Часть III. Старшие Хранители I. Новый порядок

Яркие лучи Остелора проникали в комнату сквозь широко раскрытые двери балкона. Легкие белые тюли развевались по комнате из-за прохладного утреннего ветерка и тянулись к белоснежной кровати Фэй с балдахином. Мебель в комнатах замка Старвелл была необычайно прелестна: различные выгравированные узоры и изображения растений и животных на мебели создавали мистическую атмосферу. Слева от кровати стояло большое зеркало высотой в два метра. Она вскочила с места, осознав, что настало утро. Уже третий день императрица затягивает с открытием турнира. Все комнаты замка Старвелл были распределены среди юных хранителей, а одна из красивейших досталась ей. В комнате было очень тихо. Скинув с себя одеяло, босыми ступнями она приземлилась на пол. Фэй ощущала свежесть и бодрость от прохлады, что царила в комнате. Сдвигая тюли в сторону, она пробиралась к балкону, вдыхая запах благоухающих цветов, что росли в саду императрицы. Поставив руки на ограждение балкона, она глубоко втянула в легкие воздух. «Как прекрасно жить» — думала она. Она не знала, сколько месяцев ее отца не будет в Калигоре, но Фэй искренне надеялась, что её отсутствие не сильно его разозлит. Ведь сам Сальвадор вступился за нее. Здесь она чувствовала себя прекрасно и была рада тому, что внесла хоть какое-то разнообразие в свою жизнь. Фэй, однако, боялась, что по прибытию домой отец немедленно захочет вернуть её назад. Фэй размышляла о предстоящем турнире. Она представляла себе, как будет достигать высот, умело выполнять задания и совершать подвиги, которых никто еще не совершал. Фэй была безмерно благодарна дяде Сальвадору за то, что увез ее из дома. Она поняла, что в ее жизни давно не было ничего интересного и захватывающего. Вдруг девушка задумалась о матери. Фэй представляла себе её душу: такую мудрую, светлую и добрую. Она вспоминала её белоснежные волосы, не отчетливый контур лица и глаза цвета серебра. Прошло четыре дня, а ей уже хотелось обнять маму и ощутить ее поддержку. Фэй была совершенно не похожа на Аду. В отличии от нее, она была бунтаркой и никогда не слушалась родителей. Девушка считала, что никому ничего не должна и вольна жить так, как она сама хочет. Фэй была скорее неряшливой, легкомысленной и несерьезной нежели благоразумной. Стоя на балконе, она прикрыла глаза и вытянулась вперед, наслаждаясь прекрасным утром. По телу пробежали мурашки. Несмотря на яркое утро, ей все еще было холодно. Оглядев себя, она только сейчас осознала, что ничего не накинула поверх своей сорочки. Отпрянув от балкона, она на цыпочках забежала обратно в комнату, натягивая на себя халат. Посидев немного на кровати, она вспомнила, что нужно спуститься к завтраку. Одев свое прекрасное платье, что ей приготовили слуги, она открыла двери и вышла к длинному коридору. Ряд в ряд стояли комнаты других юных хранителей, прибывших три дня назад, как и она сама. Фэй спустилась вниз и заметила, что за длинным столом уже сидели юные хранители и громко разговаривали. Фэй еще не обзавелась новыми знакомствами, а потому, ела свой завтрак в одиночестве. Оглядевшись вокруг, она увидела Кая. По обе стороны от него сидели девушки, а он шутил и флиртовал с ними. Их голоса и громкий смех раздавался по всему помещению и привлекал внимание других юных хранителей.

— Что он здесь устроил? — пробубнила Фэй себе под нос, — Да еще и при всех.

Кай, однако, не замечал двоюродную сестру и продолжал заигрывать с девушками. От этого Фэй стало противно смотреть на него, и она, уже не глядя ни на кого, забилась в свои мысли. Невзначай она подслушала разговор других юных хранителей.

— Правда? Думаешь по этой причине затягивают с открытием турнира? — удивленным голосом спросила некая юная хранительница.

— Почему же еще? Позавчера принц Тристан с гвардейцами императрицы привез в замок двух хранителей! Своими глазами видела! Я решила, что это преступники.

— При чем здесь турнир?

— А притом, что эти хранители примерно нашего возраста.

— Хочешь сказать, что императрица хочет сделать их участниками турнира?

— Именно.

— Я слышала, что императрица собирается отменить свадьбу принца Тристана и принцессы Аннабель.

— Она это может. Тогда королева Киара точно лопнет со злости, — сказала она и всё рассмеялись, — Вон её сын. Сидит как ни в чем не бывало в кругу девиц. Совсем ничего не стыдится, — говорила она, глазами пожирая Кая, — А его отец — король Сальвадор совсем запустил себя. Ведь все решения касательно правления теперь принимает хранительница Киара.

— Как вам не стыдно сплетничать за их спиной? Вам не о чем больше поговорить? Если бы здесь сидели все те, о ком вы сейчас говорите, вам бы точно не поздоровилось! Какой позор! И вас называют будущим измерения? — возмутилась Фэй, и бросив на стол салфетку, размашистой походкой помчалась к выходу.

Анахита и Дэвид уже три дня сидели в тюрьме замка Старвелл. Гвардейцы вошли в камеру.

— Нас собираются казнить?

— Мы ведем вас к правительнице измерения. А казнят тебя или нет сама выберешь, — язвил гвардеец, грубо поправляя ее помятый воротник.

Анахита хотела что-то возразить, но гвардеец, схватив её за руку, потащил к выходу. Дэвида тоже повели вслед за ними. Они шли по длинному коридору внутри замка. Юные хранители, только прибывшие в замок, с интересом оглядывали их с ног до головы и перешептывались между собой. Спустя время они оказались у огромных ворот тронного зала. Когда они отворились, Анахита увидела восседающую на троне Ориану. Их завели внутрь и посадили на колени перед ней.

— Приветствую вас. Я сегодня в хорошем настроении и желаю услышать от вас хорошие новости. Искренне надеюсь, что вы приняли верное решение, — проговорила она.

Анахита и Дэвид молчали, высоко задрав головы. Ориана поднялась с трона и подошла к Анахите.

— Я не слышу ответа, — сказала она, глядя на нее сверху вниз.

— Вы не кажетесь мне плохой, но и доверять вам я тоже не спешу. Нас украли, заточили в темнице, а теперь принуждают остаться здесь навсегда.

— Вы с самого начала не должны были жить там, где, по вашим словам, вы выросли. Это было ошибкой. Здесь ваш дом и вы обязаны находиться только в измерении Эллида. Если мои гвардейцы вас чем-то напугали, то я попрошу за них прощения. По-другому бы вы не согласились сюда приехать. Это было необходимо для вас. Не думайте, что я удерживаю вас силой. Мы лишь пытаемся вам показать и объяснить, как важно для вас быть среди тех, кто подобен вам, — сказала она, образуя в руке яркую волшебную сферу, — Мы хранители и должны держаться вместе.

— Я могу согласиться лишь при одном условии.

— Какое же твое условие?

— Вы позволите нам хотя бы иногда навещать Николаса.

— Это невозможно. Все гораздо сложнее, чем ты думаешь. Это касается всех хранителей, что здесь живут. Ты не единственная, кто владеет магией и хранит тайны своего существования. Вы бы не смогли находиться в другом измерении, если бы один из волшебных атрибутов нашего измерения не был украден.

Анахита ощутила себя самым крошечным существом на свете. До чего же беспомощной она казалась себе сейчас.

— Тогда, пообещайте хотя бы то, что Николас будет в безопасности на Земле. Не трогайте его и не причиняйте вреда. Пусть он живет спокойной, тихой жизнью, храня в сердце любовь к последним, кто был рядом. Я не хочу, чтобы он страдал из-за нас. Желаю, чтобы в этом мире остался хоть кто-то, кто искренне любил бы меня и Дэвида.

— Если ты так хочешь, то я не трону его. Раз уж вы теперь одни из нас, то вам сейчас покажут ваши покои. Приведите себя в порядок и отдохните. В скором времени начнется турнир. И я хочу, чтобы вы вступили в эту битву с новыми силами.

— Что это за турнир? — удивился Дэвид.

— Каждый юный хранитель принимает участие в турнире. Это поможет вам обрести новые силы. В любом случае, вы будете участниками. Кураторы вам все объяснят. А теперь ступайте.

В скором времени Анахиту и Дэвида расселили по комнатам. Анахита долго лежала в ванной и думала обо всем, что с ней произошло. Она рисовала узоры на пышной пене над водой и думала. Ей не хотелось верить в то, что все это действительно происходило с ней. Одев новое платье, она разлеглась на огромной кровати. Хоть Анахита и согласилась здесь остаться, ей все равно здесь не нравилось. В дверь постучались и внутрь вошел один из гвардейцев. Анахита узнала его, так как это он все время появлялся в тюремной камере. И это тот самый, который дергал её за воротник и вытаскивал из камеры.

— Хочешь поправить мне воротник? Зачем пожаловал? — подшутила она над ним.

— Принц Тристан собирает всех юных хранителей. Его Высочество организовал небольшой пир, чтобы познакомиться со всеми юными хранителями. Тебя это тоже касается.

— Если он спросит обо мне, скажи, что я потеряла сознание и лекари не могут привести меня в чувства. Как думаешь, достаточно правдоподобно? — спросила она, плюхнувшись на кровать и высунув язык.

— Ты, кажется, не поняла. Это не просьба и не приглашение. Ты обязана там быть.

Анахита приподнялась и устроилась на локтях. Ее взгляд словно твердил «Ты все еще здесь?».

— Где устраивают этот пир?

— В доме на опушке леса.

— Кто организует пир в такую погоду? На улице ведь дождь. Я никуда не пойду! — сложила она руки на груди и надула губы.

— Раз ты согласилась стать юным хранителем, то выполняй все, что тебе говорят. Через минуту жду тебя у двери. Одень плащ, не то намокнешь.

Тяжело вздохнув, Анахита поковыляла к шкафу. Среди одежды она обнаружила один единственный плащ. Нацепив капюшон на голову, она оглядела комнату. Под подушку она спрятала свое холодное оружие — кинжал. Прихватив его на всякий случай, она спрятала его под рукав. Шли они вдоль леса.

— Где мой друг Дэвид? — спросила она.

Гвардеец долго думал, ответить ей или нет. Затем неохотно процедил, что Дэвид скоро придет. Она немного успокоилась, услышав это.

— Как тебя зовут? Раз уж мы теперь будем так часто видеться, то я должна знать, как к тебе обращаться. Или тебя устроит какое-нибудь прозвище. Например, если я буду называть тебя своим телохранителем? Или будет лучше, если я назову тебя своим привратником? Ты всегда рядом: что в тюрьме, что в покоях. Тебе приказали присматривать за мной?

— Эзра. Называй меня Эзра.

— Хорошо. Хоть какая-то ясность в последние несколько дней. Ты не спросишь, как меня зовут?

Эзра промолчал. Они подходили к большому дому, в окнах которого горел свет. Анахита даже на улице слышала голоса смеющихся девушек, веселые визги и звон бокалов. Гвардеец подтолкнул её к двери и она вошла внутрь, не снимая своего капюшона. Она слышала насмешки и оскорбления со стороны других хранителей в свой адрес. Анахита не обращала ни на кого внимания, однако то, как она сжимала в руке свой кинжал, говорило о её раздраженности. Анахита отвела от них взгляд и ушла подальше, но когда она пересекла середину зала, к ней подошел хранитель с не совсем ясным умом. Он стал толкать и дергать её, говоря не совсем внятные слова. Гвардеец, то и дело, пытался отпихнуть его в сторону, но тот не унимался. Парень схватил ее и дернул за руку и в этот момент она выронила кинжал из рукава. В шумной толпе этого никто не заметил и она смогла бы с легкостью его подобрать, если бы он не упал прямо под ноги этому парню. Нагнувшись к Анахите, он взглянул под её капюшон. Он еле произносил слова, затем неосознанно схватил её за плащ и потянул к себе. Анахиту стали раздражать его выходки и размахнувшись она ударила его кулаком по челюсти. Постояв в одном положении несколько секунд, парень выплюнул кровь.

— Ты чего наделала? Совсем страх потеряла? — сказал он и набросился на нее.

Он толкнул её с такой силой, что она отлетела на пару метров, повалив еще двоих хранителей на землю. Это было обусловлено его невообразимой физической силой, что была его магической способностью. Кто-то помог Анахите подняться с пола и она тут же подобрала кинжал с пола. В этот момент послышался строгий мужской голос.

— Что здесь происходит? — возмутился он.

Но Анахита не услышала его вопроса. В бешенстве, она резко вскочила с места и резким движением подняла кинжал в сторону обидчика. Эзра, все это время следивший за её движениями, успел схватить её за руку и отобрать кинжал. Затем он развернул её назад, лицом к Тристану. Все притихли и повисла глухая тишина.

— Что здесь происходит, я спрашиваю? — повторил он, не отрывая взгляда от них.

— Хранитель потерял ясность ума и стал лезть к этой хранительнице. Когда он чуть не оторвал ей кусок одежды, она влепила ему оплеуху. Тот толкнул её, а она не стала этого терпеть и решила его… Ну, вы поняли, — объяснил кто-то из толпы.

— Кто ты такая? Сними капюшон, — приказал он.

— Кто ты такой, чтобы мне приказывать? — процедила она.

Тогда Тристан вынул шпагу из ножен и зашагал в её сторону. Медленно, сокращая расстояние между ними, он заносил шпагу над её головой. Анахита стояла смирно, никак не реагируя на его действия. Она не боялась. По крайне мере, старалась. Острие его оружия оказалось внутри капюшона над ее макушкой. Капюшон сполз с её головы. Недовольство на его лице быстро сменилось удивлением. Толпа окружила их двоих и ошарашено наблюдала.

— Ты? — удивился Тристан, вспомнив девушку, которую привез в замок.

— Ты? — спросила Анахита, вспомнив парня, который привез её в замок, — Какого черта?

Анахита отпрянула назад.

— Кто ты такой?

— Не ты, а вы. Перед тобой будущий правитель этого измерения, принц Тристан, — сказал неизвестный хранитель из толпы.

— Зачем ты это сделал? — злобно спросила Анахита, не отрывая от него взгляда.

Тристан развернулся и ушел прочь от нее, проигнорировав ее вопрос. Анахита побежала за ним, когда он стал подниматься по лестнице на второй этаж. Гвардеец Эзра бросился вслед за ней, боясь, что она еще чего-нибудь натворит. На втором этаже она догнала его, но не успела приблизиться. Эзра удержал её, сохраняя расстояние между ней и принцем.

— Что тебе нужно? Зачем ты меня сюда привез? — кричала она.

— Сбавь тон, — приказывал Тристан.

— Отвечай на мой вопрос! — не унималась Анахита.

— Раз уж ты самостоятельно пришла в этот домик, значит свой ответ ты уже получила от правительницы Орианы.

— Если бы ты не заметил нас, ничего этого бы не было.

— Оставь нас, — приказал он гвардейцу.

Гвардеец поспешно удалился. Тристан уселся в кресло, но она осталась стоять на месте.

— Во-первых, не позволяй себе многого, когда разговариваешь со мной. Во-вторых, если бы ты со своим дружком в тот вечер не использовала магию без осторожности, вероятно, все сложилось бы иначе. Однако того, что я вас заметил и вовремя переместил в нужное измерение можно считать благословением.

— Ты спросил хочу ли я жить в Эллиде?

— С чего вдруг я должен это спрашивать? Все хранители этой империи такие же как и ты. Есть хранители, чья ноша тяжелее твоей. Думаешь, кто-то спрашивал нас о том, хотим ли мы этого? Галактика Эллида — твоя настоящая родина, как и родина всех других хранителей. Ты много хорошего могла пережить там — на Земле иных. Но лишь здесь ты можешь вести себя непринужденно, не скрываясь от каждого. Только здесь ты можешь быть такой, какая ты есть. Эта империя — твоя естественная среда.

— Думаешь это так легко?

— Я говорил с императрицей. Она рассказала мне обо всем: как ты себя вела, как разговаривала с ней, как дерзила и противилась ее приказам. Я удивляюсь тому, что ты все еще не сделала никаких попыток убежать отсюда.

Тристан резко подошел к ней. Анахита хотела отойти от него подальше, но он крепко схватил ее за локоть, заставляя стоять на месте.

— Твое вечное сопротивление ни к чему не приведет. Это — твоя новая жизнь. Ты теперь жительница этого измерения, как и все мы. Ты будешь здесь жить, ты будешь охранять наше измерение и лишь здесь ты обретешь настоящее счастье. Помни — это твой дом и тебе больше некуда идти. Не пытайся бежать, потому что бежать некуда. Дальше этой жизни — пропасть. Либо смирись, либо исчезни. Ты не сможешь избавиться от хранителей пока ты жива. Даже если ты постараешься убежать, тебя найдут и вернут обратно, либо убьют.

Анахита все это время смотрела лишь в одну точку. Он заставил ее выслушать это всё, без возможности сдвинуться с места. Угли потрескивали в горящем камине и огонь освещал их лица в темноте. Его слова стрелой вонзились в ее душу. Он осторожно отпустил ее и взглянув в последний раз, спустился обратно вниз. Анахита осталась стоять на месте. Вместе с его уходом словно опустошилась вся ее жизнь, душа, сердце. Она больше ничего не ощущала, не чувствовала. Тристан словно уничтожил все её воспоминания о былой жизни и с силой забрал все то, что она с таким энтузиазмом желала сохранить. Колени подкосились, она упала на пол и громко зарыдала. Никто не поднимался наверх и она некоторое время сидела на полу, пока не услышала шаги. Гвардеец Эзра поднялся к ней и приподнял с пола. Она спустилась вниз. Дэвид так и не появился. Анахита стала озираться вокруг, наблюдая за действиями других хранителей. В руках они держали небольшие сияющие и переливающиеся разными цветами шары. Внутри шаров словно передвигались электрические волны, которые обжигали и дарили чувство эйфории. Это был способ развлечения у хранителей, эффект которого был схож с влиянием алкоголя на Земле. Хранители прикасались к шарам, а затем резко отнимали руки от них. Шары называли электрами. Один из хранителей взглянул на свою ладонь, в которой после прикосновения к электре, появилась легкая цветная дымка. Выражение лица хранителя сразу же изменилось и он опьянел от этого ощущения. Усевшись у одного столика, Анахита попробовала сделать то же самое. В одиночестве она снова и снова пыталась ощутить чувство эйфории, прикасаясь к шару. Вокруг нее образовалась синяя дымка, которая наполнила весь холл. Она ощущала головокружение и осознала, как быстро потеряла ясность ума. Уткнувшись в шар, Анахита не заметила, как к ней подошла девушка и отобрала его у нее.

— Эй! А- ну ка… Ты чего? Кто так… Такая? — спросила Анахита, не в силах четко произнести слова.

Фэй, отбрасывая в сторону электру начала возмущаться.

— Прекращай и возвращайся в замок. Что на тебя нашло?

— Тебе то что? Отдай! — протестовала Анахита, протягивая руку к шару.

Фэй, однако, сдаваться не собиралась. Она оттянула руку подальше. Тогда Анахита поднялась с места и толкнула её в плечо. Этот удар в её голове казался сильнее.

— Чего ты до меня докопалась? Ты меня совсем не знаешь. Не мешай мне! Мне… нехорошо, — сказала она, усаживаясь обратно.

— Я хочу помочь тебе.

— Ты? Чем же ты мне поможешь? — иронично спросила она, подставив руку под голову и улыбнувшись во все зубы, — Ты у всех, кто развлекается, шары отбираешь?

— Нет. Лишь у тех, кто наполняет комнату дымкой своей магии больше чем надо. Ты ведешь себя совершенно странно.

— Тебе ли меня отчитывать? — бросила она.

— Я провожу тебя до твоей комнаты. Меня зовут Фэй. А тебя?

— А-а-хит-а, — пробубнила она, — Прий-ятно было познакомиться. Но если честно, нет. Ты не даешь мне успокоиться, но это ведь не помешает нам дружить, да? Феечка.

Анахита взяла её за руку и усадив рядом с собой, крепко обняла. Они долго сидели вместе, а Анахита засыпала, положив голову ей на плечо. Все хранители стали расходиться. Фэй помогла Анахите подняться и взвалив ее руку к себе на плечо, подвела к гвардейцу. Анахита стала озираться по сторонам. И тут она увидела его лицо. В паре метров от нее, тоже глядя на нее, стоял Кай. Улыбка на ее лице стала шире и от удивления она раскрыла рот.

— Кай! — прошептала она себе под нос, не в силах говорить внятно, — Мне мерещится твой призрак? Ты пришел чтобы забрать меня? Я готова!

Кай тоже удивленно смотрел на нее.

— Я готова. Забирай меня, — прошептала она и Эзра, приняв это на свой счет, быстро поднял ее на руки и вышел из домика.

Эти слова были адресованы не ему. Фэй быстро поспевала за ними. Анахита уснула на его руках прежде, чем они успели дойти до замка. Фэй уложила её в кровать. Выбросив пару ругательств в её сторону, Фэй оглядела ее напоследок и ушла к себе. Их дружба обещала быть авантюрной.

Загрузка...