ГЛАВА 26

Вашингтон, округ Колумбия

Ноябрь 1988

Начальство Стайгера в Пентагоне никак не отреагировало на его доклад и вызвало полковника в Вашингтон лишь через два месяца. Для него это было равносильно ожиданию кошмара. Стайгер чувствовал себя как свидетель обвинения, а не главный следователь.

Даже имея перед глазами вещественные доказательства, генерал Эрнест Бургдорф, глава безопасности военно-воздушных сил, и генерал Джон О’Киф, адъютант из объединенного комитета начальников штабов, выразили сомнения в важности затонувшего самолета и заявили, что его подъем не даст ничего, за исключением повода для шумихи в желтой прессе. Стайгер был совершенно ошеломлен.

— Но как же семьи погибшей команды? — запротестовал он. — Будет преступлением не поставить их в известность о том, что тела их близких обнаружены.

— Где ваш здравый смысл, полковник? Зачем им вновь погружаться в давно произошедшую трагедию? Родители членов экипажа, скорее всего, умерли. Жены вновь вышли замуж. Детей вырастили новые отцы. Пусть они продолжают мирно жить, не вспоминая о прошлом.

— Однако не следует забывать о грузе, — не сдавался полковник. — Существует вероятность, что на «Лисе-03» перевозили ядерные боеголовки.

— Мы уже это обсуждали, — резко ответил О’Киф. — Тщательная проверка всех баз данных подтвердила, что ни одна ядерная боеголовка не пропала. Все они, включая ту, что сброшена на Хиросиму, находятся на строгом учете.

— А известно ли вам, сэр, что ядерное вещество перевозилось и перевозится в контейнерах из нержавеющей стали?

— Вам не приходило в голову, полковник, что боеголовки, которые вы нашли, могли быть пустыми? — спросил Бургдорф.

Стайгер опустил плечи, признавая поражение. С тем же успехом он мог спорить с ветром. Они обращались с ним как с ребенком, у которого разыгралось воображение, — мол, он видел слона на кукурузном поле в Миннесоте.

— А если это действительно самолет, исчезнувший над Тихим океаном, — добавил Бургдорф, — то лучше всего о нем забыть.

— Почему?

— Военно-воздушные силы не хотят, чтобы причины, заставившие самолет так сильно изменить курс, стали достоянием общественности. Представьте возможные варианты развития событий. Если самолет пролетел тысячу миль в противоположном направлении, значит, неправильно сработали сразу пять разных систем, в сочетании с полной тупостью экипажа. Или, например, штурман неожиданно спятил, или это заговор с целью кражи самолета — и один только Бог знает, зачем они решились на такой поступок.

— Но кто-то должен был санкционировать тот рейс, — с недоумением сказал полковник.

— Да, верно, — кивнул О’Киф. — Приказ поступил с военно-воздушной базы «Трэвис», штат Калифорния, его подписал полковник Майкл Ирвин.

Стайгер скептически посмотрел на генерала.

— Приказы на проведение полетов обычно уничтожают через несколько месяцев. Неужели этот хранили более тридцати лет?

Генерал пожал плечами.

— Не спрашивайте меня, как это случилось. Поверьте на слово: последний план полета «Лиса-03» найден в старых документах в архиве базы «Трэвис».

— А приказы, обнаруженные среди обломков самолета?

— Вам нужно смириться с неизбежностью, — сказал Бургдорф. — Документы, поднятые вами со дна озера в Колорадо, невозможно расшифровать хоть с какой-то степенью достоверности. Вы увидели там то, чего не было.

— Я считаю, — решительно заявил О’Киф, — что попытки объяснить, почему «Лис-03» отклонился от курса, ни к чему не приведут. — Он повернулся к Бургдорфу. — Вы согласны, генерал?

— Да.

Он посмотрел на Стайгера.

— Вы хотели сказать нам еще что-то, полковник?

Начальство терпеливо дожидалось ответа. Мужчина не знал, что сказать, понимая, что оказался в тупике. Над его головой завис меч — либо Эйб Стайгер навсегда забудет о «Лисе-03», либо его карьера в военно-воздушных силах будет бесславно закончена.

***

Президент стоял на лужайке с лунками, находившейся за Белым домом, и неуклюже направлял один за другим дюжину шаров в сторону лунки, до которой оставалось всего пять футов. Ни один в нее не попал, и в очередной раз стало очевидно, что гольф не его игра. Он понимал азарт тенниса и гандбола, или даже бильярда, но зачем человеку соревноваться с собственным гандикапом, оставалось вне его разумения.

— Теперь я могу умереть со спокойной совестью, потому что видел все.

Президент выпрямился и посмотрел в ухмыляющееся лицо Тимоти Марча, министра обороны.

— Все это доказывает, как много теперь, когда приближается конец моего второго срока, у меня свободного времени.

Марч, невысокий кряжистый человек, испытывавший отвращение к любого рода физическим упражнениям, прошел по лужайке.

— Вам следует радоваться результатам выборов. Победил кандидат вашей партии.

— На выборах не бывает окончательных побед, — проворчал президент. — Что у тебя на уме, Тим?

— Я подумал, вам будет интересно узнать, что я закрыл историю со старым самолетом, упавшим в Скалистых горах.

— Вероятно, разумный шаг.

— Странная история, — продолжал министр обороны. — Если не считать поддельного плана полета в документах ВВС, нигде нет указаний на истинную миссию экипажа.

— Что же, так тому и быть, — сказал президент. Ему наконец удалось загнать мяч в лунку. — И пусть никто не пытается продолжать расследование. Если Эйзенхауэр похоронил все ответы во время своего президентства, мне не стоит ворошить старое дело теперь.

— Предлагаю поднять останки экипажа для военных похорон. Мы перед ними в долгу.

— Хорошо, но никакой шумихи.

— Я скажу офицеру ВВС, который этим занимается.

Президент бросил короткую клюшку агенту секретной службы, поджидавшему чуть в стороне, и жестом предложил Марчу последовать за ним в свой кабинет.

— Что ты можешь обоснованно предположить, Тим? Что пытался прикрыть Айк[6] в 1954 году?

— Я уже несколько ночей смотрю в потолок в поисках ответа на этот вопрос, — сказал Марч. Но у меня не появилось ни одной разумной версии.

Стайгер пробился сквозь толпу, дожидавшуюся, когда освободятся столики в «Коттонвуд инн», и вошел в бар. Питт помахал ему рукой из дальней кабинки, одновременно почти таким же жестом подзывая официантку, чтобы заказать коктейль. Полковник уселся за стол напротив него, когда официантка, облаченная в соблазнительный и заметно укороченный колониальный наряд, склонилась над столиком, демонстрируя роскошную грудь.

— Мартини со льдом, — заказал Стайгер, не сводя взгляда с белоснежных курганов. — Пожалуй, принесите сразу двойную порцию. Сегодня у меня выдалось паршивое утро.

Питт приподнял почти пустой бокал.

— Еще один грейпфрутовый сок с водкой.

— Господи, — произнес полковник, — как ты можешь это пить?

— Я слышал, что такой коктейль помогает снизить вес. Ферменты грейпфрутового сока компенсируют калории водки.

— Звучит как бабушкины сказки. К тому же о чем тебе беспокоиться? У тебя нет ни унции лишнего веса.

— Вот видишь, — рассмеялся Дирк. — Значит, оно работает.

Шутка показалась Стайгеру смешной. Впервые за весь день ему захотелось рассмеяться. Но после того, как им принесли заказ, он снова помрачнел, не поднося бокал к губам.

— Только не говори мне, что твои друзья из Пентагона с тобой покончили.

Стайгер задумчиво кивнул.

— Они препарировали каждое предложение моего рапорта, а потом отправили кусочки в канализационную систему Вашингтона.

— Ты серьезно?

— Они ничего не хотят знать.

— А как же боеголовки и пятый скелет?

— Они утверждают, что контейнеры пусты. Что касается твоей теории об отце Лорен Смит, я даже не стал о ней упоминать. Мне не хотелось подбрасывать топливо в разгорающийся костер их скептицизма.

— Значит, это больше не твое расследование.

— Да, если я хочу уйти на пенсию генералом.

— Они надавили на тебя?

— В этом не было необходимости. Все читалось в их глазах.

— И что теперь?

Стайгер пристально посмотрел на него.

— Я надеялся, что ты займешься этим в одиночку.

Питт взглянул собеседнику в глаза.

— Хочешь, чтобы я поднял самолет со дна озера Тейбл?

— Почему нет? Господи, тебе удалось справиться с «Титаником», который лежал на глубине тринадцать тысяч футов посреди Атлантики. «Стратокрузер» в озере, окруженном со всех сторон сушей, будет детской забавой для человека с твоими талантами.

— Очень лестно. Однако ты забываешь, что не я принимаю подобные решения. Чтобы поднять «Лиса-03», потребуется команда в двадцать человек, несколько грузовиков сложного оборудования, минимум две недели и почти четыреста тысяч долларов. Я не располагаю такими средствами, а адмирал Сандекер никогда не даст благословение НУПИ на участие в столь крупном проекте без дополнительного государственного финансирования.

— А если просто поднять один из контейнеров и останки Смита для идентификации?

— Тогда вину свалят на нас.

— Но оно того стоит, — возбужденно сказал Стайгер. — Завтра ты сможешь улететь в Колорадо. А я пока добьюсь утверждения контракта на подъем тел команды. И тогда тебе не нужно будет опасаться неудовольствия Пентагона и НУПИ.

Питт покачал головой.

— Извини, но тебе придется подождать. Сандекер направил меня наблюдать за подъемом броненосца, затонувшего у побережья Джорджии во время Гражданской войны. — Он посмотрел на часы. — Через шесть часов я должен находиться на борту самолета, улетающего в Саванну.

Полковник вздохнул, и его плечи поникли.

— Быть может, ты сможешь заняться этим позже.

— Оформи контракт и будь наготове. Обещаю, как только у меня появится возможность, сбегу в Колорадо.

— Ты уже рассказал конгрессмену Смит о ее отце?

— Если честно, у меня не хватило мужества.

— И ты не уверен в своей правоте?

— В том числе и из-за этого.

Лицо Эйба Стайгера стало задумчивым.

— Господи, ну и дела. — Он одним глотком прикончил двойное мартини и печально посмотрел на бокал.

Официантка принесла меню, и они сделали заказ. Стайгер рассеянно изучал ее фигуру, когда, покачивая бедрами, она шла на кухню.

— Вместо того чтобы сидеть здесь и ломать голову над старой загадкой, которая никого не интересует, мне бы следовало вернуться в Калифорнию, к жене и детям.

— Сколько их у тебя?

— Детей? Восемь. Пять мальчиков и три девочки.

— Должно быть, ты католик.

Стайгер улыбнулся.

— С именем Абрахам Леви Стайгер? Ты, наверное, шутишь.

— Кстати, ты не рассказал, как твое начальство объяснило полетный план «Лиса-03».

— Генерал О’Киф нашел оригинал. Он не совпадает с нашим анализом того, что ты достал со дна.

Питт ненадолго задумался.

— А у тебя не найдется копии для меня? — спросил он.

— Полетного плана?

— Только шестой страницы.

— Она в багажнике моей машины. А тебе зачем?

— Просто внезапно вспомнил, — сказал Питт. — У меня есть один приятель в ФБР, он любит хорошие загадки.

***

— Неужели тебе обязательно улетать сегодня? — спросила Лорен.

— Я должен присутствовать на утреннем совещании, чтобы принять участие в обсуждении операции спасения, — ответил ее друг из ванной комнаты, где собирал бритвенные принадлежности.

— Проклятье, — сказала она, нахмурившись. — Я с тем же успехом могла бы завести роман с коммивояжером.

Питт вернулся в спальню.

— Перестань, для тебя я не более чем временная игрушка.

— Это не так. — Она обняла его за плечи. — После Фила Сойера ты мой самый любимый мужчина.

Тот посмотрел на нее.

— Разве ты встречаешься с пресс-секретарем президента?

— Когда жеребец уйдет, Лорен не пропадет.

— Боже мой! Фил Сойер. Он носит белые рубашки и говорит, как энциклопедический словарь.

— Он просил меня стать его женой.

— Ох, ужас какой.

Она крепко прижалось к Питту.

— Пожалуйста, обойдемся сегодня без сарказма.

— Сожалею, что я всего лишь преклоняющийся перед тобой любовник. Я слишком эгоистичен, чтобы проводить с тобой все время. Увы, не могу быть на сто процентов твоим, хотя ты, конечно, нуждаешься в полном обладании мной.

— Я согласна на любой процент.

Он наклонился и поцеловал ее в шею.

— Ты бы стала плохой женой для Фила Сойера.

Загрузка...