Холодный зимний воздух просачивался сквозь днище грузовика и жалил кожу Лусаны. Он лежал на животе, с крепко связанными руками и ногами. Металлические ребра кузова ударяли его по голове всякий раз, когда колеса попадали в выбоины дороги. Генерал уже почти ничего не воспринимал. Надетый на голову капюшон не пропускал свет и лишал ориентировки, тело онемело из-за веревок.
Его последним воспоминанием было улыбающееся лицо коммандера в баре первого класса аэропорта. Мысли Лусаны всякий раз возвращались к этому моменту.
— Я капитан Мутаапо, — сказал высокий стройный мужчина, лысеющий негр средних лет, но с лицом молодого человека.
На нем была темно-зеленая форма пилотов мозамбикских авиалиний. Рукава обильно украшало золотое шитье.
— Представитель моего правительства попросил меня обеспечить вашу безопасную доставку в Африку.
— Потребовалось соблюдать предосторожность для въезда в Соединенные Штаты, — сказал Лусана, — но сильно сомневаюсь, что мне грозит опасность во время обратного полета вместе с американскими туристами.
— Тем не менее, сэр, я отвечаю за вас и еще сто пятьдесят пассажиров. И должен спросить, грозит ли какая-то опасность вам или еще кому-нибудь на борту.
— Уверяю вас, капитан, все будет в порядке.
— Хорошо. — Мутаапо блеснул белоснежными зубами. — Тогда давайте выпьем за удачный и безопасный полет. Что вы предпочитаете, сэр?
— Мартини без льда, благодарю вас.
«Какая глупость», — размышлял Лусана, когда грузовик с грохотом переезжал железнодорожные пути. Он с большим опозданием вспомнил, что пилотам коммерческих авиалиний запрещено употреблять алкоголь в течение двадцати четырех часов до рейса. И слишком поздно понял, что в выпивку что-то добавили. Улыбка фальшивого капитана застыла, а потом исчезла, и Лусану окутал мрак.
Он не знал, сколько прошло часов или дней, но чувствовал, что ему периодически кололи снотворное. Незнакомые лица появлялись и исчезали, капюшон на некоторое время снимали, лица плавали в тумане, потом вновь пропадали, и наступала темнота.
Грузовик притормозил и остановился, Лусана услышал приглушенные голоса. Затем водитель переключил передачу, и они снова поехали вперед, но примерно через милю опять остановились.
Лусана услышал, как открылась задняя дверца, и две пары рук перенесли его онемевшее тело по какому-то скату. Из темноты доносились странные звуки. Он услышал сигнал, потом лязг металла, словно распахнулись и захлопнулись стальные двери. Генерал уловил запах свежей краски и бензина.
Его бесцеремонно положили на жесткий пол и оставили лежать, носильщики куда-то ушли. Потом он ощутил, как кто-то разрезает веревки, стягивавшие его тело, и с него сняли капюшон. Единственным источником света была тусклая красная лампочка на стене.
Почти минуту Лусана лежал неподвижно, пока циркуляция крови медленно восстанавливалась в онемевших конечностях. Мужчина прищурился, и на миг показалось, что он находится на мостике корабля. В тусклом красном сиянии он разглядел руль и большую консоль, где горели разноцветные огоньки, отражавшиеся в длинном ряду квадратных окон, расположенных вдоль трех из четырех серых стен.
Над Лусаной, все еще держа капюшон в руке, стоял огромный человек. Генерал смотрел на него снизу, и поэтому великан казался каким-то искаженным. Однако у него было доброе лицо, и он улыбался. Пленник ему не поверил. Он прекрасно знал, что многие закоренелые убийцы обладают ангельской внешностью и ласково улыбаются перед тем, как перерезать жертве горло. Однако в лице этого человека начисто отсутствовала злоба и жажда крови. Он смотрел на пленника с любопытством.
— Ты Хайрам Лусана, — сказал он низким голосом, который эхом отразился от металлических переборок.
— Да, — хрипло ответил Лусана.
Собственный голос показался ему странным. Он молчал почти четверо суток.
— Ты даже не представляешь, как сильно я хотел тебя увидеть, — сказал великан.
— Кто ты такой?
— Имя Фокс тебе что-нибудь говорит?
— А должно? — спросил генерал, полный решимости сопротивляться до конца.
— Ужасно, когда человек забывает имена тех, кого он убил.
Тут только Лусана все понял.
— Фокс… рейд на ферму Фоксов в Натале.
— Моя жена и дети мертвы. Мой дом сожгли. Ты убил даже наших работников. Людей с таким же цветом кожи, как у тебя.
— Фокс… ты Фокс, — повторил Лусана, его разум, оглушенный снотворным, отказывался понимать происходящее.
— Судя по всему, это грязное убийство совершила АРА, — продолжал Фокс, и его голос стал жестче. — Преступление совершили твои люди, и ты отдавал приказы.
— Я не несу ответственности за гибель невинных. — Туман в голове Лусаны начал рассеиваться, он постепенно приходил в себя. Однако руки и ноги все еще ему не подчинялись. — Сожалею о том, что произошло с твоими близкими. В той трагедии не было ни малейшего смысла. Но ищи виновных в другом месте. Мои люди тут ни при чем.
— Я и не сомневался, что ты будешь все отрицать.
— Что ты собираешься со мной сделать? — спросил Лусана, но в его глазах не было страха.
Фокс выглянул в одно из окон. Снаружи было темно, стекло слегка запотело. В глазах великана появилась странная печаль, и он повернулся к Лусане.
— Нам предстоит небольшое путешествие, без обратных билетов.