкой на остров группы исследователей не стоит нечто большее. Возможно ли, что правительствам США и России известно о сокровище, все еще находящемся на борту бомбардировщика?
Нет, это казалось маловероятным. Если бы правда всплыла на поверхность, Америка бросила бы на охрану самолета все свои могучие ресурсы, а средства массовой информации устроили бы настоящую истерику по поводу угрозы эпидемии сибирской язвы. Русские, должно быть, успокоили американцев, заверив их в том, что смертоносный груз был сброшен за борт, если они вообще упомянули о нем. Бывшие советские эксперты по вооружениям, работавшие сейчас на Кретека, уверяли его, что именно этого требуют инструкции. По каким-то причинам экипаж самолета инструкции не выполнил, и теперь Антон Кретек рассчитывал в полной мере воспользоваться этим.
Второе сообщение, полученное от Влаховича и канадского филиала Группы, было обнадеживающим. Подходящий для их целей летательный аппарат найден, и его экипаж уже успешно переправлен через канадскую границу. Заправочная база «А» уже создана, теперь ведется поиск подходящих мест для создания заправочных баз «В» и «С».
Приятные, очень приятные новости!
Последнее сообщение, поступившее с острова Среда, еще больше повысило настроение оружейному барону. В нем говорилось, что никаких признаков тревоги на острове не наблюдается, персонал станции готовится к встрече историков и к последующей предзимней эвакуации. Никаких проблем. Операция продолжается.
Все шло по плану, и теперь Кретек мог отправить на остров инструкции по проведению последней фазы операции. Если события будут развиваться так же успешно, воссоединение, которое должно произойти на острове, окажется максимально приятным.
Кретек усмехнулся и налил в стакан еще на два пальца ликера. Каждый новый глоток доставлял ему все большее удовольствие.