– Готов поспорить, что немало людей почувствуют себя довольно глупо, если мы, забравшись в самолет, выясним, что его груз вот уже пятьдесят лет покоится на дне океана.
Армейский костюм биологической защиты MOPP III был рассчитан таким образом, чтобы его можно было надеть поверх теплой полярной одежды, и Смит подозревал, что сейчас он похож на резинового человечка, являющегося символом фирмы «Мишлен».
– Я готов жить с таким чувством, – откликнулся Смыслов, передавая Смиту головную гарнитуру тактического радиопереговорного устройства «Гном».
– Я тоже. – Смит откинул капюшон своей парки и надел на голову переговорное устройство. Мороз тут же прихватил его уши, и, поморщившись, Смит проговорил: – Проверка связи.
– Слышимость отличная. – Валентина Метрейс сидела на корточках рядом со Смитом. На ее голове был второй комплект «Гнома». – На расстоянии прямой видимости связь будет вполне удовлетворительной.
Команда устроилась в пятидесяти метрах от самолета, повернувшись спинами к ветру и ища укрытия от него за своими рюкзаками и невысокой полосой ледяного нароста. Был уже вечер, но ничего похожего на обычный закат солнца не наблюдалось, поскольку не было видно даже самого солнца. Просто серая мгла, окружавшая их, постепенно темнела, а ветер становился холоднее. Время и температура окружающего воздуха начинали становиться главными факторами.
– Ну ладно, братцы, это будет короткая прогулка с целью выяснить, находится ли сибирская язва на борту самолета и есть ли там кто-нибудь. – Смит снял с маски-фильтра защитное пластиковое покрытие. – Вы двое знаете, что я ищу, и вы должны провести меня по самолету. Проблем, надеюсь, не возникнет, но тем не менее я хочу, чтобы вы сейчас твердо усвоили одну вещь. Если по какой-то причине что-то пойдет не так, если я не выйду или если прервется связь, никто из вас не должен идти за мной. Вам понятно?
– Джон, не глупи… – попыталась возражать Валентина.
– Вам понятно?! – гаркнул Смит.
Женщина с несчастным видом кивнула.
– Да, понятно.
Смит перевел взгляд на Смыслова.
– Вам понятно, майор?
Лицо русского находилось в тени капюшона парки, но, несмотря на это, Смит увидел, что на нем отразилась борьба чувств. Он уже не раз замечал это. Вот и сейчас Смыслова явно что-то мучило.
– Подполковник, я… – заговорил он и тут же осекся. – Да, сэр, все понятно.
Смит надел капюшон костюма биозащиты, поправил лямку маски и натянул рукавицы. Воздух, который он теперь вдыхал, пах резиной.
– Ладно. – Голос Смита звучал глухо даже для него самого. – А теперь – самый тупой вопрос дня: как мне попасть внутрь?
– Фюзеляж, судя по его внешнему виду, не поврежден. – В голосе Валентины, звучавшем в наушниках переговорного устройства, слышалось негромкое потрескивание. – Единственный путь в передний бомбовый отсек лежит через кабину экипажа. К сожалению, люки, через которые обычно попадают в самолет, расположены в нише передней стойки шасси и в самом бомбовом отсеке, но они сейчас заблокированы. У тебя есть два пути: либо окна кабины пилотов, куда тебе будет трудно пробраться в таком одеянии, либо лаз, ведущий к заднему отсеку. Последний вариант – наилучший.
– А как мне попасть в задний отсек?
– На правой стороне фюзеляжа, прямо перед хвостовым стабилизатором, есть технологический люк. Оттуда тебе придется пройти через герметичные кабины.
– Все понятно.
Смит неуклюже побрел по направлению к размытым очертаниям лежащего на льду бомбардировщика. Правое крыло «Ту-4» оторвалось в момент столкновения с ледником и теперь лежало почти параллельно фюзеляжу, но подойти к самолету с этой стороны можно было без проблем. Обходя лопасти хвостового стабилизатора, Смит невольно испытал восхищение. Даже сегодня, в век гигантских транспортных самолетов и широкофюзеляжных реактивных аэробусов, «Ту-4» выглядел настоящей махиной. А ведь эти монстры летали еще во время Второй мировой войны.
Смит подошел к огромному цилиндрическому остову и провел рукой по покрытому инеем металлу.
– Так, я на месте, и я нашел люк. Тут есть рукоятка. Она находится в вертикальном положении.
– Это означает, что изнутри повернут рычаг аварийного открывания. Стало быть, люк отперт и должен открыться. Правда, для этого тебе придется приложить некоторые усилия.
На поясе Смита висел набор инструментов, и он достал оттуда мощную отвертку с длинной ручкой. Всунув конец отвертки в щель между люком и корпусом самолета, он с силой надавил на рукоятку. Затем, переместив отвертку ниже, он повторил это действие. После третьей попытки послышался сухой хруст, и люк приоткрылся. Мощный порыв ветра распахнул дверцу настежь, и перед Смитом оказалось темное прямоугольное отверстие.
– Ты оказалась права, Вэл, он открыт. Я вхожу внутрь.
Наклонив голову, он нырнул в низкий проем.
Внутри фюзеляжа было темно, лишь за спиной Смита снаружи в него падал тусклый, сумрачный свет. Смит достал из набора инструментов фонарик и включил его.
– Черт, – пробормотал Смит, – вот этого я не ожидал!
– Что ты видишь, Джон? – спросила Валентина.
Смит поводил лучом фонарика по сторонам. Снега внутри не было, но все здесь было покрыто тонким слоем инея. Кристаллики льда вспыхивали в свете фонаря на серой поверхности переборок, проводах, воздуховодах.
– Потрясающе! – восхитился Смит. – Здесь нет ни малейших признаков коррозии или ржавчины. Такое впечатление, что самолет выкатили с завода только вчера.
– Все эти годы он находился в природном холодильнике, – прокомментировала его слова Валентина. – Иди дальше.
– Так, здесь – проход, ведущий мимо двух больших плоских ящиков к круглому люку в хвосте самолета. Люк закрыт, в центре – круглое смотровое окошко. По обе стороны от него стоят, как я полагаю, коробки для лент с боеприпасами. Вероятно, это вход в отсек кормового стрелка.
– Правильно. Есть там что-нибудь еще, заслуживающее внимания?
– Какое-то возвышение, с которого свисают два отсоединенных кабеля. Похоже, что тут стояло какое-то оборудование, которое потом демонтировали.
– Скорее всего это был запасной электрогенератор, – сказала женщина-историк. – Очень интересно! Теперь посмотри направо. Там должна находиться переборка с люком, ведущим в следующий герметичный отсек.
– Люк есть, и он закрыт.
– «В-29/Ту-4» был одним из первых военных самолетов, предназначенных для полетов на большой высоте. В трех его отсеках поддерживалось повышенное давление, чтобы экипаж в условиях разреженного воздуха мог обходиться без кислородных масок. Поэтому тебе придется пройти через три герметичных отсека.
– Понял тебя.
Смит попытался разглядеть что-нибудь сквозь толстое стекло смотрового окошка в люке, но у него ничего не получилось. Стекло было заиндевевшим.
– Что расположено в следующем отсеке?
– Койки для отдыха экипажа.
– Ясно.
Смит ухватился за рукоятку люка и попытался повернуть ее. После недолгого сопротивления ручка поддалась.
– Джон, подожди!
Смит отдернул руку от рукоятки, словно она вдруг раскалилась добела.
– В чем дело?
Он услышал, как Валентина негромко переговаривается со Смысловым.
– Все в порядке, – послышался вскоре ее голос. – Просто Григорий сказал, что вряд ли следует ожидать каких-нибудь ловушек и других неприятных сюрпризов.
– Спасибо, успокоили! – Смит снова ухватился за рукоятку, и люк открылся вовнутрь. Он направил в темное пространство луч фонаря.
– Все верно, это отсек для отдыха экипажа. Тут по обеим сторонам стоит несколько коек, а в углу даже есть Джон,[11] только не подумайте на меня. Отсек словно ободрали. Нет ни матрасов, ни одеял, зато повсюду – открытые и опустошенные шкафчики.
– Это как раз понятно. – Голос Валентины звучал задумчиво. Она мысленно анализировала то, что описывал Смит. – Дальше идет радиолокационный отсек. Поглядим, что ты найдешь там.
Нагнув голову, Смит нырнул в низкий проход. В этом отсеке царил тусклый свет. По левому и правому бортам, а также в потолке имелись мутные, заиндевевшие, потускневшие за пятьдесят лет от непрекращающегося ветра плексигласовые вставки. Похожие на скелеты стулья смотрели на два боковых купола, а третье сиденье находилось на центральном возвышении, прямо под прозрачным фонарем. Смит решил, что это, должно быть, стрелковая башня. В самолетах, имевших полный комплект вооружений, здесь располагалась одна из прицельных станций, с помощью которой можно было вести огонь с любой турельной установки с дистанционным управлением. Смит описал отсек, и Валентина подтвердила правильность его предположения.
– Этот отсек тоже выглядит опустошенным, – сообщил Смит. – Много пустых шкафчиков, а со стульев даже содрали обивку.
– Должно быть, они забирали с собой всю ткань, чтобы как можно дольше продержаться в условиях арктического холода. Возле передней переборки должна находиться большая радиоэлектронная консоль.
– Есть такая, – подтвердил Смит, – только она начисто выпотрошена.
– Это пульт оператора радиолокационной станции. Им понадобились ее компоненты, – загадочно проговорила Валентина.
– В передней переборке еще есть два круглых прохода, расположенные один над другим. Нижний закрыт герметичным люком, к верхнему ведет короткая алюминиевая лесенка.
– Нижний люк ведет в задний бомбовый отсек, но там нет ничего, кроме дополнительных топливных баков. Тебе нужен верхний проход. Это – лаз для экипажа, который тянется над бомбоотсеками и ведет в носовой отсек.
Смит подошел к передней переборке, поднялся по лесенке и заглянул в тоннель с алюминиевыми стенами. Он был рассчитан на то, чтобы сквозь него мог пробраться человек в толстом тулупе, так что и у него, даже несмотря на громоздкий костюм биозащиты, не должно возникнуть проблем.
– Влезаю в тоннель, – сообщил он и, забравшись внутрь лаза, неуклюже пополз по направлению к мутному пятну света, маячившему в дальнем конце.
Путешествие длиной в сорок футов по обледеневшей металлической трубе показалось ему бесконечным. По мере того как Смит пробирался вперед, со стен, которые он задевал плечами, сыпался дождь крошечных ледяных кристаллов. К тому моменту, когда Смит наконец высунул голову из лаза, выходившего в сравнительно просторный передний отсек, он порядком запыхался.
Сквозь прозрачный нос самолета и колпак, под которым располагалось место штурмана, проникал тусклый свет догорающего дня, и Смит вновь поразился тому, насколько хорошо здесь все сохранилось за те полвека, что старый бомбардировщик пролежал на леднике. Самолет заморозился в прямом и переносном смысле – не только в леднике, но и во времени. Ледяные алмазы намерзли на приборах, стрелки которых не шевелились на протяжении пяти десятилетий.
– Я в кабине, – немного запыхавшись после путешествия сквозь тоннель, сообщил Смит.
– Очень хорошо. Много ли там повреждений?
– Вовсе нет, Вэл, все выглядит очень даже неплохо. Некоторые стекла провалились внутрь, и возле места бомбардира навалило снегу, так что в носовой части кабины вырос целый сугроб. А в остальном все в отличном состоянии, хотя кто-то убрал лесенку от лаза. Подожди, сейчас я спущусь в кабину.
Перекатившись на спину, Смит ухватился за железный поручень, проходивший вдоль верхней кромки лаза, и вытащил свое тело из узкой трубы. Спрыгнув вниз, он сказал:
– Все, я в кабине.
– Отлично, Джон! Прежде чем ты спустишься в бомбовый отсек, не мог бы ты кое-что проверить для меня?
– Конечно, если только это не займет много времени.
– Не займет. Во-первых, я хочу, чтобы ты осмотрел место бортинженера. Найди кресло, смотрящее в сторону хвостовой части. Оно должно находиться позади места второго пилота.
– Хорошо. – Смит поводил лучом фонаря по сторонам. – А здесь гораздо просторнее, чем я думал.
– В стандартной комплектации «Ту-4» в передней кабине много места занимает турельная установка с пушкой. Точно так же, как в американских бомбардировщиках.
– Ясно. – Смит протер лицевой щиток шлема. – Я вижу кольцо турели, и снова – пустые шкафы. Обивка сидений и парашюты исчезли. Впереди и слева – нечто, напоминающее стол штурмана, а справа – еще одна выпотрошенная приборная консоль.
– Это пост радиста. Я подозреваю, что экипаж самолета разбил где-то неподалеку лагерь – в месте, где можно было чувствовать себя в большей безопасности, нежели в фюзеляже с выбитыми стеклами. Туда они, видимо, и перетащили всю ткань, радиоаппаратуру и запасной электрогенератор.
– Этот лагерь будет следующим объектом нашего поиска. – Смит подошел к месту бортинженера и посветил на пульт с многочисленными приборами и тумблерами. – Так, я – у поста бортинженера. Что мы ищем?
– В нижней части консоли расположены три ряда рукояток, по четыре в каждом. В верхнем ряду – большие рукоятки, в среднем, соответственно, средние, и в нижнем – маленькие. Папа-медведь, мама-медведь и крошка-медведь. Большие рукоятки управляют дросселями. Они, как я полагаю, должны находиться в верхнем положении. Остальные – это управление пропеллерами и топливной смесью. В каком положении они стоят?
Смит снова протер лицевой щиток и негромко выругался. Тот, как оказалось, запотел изнутри.
– И те и другие находятся в среднем положении.
– Очень интересно! – пробормотала историк. – Зачем нужно было двигать их после падения самолета? Ну ладно. Там есть еще одна рукоятка, которую ты должен проверить для меня, Джон. Она находится на приборной панели перед сиденьем пилота и имеет очень необычную форму, поэтому ее нельзя перепутать ни с какой другой. Ее головка сделана в форме самолетного крыла.
Смит повернулся в узком проходе между рабочими местами членов экипажа и, неловко перегнувшись через спинку пилотского кресла, посмотрел на панель приборов.
– Ищу… Черт, здесь этих рукояток, как деревьев в лесу! Ага, кажется, нашел. Она находится в верхнем положении.
– Это рычаг управления закрылками, – сообщила Валентина. – Тогда все начинает складываться, все становится понятным…
В наушниках повисло молчание, а затем женщина снова заговорила, но теперь в ее голосе звучала неподдельная тревога:
– Джон, будь осторожен, груз сибирской язвы все еще на борту!
– Откуда ты знаешь? – спросил Смит.
– Долго объяснять. Просто поверь мне на слово. Экипаж так и не сбросил контейнер с биоагентом. Он до сих пор там!
– В таком случае я, пожалуй, взгляну на него.
Смит выпрямился и подошел к люку, ведущему в передний бомбоотсек. Точно так же, как и вход в задний, он был круглым, со смотровым окошком посередине и находился в полу, прямо под отверстием лаза.
Смит опустился на колени.
– Я нахожусь рядом со входом в бомбовый отсек, – доложил он, подождал несколько секунд и потянулся к ручке люка. – Открываю… – Незаконченная фраза повисла в воздухе.
– В чем дело, Джон?
– Так вот почему у выхода из тоннеля не оказалось лесенки… Здесь кто-то побывал, Вэл, причем совсем недавно! Тут все покрыто изморозью. Все, кроме ручки люка. С нее иней стерт, и я даже вижу следы пальцев.
Смит повернулся и вновь поводил лучом фонарика по кабине. Теперь, точно зная, что искать, он сразу заметил следы недавнего пребывания здесь какого-то человека.
– Незваный гость проник сюда через боковое стекло кабины рядом с креслом пилота.
– Он побывал в бомбовом отсеке?
– Через секунду узнаем.
Смит ухватился за ручку и повернул ее. Она подалась с удивительной легкостью. Нагнувшись ниже, Смит заглянул в темноту. Частое дыхание замерло в его горле.
Закрепленный на множестве «ушек» – специальных бомбодержателях – контейнер в виде огромной таблетки занимал половину всего бомбоотсека, находясь в его верхней части. На его стальной поверхности вспыхивали кристаллы льда. Смиту почудилось, что он слышит шепот спящей смерти, способной убить целые города. Миллиарды и миллиарды спор сибирской язвы пребывали в полувековом сне, дожидаясь момента, когда их разбудят и выпустят на свободу.
Противостоять этому ужасу было профессией Смита, но и он внутренне содрогнулся.
– Вэл, ты была права, контейнер здесь. Передай переговорное устройство майору Смыслову, он мне понадобится.
Дожидаясь, пока русский наденет наушники с микрофоном, Смит, светя себе фонарем, произвел беглый осмотр контейнера, выискивая следы механических повреждений либо серо-зеленые пятна, которые указывали бы на утечку биоагента. Ни того, ни другого не оказалось. Вскоре в наушниках зазвучал голос Смыслова:
– Похоже, мы нашли то, что искали, подполковник? – спросил русский.
– Определенно, майор, – ответил Смит. – Я сейчас смотрю на резервуар. Отсюда он выглядит неповрежденным и, очевидно, пережил падение вполне благополучно. Люки бомбоотсека немного вогнулись внутрь, но контейнер не затронут. Система крепежки тоже цела: все бомбодержатели на месте и не пострадали. Вэл сообщила вам о том, что здесь уже побывал как минимум один лазутчик?
– Да, подполковник.
– Он забирался и в бомбоотсек. Передо мной, прямо на верхней крышке контейнера, табличка с инструкциями. Кто-то стер с нее иней. Я вижу эмблему советских ВВС, символ в виде скрещенных серпа и молота, а под ними текст красными буквами. Русского я не знаю, но думаю, что это некая инструкция.
– Вы правы, подполковник. Эта табличка во всех подробностях рассказала любопытному о том, что содержится в контейнере.
– В таком случае, я полагаю, мы выяснили, откуда произошла утечка информации о грузе «Миши-124». Майор, контейнер с биоагентом и система распылений – это по вашей части, так что инструктируйте меня, что и где я должен проверить.
– Хорошо, подполковник. Если корпус контейнера цел, дальше вам следует осмотреть распылительную систему и убедиться, что клапаны на трубопроводе наддува закрыты и опечатаны. Они не должны быть открыты до тех пор, пока бомбардировщик не окажется над целью, но…
– Действительно, «но». Из схемы, которую вы мне показывали, следует, что эти распылительные сопла находятся прямо над моей головой.
Голова и плечи Смита находились внутри бомбового отсека. Он лег, перевернулся на спину и обнаружил, что смотрит на переплетение стальных труб большого диаметра.
– Я вижу блок трубопровода, – сообщил он. – Прямо надо мной два больших рычажных клапана. По обе стороны от каждого из них – зеленая и красная маркировка.
– Все правильно, это передние клапаны. В каком положении они находятся?
– Они повернуты влево. Стрелки на рычагах указывают на зеленое поле. Оба клапана опечатаны, проволока цела.
– Очень хорошо. – В голосе Смыслова послышалось облегчение. – Значит, они закрыты. Система не была приведена в состояние боеготовности. А теперь посмотрите правее, ближе к хвостовой части, рядом с люком. Там должны находиться два таких же клапана, как те, что у вас над головой. С такой же маркировкой и тоже опечатанные. Они контролируют дисперсные сопла в задней части резервуара.
Смит перекатился на левый бок.
– Да, я их вижу. Рычаги установлены вертикально, указывают на зеленое, и печати нетронуты.
– Великолепно! – воскликнул Смыслов. – Это цельнометаллические устройства со свинцовым уплотнителем. Сквозь них ничто не могло просочиться. Груз в целости и сохранности.
– Теоретически. Сейчас я заберусь в бомбовый отсек и осмотрю систему со всех сторон, чтобы не оставалось сомнений.
На другом конце линии послышалось бормотание двух голосов, и затем в наушниках раздался голос Валентины:
– Джон, ты уверен в том, что это следует делать?
– Это необходимо, и я сделаю это сейчас, чтобы не возвращаться сюда еще раз.
Смит пытался говорить непринужденно, но на самом деле не был уверен, что вообще сумеет заставить себя вернуться сюда еще раз. Ползать в этой темноте на животе, зная, что под тобой таится мегасмерть, было не самой приятной перспективой. Он должен закончить свою миссию сейчас, немедленно, или его нервы могли не выдержать.
– Я пошел, – коротко сказал он.
Вытащив из отверстия верхнюю часть тела, он сунул туда ноги и спрыгнул на прогнувшийся от удара о лед пол бомбоотсека, а затем пополз по нему на четвереньках, стараясь держаться левой стороны, где благодаря закруглению гигантской стальной «таблетки» было просторнее.
Из-за того что пол и стены бомбового отсека вогнулись вовнутрь, ползти было неудобно. Смит тщательно рассчитывал каждое движение, перебираясь через вспученный металл и стараясь не порвать защитный костюм. Каждый раз, задевая плечом контейнер с бациллами смертоносной болезни, он невольно вздрагивал.
Лицевой щиток шлема снова запотел, отчего видимость стала еще хуже, поэтому Смиту приходилось пробираться вперед частично на ощупь. Он продвинулся еще немного… и застыл. Очень медленно Смит поднял голову, пытаясь рассмотреть хоть что-нибудь вокруг себя.
– Майор, – медленно заговорил он, – моя правая рука запуталась в каком-то проводе. Провод подсоединен к ряду квадратных металлических коробок, установленных на железной скобе, а сама скоба находится на боковой поверхности контейнера. Коробки размером примерно в фут в поперечнике и толщиной около четырех дюймов. Я не могу сказать, имеются ли такие же на противоположной стороне резервуара. Непохоже, чтобы они являлись его составной частью. Коробки и провода покрыты инеем, и, судя по их виду, к ним никто не прикасался.
– Вы правы, подполковник, – ответил Смыслов, – это термитные зажигательные заряды. Они являются частью аварийного оборудования бомбардировщика и предназначены для уничтожения боевого груза в случае, если самолет будет вынужден совершить посадку на вражеской территории.
– Замечательно! И что прикажете с ними делать?
– Ровным счетом ничего, подполковник. Эти заряды стабильны. Их можно подорвать с помощью либо магнето, либо мощной электрической батареи, а если на борту и имеются какие-нибудь батареи, то за пятьдесят лет они давно выдохлись.
– Спасибо, утешили.
Смит освободил руку и помедлил, переводя дыхание.
– Странно, – вновь заговорил Смыслов. – Летчики должны были разместить на резервуаре эти заряды уже после падения самолета с целью уничтожения груза. Почему же они не привели их в действие?
– Если бы они это сделали, то избавили бы многих людей от кучи проблем, – сварливым тоном ответил Смит и пополз дальше, двигаясь к задней части бомбоотсека. Прежде он никогда не страдал клаустрофобией, но теперь она навалилась на него черной могильной плитой. Холодные металлические стены сжимались вокруг него, ему становилось все труднее дышать. Заболела голова, сердце стучало в висках. Ему приходилось прилагать усилия, чтобы сфокусировать зрение. Дюйм за дюймом он ощупывал поверхность контейнера в поисках повреждений или трещин, из которых могла произойти утечка биоагента.
Он преодолел последний ярд, отделявший его от задней переборки бомбового отсека, лег и повернулся на спину, чтобы осмотреть дно резервуара и распылительный трубопровод. Лицевой щиток запотел окончательно, и даже свет фонаря казался мутным пятном. Все это было очень скверно. Нужно срочно выбираться отсюда!
– Джон, что-нибудь случилось?
– Ничего. Я в порядке. Здесь просто… очень тесно. Контейнер с грузом цел и не имеет повреждений. Я возвращаюсь.
Смит попытался перевернуться в тесном пространстве, но у него почему-то ничего не получалось. Ему казалось, что он цепляется за какие-то предметы, которых раньше здесь не было. Вдобавок ко всему Смит выронил фонарь, тот откатился далеко в сторону, и дотянуться до него было невозможно.
– Джон, ты в норме? – требовательным тоном спросила Валентина.
– Да, черт побери!
Смит оставил попытки достать фонарь и попытался выползти к смутному пятну света, падавшего из кабины в носовой части отсека. Вот только тело отказывалось слушаться. Лицо заливал холодный пот, глаза щипало, руки словно находились в застывающем цементе, дыхание с шипением вырывалось сквозь стиснутые зубы.
А потом в его затуманенном мозгу возникло понимание: ни черта он не в норме. Он умирает.
– Уходите от самолета! – крикнул Смит, отчего его легкие опалило огнем.
– В чем дело, Джон? Что происходит?
– В самолете то ли радиация, то ли какая-то другая зараза, и я ее подцепил! Здесь есть еще что-то! Это не сибирская язва! Объявляю аварийное прекращение миссии! Уходите отсюда!
– Подожди, Джон! Мы не можем бросить тебя. Мы идем за тобой.
– Нет! Костюмы биозащиты не спасают от этого! Зараза проникает сквозь них! Антибиотики тоже не действуют!
– Джон, мы не бросим тебя! – помимо лихорадочного голоса Валентины, Смит слышал голос Смыслова, который, по-видимому, задавал какие-то вопросы.
– Даже не думайте! – Каждое слово стоило Смиту невероятных усилий. – Чем бы это ни было, я заполучил его. Я уже умираю. Не приходите за мной. Это приказ.
Смит всегда знал, что рано или поздно с ним это случится. Он увернулся от смерти в дни противостояния варварским проектам «Аид», «Кассандра» и «Лазарь», но уворачиваться вечно невозможно. Роковой день должен был когда-нибудь наступить.
Та часть его сознания, в которой рождались эти мысли и которая пока еще работала, принадлежала ученому, исследователю, и она отказывалась сдаваться. Он еще мог оказать последнюю услугу тем, которые придут после него в это черное чрево. Они должны знать, какая опасность их здесь поджидает.
– Вэл, слушай… Слушай меня. Это заболевание – респираторное. Оно попадает в организм через дыхательную систему. Мои легкие и бронхи горят. Ни кровь, ни какие-либо другие жидкости не выделяются. Паралича легких нет. Но мне… не хватает кислорода… Ускоренный пульс… Зрение затуманивается… Теряю силу… Уходите… Это… приказ.
У него не осталось воздуха, чтобы дышать, и сил, чтобы говорить. Его звали по переговорному устройству, говорили что-то про костюм биологической защиты, но в ушах Смита гулко раздавались удары сердца, и ничего, кроме них, он не слышал. Таков ли был конец Софии, утопавшей в собственной крови? Но София в момент своей смерти, по крайней мере, не была так одинока.
Не желая умирать в этом жутком месте, Смит предпринял последнее усилие, чтобы выбраться к свету, но в следующее мгновение свет пропал, и его окутала темнота.
Прошла то ли вечность, то ли одна секунда.
А потом окружающий мир стал медленно складываться в его мозгу в единое целое – как мозаика, кусочек за кусочком. Движения… Прикосновения… Голоса… Кто-то давил на его грудь… Губы, мягкие и теплые, прижимались к его губам, вдувая в них живительный воздух – с силой, но без страстности.
К нему вернулись ощущения: чистый, холодный воздух вливался в его легкие, словно вода из ледяного кувшина. Жизнь вернулась в его тело, давая знать о себе покусыванием морозца. Смит лежал в ставшей приятной прохладной темноте, испытывая почти сексуальное наслаждение от каждого нового вдоха.
Маленькая рука без перчатки и рукавицы взлохматила ему волосы, а к его губам вновь прижались теплые женские губы. Вот только на сей раз это было чем-то большим, нежели просто искусственное дыхание.
– Думаю, дыхательный процесс успешно восстановлен, профессор, – пробормотал Смит.
– Я хотела бы убедиться в этом наверняка, – ответил женский голос.
Открыв глаза, Смит осознал, что его голова лежит на свернутом в рулон спальном мешке, а рядом с ним стоит на коленях Валентина Метрейс. Капюшон ее парки был откинут, а в черных волосах алмазными брызгами блестели льдинки. Увидев, что Смит открыл глаза, она улыбнулась и вздернула бровь – так, как умела только она.
Позади Валентины, с улыбкой на лице, стоял Смыслов. Смит понял, что лежит на полу переднего отсека бомбардировщика. Он поначалу удивился тому, каким образом и почему его спутники очутились здесь, и лишь после этого память полностью вернулась к нему.
– Вэл, какого черта ты здесь делаешь?
На сей раз вздернулись обе ее брови.
– Получаю удовольствие от работы. А что?
– Я не об этом! – воскликнул Смит, сделав безуспешную попытку встать. – Этот самолет заражен! Здесь – какая-то отрава!
– Спокойно, Джон, расслабься. – Женщина надавила ему на плечи, заставив его лечь. – Нет здесь никакой заразы. С тобой все в порядке, и с самолетом тоже.
– Она права, подполковник, – с кривой усмешкой подтвердил Смыслов. – Я уже говорил вам: ничего опаснее, чем две тонны активированных для боевого применения спор сибирской язвы, на этом самолете нет.
Смит опустил взгляд вниз и обнаружил, что он по-прежнему одет в костюм биозащиты. Помимо света от фонаря, в отсек через иллюминаторы проникал мутный свет полярного дня. Он, наверное, находился без сознания минуту или чуть больше.
– В таком случае что, черт возьми, со мной произошло?
– Вы предохранялись так усердно, что чуть не «запредохранялись» до смерти. – Смыслов поднял руку, в которой был зажат шлем от костюма биологической защиты. – Взгляните, влага от вашего дыхания конденсировалась и замерзала на дыхательном фильтре вашего шлема. Он обледенел, и вы лишились возможности дышать. Все очень просто!
Валентина кивнула.
– Примерно это же происходило в Израиле, во время первой войны в Заливе. Во время обстрела ракетами «Скад» возникло опасение, что Саддам может применить нервно-паралитический газ. Это стало причиной того, что многие израильские солдаты погибли. Глупая смерть: они попросту задохнулись, причем из-за собственной небрежности. Забыли снять заглушки с фильтров на противогазах. С тобой едва не произошло то же самое. Ты дышал углекислым газом, который сам же выдыхал. Только в случае с тобой отравление усугублялось постепенно, незаметно для тебя самого.
Память уже вернулась к Смиту, и, проанализировав свои воспоминания, он не мог не согласиться с Валентиной.
– Да, – сказал он, – когда мне стало трудно дышать, я решил, что это приступ клаустрофобии. Потом я подумал…
– Мы знаем, о чем ты подумал, – мягко проговорила Валентина. – Ты начал диктовать нам симптомы «неизвестного» заболевания, от которого, как тебе казалось, ты умирал. На самом деле это было перечисление классических симптомов самого обычного удушья. Тогда мы поняли, что происходит. Мы попытались объяснить тебе это, но ты уже ничего не соображал.
Валентина кивком указала на стеклянный нос бомбардировщика.
– Мы забрались через окно кабины, после чего Григорий залез в бомбовый отсек и вытащил тебя. А потом – искусственное дыхание по методике «рот в рот», и вот ты – с нами.
Смит болезненно скривился.
– Извините меня. Я чувствую себя чрезвычайно глупо.
– Тебе нечего стыдиться, – без капли юмора ответила Валентина. – Я даже не могу себе представить, через что тебе пришлось пройти. Это – как очутиться в камере ужасов. Я только заглянула в бомбоотсек, и то у меня мурашки по коже побежали. – Женщина сморщилась, всем своим видом выражая отвращение, и брезгливо помотала головой. – Я люблю оружие, но это… Это не оружие. Это хуже ночного кошмара.
– Не буду с тобой спорить, – с улыбкой произнес Смит. – Наверное, согласно уставу воинской службы мне следовало бы наложить на вас с майором взыскание за то, что вы не выполнили приказ, но мне почему-то не хочется этого делать. Спасибо, Вэл!
Он протянул руку Смыслову.
– И вам спасибо, майор!
Русский ответил крепким рукопожатием.
– Обязанность хорошего подчиненного – обращать внимание командира на факторы, которые тот, возможно, упустил из вида, – весело процитировал он воинский устав Российской армии.
Смит снова попытался сесть, и на сей раз ему это удалось, хотя от приложенного усилия немного закружилась голова. Силы возвращались к нему довольно быстро.
– Итак, у нас есть хорошая новость и плохая. Плохая состоит в том, что нам по-прежнему предстоит иметь дело с двумя тоннами сибирской язвы. Хорошая заключается в том, что груз, судя во всему, находится в неприкосновенности и контейнер не поврежден. Кстати, на всякий случай мы и дальше будем принимать антибиотики, хотя я почти убежден в том, что утечка биоагента не произошла. Вэл, как…
Она резко встала на ноги, сильно, но, словно случайно, толкнув Смита.
– И за то спасибо, – торопливо проговорила она. – Как по-твоему, небезопасно ли будет для нас заночевать здесь, в самолете? Непогода снаружи, похоже, усиливается.
– Да… – несколько озадаченно протянул Смит. – Я думаю, это неплохая мысль. Правда, не совсем обычно устраивать ночлег на огромной куче сибирской язвы, но в данный момент она, похоже, безопасна. А как полагаете вы, майор?
Смыслов пожал плечами.
– Ночевать здесь, конечно, будет довольно холодно, но уж точно не холоднее, чем в палатке на этом чертовом леднике. Думаю, удобнее всего было бы устроиться в хвостовом отсеке.
– Вот и замечательно! – воскликнула Валентина, протянув руку, чтобы помочь Смиту встать. – Тогда берем ноги в руки и, не теряя времени, устраиваемся на ночлег! Кстати, вы, подполковник, обещали мне солидную порцию лечебного виски.
Смит взялся за ее руку и поднялся на ноги.
– Если бы вы не напомнили, профессор, я и сам бы не забыл о своем обещании.
Сидя на голых койках в спальном отсеке для экипажа, Смит сердито смотрел на портативную рацию, которую держал в руке, и монотонно бормотал:
– Научная станция острова Среда, научная станция острова Среда. Вас вызывает группа, находящаяся на месте катастрофы, группа, находящаяся на месте катастрофы. Рэнди, ты меня слышишь? Прием.
Маленький радиопередатчик «СИНКГАРС» лишь монотонно шипел.
– Ничего из этого не выйдет, – с отвращением проговорил Смит, отбросив радиопередатчик на койку и убрав антенну. – Так всегда бывает: можно мгновенно связаться с любой точкой мира, кроме тех случаев, когда это действительно жизненно необходимо.
– Между нами и станцией – целая гора. – Сидя со скрещенными ногами возле компактной спиртовки, Валентина осторожно бросила туго слепленный снежок в котелок с кипящей водой. Этот несерьезный прибор, работающий на таблетках сухого спирта, был пригоден, чтобы вскипятить воду для приготовления пищи из сухого пайка и восполнить запас воды в их фляжках, но хотя бы немного обогреть промерзший отсек он, конечно же, не мог.
Электричество приходилось экономить, поэтому единственным источником света были две химические палки, тускло светящиеся приглушенным зеленоватым светом, создающим обманчивое ощущение тепла. Находясь в фюзеляже самолета, они, по крайней мере, были защищены от ветра, бесновавшегося на всей поверхности ледника. Здесь им удастся хотя бы спокойно провести ночь.
– Какую койку вы предпочтете, профессор? – спросил Смыслов, доставая из рюкзака спальный мешок. – Дамы имеют право выбора.
– Благодарю вас, милостивый сэр, – ответила Валентина, – но, умоляю, не надо жертв! Я устроюсь на полу.
– Я тоже, – добавил Смит, допив кофе из крышки своей фляжки. – Летчиков в те времена, похоже, делали какими-то малогабаритными, так что мне на койке будет попросту тесно.
– Как угодно. – Смыслов принялся раскладывать спальный мешок на нижней койке у левого борта. – Скажите, подполковник, теперь, когда мы знаем, что сибирская язва находится на борту и нам волей-неволей придется иметь с ней дело, каковы будут наши дальнейшие действия?
– Я полагаю, ваши люди были правы: нам необходимо сделать следующий шаг. Поскольку смертоносный груз в целости и сохранности, мы просто вызовем команду взрывников, которые нашпигуют фюзеляж парой тонн термита и белого фосфора. Мы взорвем эту чертову штуку прямо здесь, распылим ее на атомы.
– Этого нельзя делать! – воскликнула Валентина, подняв глаза на Смита. – Нельзя ни в коем случае!
– Это почему же? – озадаченно спросил Смит. – Если нам удастся заложить рядом с контейнером заряд достаточной мощности, все споры сгорят раньше, чем у них появится хотя бы один шанс разлететься по сторонам.
– О, боже праведный! Этого может не видеть только слепой! – Женщина взволнованно обвела рукой помещение, в котором они находились. – Учитывая изумительное состояние, в котором сохранился этот самолет, он представляет собой настоящее сокровище для исторической науки! Придет весна, и если нам удастся подвести сюда ледокол с мощным краном, мы сумеем забрать с ледника почти целый самолет и восстановить его! Более того…
Глаза Валентины вспыхнули какой-то новой идеей.
– Более того, – продолжала она, – учитывая, что здесь, на месте крушения, остались детали самолета, и используя в качестве наглядного пособия тот «Ту-4», который стоит в Московском авиационном институте Гагарина, мы можем собрать полностью функциональный самолет, способный летать!
Валентина повернулась к Смыслову. В этот момент она была возбуждена и радовалась, как школьница, которой подарили новый велосипед.
– Григорий, вы были в этом институте и видели «Быка», стоящего там в музее. Что вы об этом думаете?
У русского был озадаченный вид.
– Откровенно говоря, даже не знаю, профессор, но наверняка это потребует огромных денежных затрат.
– Вопрос денег предоставьте мне, Григорий! Я знаю многих богатых людей, буквально помешанных на военных самолетах. Да они отдадут хоть руку, хоть ногу за то, чтобы увидеть, как знаменитая американская «Летающая крепость» выполняет мемориальный полет! По такому случаю одного только шампанского будет выпито на четверть миллиона долларов, не меньше!
Ее искрящийся энтузиазм был заразителен. Смит подумал, что Валентина Метрейс, видимо, действительно одержима своим делом и готова сражаться за него до конца. Тем не менее он ткнул большим пальцем в сторону бомбового отсека и напомнил:
– Боюсь, пока у нас на повестке дня стоит другая задача.
Валентина легкомысленно отмахнулась.
– Мелочи, мелочи! Меня не волнует, какие именно бациллы нам предстоит обезвредить, но, если к моему мнению прислушаются, никто не посмеет зажечь в этом самолете даже спичку! Это же сама История!
– Решение на этот счет будут принимать власти, Вэл, – улыбнулся Смит. – По крайней мере, не я, и лично мне это весьма по душе.
Смыслов оглянулся на Смита. На лице его было написано напряженное ожидание.
– Так что же нам делать дальше, подполковник?
– Мы знаем, что груз биоагента находится на месте, и он по-прежнему остается нашим приоритетом. – Смит поставил пустую фляжку на пол отсека. – Если завтра будет приличная погода, я планирую совершить быструю вылазку, осмотреться вокруг места падения самолета и попытаться отыскать аварийный лагерь, в котором спасался его экипаж. Затем мы отправимся на научную станцию. Если нам не удастся связаться ни с кем во внешнем мире, я отправлю Рэнди на вертолете обратно на корабль, чтобы она доложила ситуацию.
Смыслов продолжал медленно раскладывать спальный мешок. Смит долгим взглядом посмотрел ему в спину.
– Кроме того, майор, я намерен вызвать вооруженную группу поддержки и взять остров под охрану. Это означает, что нам придется принять на борт канадцев и максимально ускорить проведение операции. Я помню, мы обещали вашему правительству держать все происходящее в секрете, но теперь, после обнаружения груза сибирской язвы и исчезновения всей научной экспедиции, мы уже не можем действовать тайно. Нам придется открыться.
– Я прекрасно понимаю вас, подполковник. У нас действительно нет иного выхода, – сказал русский.
Ответ Смыслова прозвучал весьма неопределенно, и Смит задумался: искренен ли он или за его словами кроется нечто невысказанное.
– Ох, ну ладно, давайте оставим это на завтра, – проговорила Валентина, поглядев на люк в задней переборке отсека. – А сейчас есть еще пара вещей, на которые мне хотелось бы взглянуть.
– И это не может подождать до завтрашнего утра? – осведомился Смит.
Женщина посмотрела на него и затем незаметно для Смыслова приподняла бровь, мотнула головой в сторону люка и сказала:
– Да это – пара пустяков. Не займет и пяти минут.
Взяв фонарь, она поднялась на ноги и направилась в хвостовую часть, а затем открыла герметичную дверь люка и нырнула в открывшийся проход. По мере того как Валентина пробиралась в самый хвост бомбардировщика, в гулком пространстве фюзеляжа слышались звуки ее шагов, затем наступила тишина, и вдруг раздался ее голос:
– А вот это и впрямь интересно! Джон, можно тебя на минутку? Мне нужна твоя помощь!
– Иду! – откликнулся Смит и пошел следом за Валентиной по темному проходу. Историк сидела на корточках между патронными ящиками хвостовой пушки. Направив луч фонаря себе на лицо, она проговорила одними только губами:
– Закрой люк.
– Господи, Вэл, ты что, в овечьих яслях родилась? Здесь еще холоднее!
Он закрыл герметичную дверь люка и повернул запирающую рукоятку, а затем обернулся и опустился на одно колено рядом с Валентиной. Рукой в варежке она крутила ручку турельной установки.
– Что это такое? – спросил Смит.
– Турель от советской 23-миллиметровой пушки. Здесь располагалась хвостовая огневая точка.
– Хорошо, ну и зачем ты меня сюда притащила?
– Я чувствую что-то неладное, Джон. Все, что я здесь увидела, либо не складывается одно с другим, либо складывается в очень причудливую картинку. Именно поэтому сегодня, когда мы находились в пилотской кабине, я перебила тебя и не дала тебе договорить.
– Я так и подумал, – пробурчал Смит. – И что же тебе не нравится?
– Самолет полностью снаряжен для выполнения боевой задачи: помимо груза сибирской язвы, на месте и все оборонительное вооружение. Более того, это не была вынужденная посадка. Бомбардировщик потерпел аварию.
Смит не видел большой разницы между двумя этими определениями, но все же спросил:
– Ты в этом уверена?
– Вполне. Когда самолет ударился о лед, экипаж не был готов к аварийной посадке. Помнишь, я спрашивала тебя, в каком положении находятся рукоятки управления пропеллерами и контроля топливовоздушной смеси? А еще я спросила тебя про рукоятку управления закрылками. Закрылки не были опущены, как полагалось бы в случае, если бы экипаж совершал посадку – хоть аварийную, хоть какую другую.
Валентина постучала костяшками пальцев по крышке патронной коробки.
– И наконец, они даже не убрали из самолета ящики с боеприпасами для пушек. В «Летающей крепости В-29» или в «Быке Ту-4» это было бы стандартной процедурой, предусмотренной схемой аварийной посадки.
– Так что же здесь, черт возьми, произошло?
– Как я уже сказала, авария. Несчастный случай чистой воды, – продолжала объяснять Валентина. – Как следует из карты острова Среда, северный склон этого ледника довольно покатый. Бомбардировщик, должно быть, прилетел с севера. Кроме того, они, вероятно, летели ночью, на низкой высоте и по приборам, поскольку просто не знали о существовании здесь острова. Они прошли между двумя горными пиками, а потом вдруг прямо перед ними возникла суша. Раньше чем пилоты сообразили, что произошло, самолет столкнулся с поверхностью ледника. Летели они скорее всего на полной маршевой скорости, то есть слишком быстро для совершения обычной посадки, но на их счастье поверхность ледника оказалась достаточно гладкой, без трещин и неровностей, и самолет просто, ударившись брюхом, заскользил по ней, как по катку.
Переведя дух, Валентина продолжала тревожным шепотом:
– В Арктике и Антарктике, должно быть, случались и другие похожие аварии, когда экипажи в условиях белой мглы теряли контроль над летной обстановкой. Короче говоря, на борту этого самолета, когда он вошел в контакт с землей, не было аварийной ситуации. Они не заблудились и не намеревались приземляться. Они летели с определенной целью и в определенное место. А вот в какое?
– Почему же они не увидели остров на своих картах? – спросил Смит.
– Не забывай, что в 1953 году подробных карт этого региона попросту не существовало. Карты с нанесенным на них островом Среда, которые хотя бы приблизительно можно назвать достоверными, имелись только у американцев, причем хранились в строжайшем секрете. Это – наивысшая точка во всем архипелаге Королевы Елизаветы. В те времена, кто бы ни прокладывал курс для самолета, просто не мог знать о том, что прямо посередине Северного Ледовитого океана торчит здоровенная гора.
– Не такая уж она и здоровенная, – пробормотал Смит. – Мы здесь находимся на высоте всего в две с половиной тысячи футов над уровнем моря. Не слишком ли это низко для герметичного самолета вроде этого?
– Слишком низко, в том-то и дело! – с готовностью подхватила Валентина. – «В-29» или «Ту-4» могли бы лететь на столь малой высоте только по одной причине: если бы экипаж не хотел, чтобы их засекли наши радары дальнего действия.
Джон заставил себя выступить в роли адвоката дьявола.
– Разве они не могли увидеть остров на своем радиолокационном радаре?
– Могли, но только в том случае, если они его использовали. А если они соблюдали режим полного радиомолчания, выключив все радиопередатчики и радиолокационные приборы, чтобы избежать обнаружения?
Смиту показалось, что воздух вдруг стал еще холоднее.
– И что же вы обо всем этом думаете, профессор? – осведомился он.
– Уж не знаю, что и думать, подполковник, – в тон ему ответила Валентина Метрейс. – Точнее сказать, не знаю, что мне хочется думать. Но в одном я уверена. Завтра утром мы обязаны найти экипаж этого самолета. Это может оказаться даже более важной находкой, чем весь груз сибирской язвы, который находится сейчас под нашими ногами.
– Думаешь, это может быть каким-то образом связано с двойной игрой, которую ведут русские?
Смит увидел, как в полутьме женщина кивнула.
– Полагаю, когда мы найдем аварийный лагерь, мы все поймем.
– Думаю, тогда же мы поймем все и про майора Смыслова, – мрачно подвел черту Смит.
Краем глаза Смыслов видел, как Смит исчез в хвостовой части самолета. Целый вечер он дожидался того момента, когда сможет наконец приступить к действиям. Для этого было необходимо, чтобы двое его спутников отвлеклись или занялись каким-нибудь делом, и вот теперь такой момент настал. Его лучший, а возможно, даже последний шанс.
Он направился к лазу, ведущему в носовую часть бомбардировщика, и прополз через него так быстро и тихо, как только мог. Смыслову было хорошо известно, что и где искать. В его кармане находилась связка ключей, которым давно перевалило за пятьдесят лет.
Раньше, когда они были в кабине втроем, Смыслов не осмелился ничего предпринять. Он не мог рисковать и ненароком привлечь внимание американцев к официальной документации «Миши-124», пока сам не выяснит, в каком она находится состоянии.
Вывалившись из лаза в кабину пилотов, Смыслов достал из кармана парки тонкий фонарик, зажал его в зубах и, встав на одно колено перед местом штурмана, направил тонкий луч света на стоявший под рабочим столиком сейф для карт. Вытащив из кармана связку ключей, он начал искать нужный.
Это был бомбардировщик советских ВВС, а в бывшем Советском Союзе военные карты считались особо секретными документами, и доступ к ним был строго ограничен.
После секундного сопротивления механизм замка повернулся впервые за последние полвека, и Смыслов распахнул маленькую стальную дверь.
Ничего! Сейф был пуст. Навигационные карты и таблицы наведения на цель, выданные оператору радиолокационной станции, исчезли.
Не теряя времени, майор закрыл сейф. Теперь ему предстояло найти – или, по крайней мере, попытаться найти бортовой журнал и приказы, полученные командиром перед вылетом на задание. Продвинувшись вдоль расположенного с левой стороны кресла пилота, Смыслов сунул второй ключ в скважину установленного под ним сейфа, открыл дверцу и снова наткнулся на пустое пространство. Опять ничего!
Следующим на очереди был сейф политрука, самый важный из всех трех. Смыслов протиснулся между сиденьями пилотов к месту бомбардира, находившемуся в самом носу самолета. Здесь, в остеклении, образовалась дыра, сквозь которую навалило снега. Бомбардировочный прицел отсутствовал, для выполнения этого задания он вообще не был нужен, а остальное пространство было заполнено снегом – смерзшимся и превратившимся в ледяную корку. Вытащив нож, Смыслов принялся счищать ледяную коросту и вскоре добрался до дверцы вмонтированного в корпус самолета сейфа.
Проклятие! Замок намертво замерз. Ругаясь себе под нос, русский снял варежки, вынул из кармана зажигалку и поднес маленький язычок бутанового пламени к замочной скважине. Обжегши пальцы, он еще раз выругался и повторил попытку. Наконец упрямый замок неохотно поддался.
Пусто. Нет ничего: ни фотографий объектов для нанесения удара, ни полетных заданий. Планшет политрука, в котором должны были находиться инструкции на случай непредвиденных обстоятельств, и план действий экипажа после выполнения задания – все это исчезло.
Смыслов запер сейф и вновь засыпал его снегом, пытаясь уничтожить следы своего пребывания здесь. Поднявшись на ноги, он натянул рукавицы. Мысли метались в его голове. Исчезло все. Вся документация. В принципе так и должно было быть. Политруку «Миши-124» было приказано уничтожить до последнего листочка все, что так или иначе имело отношение к миссии бомбардировщика и «Событию пятого марта». Однако политрук имел также приказ уничтожить и сам самолет вместе с его грузом. Термитные заряды, установленные на контейнере, говорят о том, что именно это он и собирался сделать, когда что-то помешало ему. А что с документами? Могло ли случиться так, что то же самое обстоятельство помешало политруку уничтожить и их?
А люди? Завтра Смит отправится на поиски экипажа бомбардировщика. Что он найдет?
Смыслов расстегнул «молнию» парки и убрал фонарик-ручку, а из нагрудного кармана рубашки достал зажигалку. Не ту, простенькую, пластмассовую, которую купил в аэропорту Анкориджа, а другую – солидную, стальную, похожую на классическую модель «Ронсона». Он привез ее с собой из России. Бессознательно взвешивая зажигалку на ладони, Смыслов прикидывал варианты действий, имеющиеся в его распоряжении.
Он мог утешаться тем, что основные решения были приняты за него. Если российские спецназовцы перебили персонал научной станции, события будут развиваться по уже неизбежному сценарию, и ответственность за грядущую конфронтацию между Россией и США будет лежать не на нем. Григория Смыслова грызли другие мысли, более личного характера. Мысли о предательстве, которое ему, возможно, придется совершить. Сегодня на борту этого старого обледеневшего самолета он спас жизнь своему другу. Завтра ему, может быть, придется убить его, как врага. Вся душа русского майора противилась мысли о подобном исходе.
– Эй, майор, вы в порядке? – послышался голос Смита из переходного лаза между отсеками.
– Да, подполковник, – ответил Смыслов, крепко зажав в ладони серебристую коробочку. – Я просто уронил здесь… свою зажигалку.
В нескольких сотнях метров выше по склону Восточного пика, на горной террасе, смотрящей одновременно и на ледник, и на место падения «Миши», в искусно сложенном из камней и снега и закамуфлированном пункте наблюдения, устроенном в расщелине скалы, был установлен мощный прибор оптико-электронного наблюдения. Рядом с ним, под навесом из белой и уже засыпанной снегом парусины, лежали двое мужчин. Даже укрытие и теплая одежда не спасала их от холода на этом открытом для всех ветров пространстве, но, невзирая на все неудобства, двое наблюдателей продолжали нести дежурство. Один прильнул к объективу фотоумножителя ночного видения, которым был оборудован прибор, другой напряженно вслушивался в наушники небольшой рации, которую держал в руках.
Время от времени оба мужчины выполняли что-то напоминающее ритуальный танец, засовывая обнаженные кисти рук то под мышки, то между ног. Таким образом они пытались противостоять кусачему морозу.
Ловко, словно ящерица, к ним подполз третий, тоже одетый в парку и белый маскхалат.
– Есть новости, младший сержант? – спросил он.
– Ничего интересного, лейтенант, – проворчал тот, что вел наблюдение. – Они устроились на ночлег в фюзеляже разбитого самолета. В иллюминаторах хвостового отсека виден свет, а чуть раньше я заметил его в кабине пилотов.
– Дай-ка взглянуть, – велел лейтенант Томашенко.
Младший сержант спецназа откатился в сторону, освобождая место для командира. Томашенко прильнул к бинокуляру и, подкрутив юстировочные винты, стал вглядываться в серо-зеленый мир, открывшийся его глазам. Лежавший внизу самолет напоминал выброшенного на берег кита. Свет, проникавший сквозь иллюминаторы, был не виден невооруженным взглядом, но фотоумножитель ночного видения превратил его в яркое сияние, которое время от времени на секунду меркло, когда мимо иллюминатора проходила чья-то фигура.
– По-видимому, споры сибирской язвы не разлетелись по самолету, – пробормотал Томашенко. – Это уже кое-что.
Томашенко и его люди не подходили к лежащему самолету и даже не ступали на сам ледник. Приказ, полученный взводом, был строгим и четким: занять позицию, охранять место падения бомбардировщика и вести наблюдение за членами исследовательской группы с большой дистанции. Не обнаруживать свое присутствие на острове. Дожидаться команды от агента, находящегося в составе американской группы. Быть готовыми приступить к активным боевым действиям немедленно после получения означенной команды. Быть готовыми эвакуироваться на подводной лодке в случае, если команда не поступит.
Томашенко хотел было спросить радиста, не поступала ли команда, но осекся. В таком случае ему сообщили бы об этом незамедлительно. А пока этого не произошло, им остается только одно – ждать.