Лагерь бурлил, как огромный улей, когда Эдмунд созвал своих командиров, перед отправкой из деревни. На лицах читались напряжение и решимость.
Эдмунд стоял во главе стола, его взгляд был сосредоточенный и острый, словно клинок. Когда последние вошли и заняли свои места, он коротко кивнул и начал:
— До сих пор наша тактика складывающегося кулака приносила успех. Мы объединили войска, сохранили мобильность и избежали открытых столкновений. Но сейчас, — он указал на карту, где красной меткой была обозначена столица, — скрываться больше не получится.
Его слова встретили молчанием. Каждый понимал, что время решающего столкновения приближается.
— Леса Фартелла, — продолжил он, указывая на густо заросший регион к западу от столицы, — станут нашим оплотом. Мы разобьём лагерь в их тени, чтобы скрыть передвижение. Оттуда нанесём первый удар.
— Засада? — уточнил граф Рейнальд, его голос был настороженным.
— Да, — твёрдо ответил Эдмунд. — Они уверены, что мы ещё только выдвинулись. Наши люди распространили слухи, что мы движемся через южные равнины. Это даст нам возможность внезапно ударить по их лагерю.
— Когда доберёмся до леса, и лазутчики подтвердят точное расположение их сил, — добавил Аслан. — Тогда мы и ударим. Не раньше, чтобы избежать ненужных потерь.
— А если нас опередят или подготовят засаду? — осторожно спросил командир отряда Альбрау.
Эдмунд спокойно посмотрел на него.
— Принц слишком горд, чтобы поверить, что мы рискнём напасть первыми, — Он провел пальцем по карте. — Его войска уже начали разбивать лагерь, уверенные в своём превосходстве. Мы используем это.
Шатан, лениво облокотившись на спинку стула, усмехнулся.
— Ты хочешь, чтобы они дрожали от страха? У тебя это выйдет. Ты устроишь отличный спектакль, Лорд.
— Это не спектакль, Шатан, — холодно произнёс Эдмунд. — Это будет их самый худший кошмар.
Короткий смех пробежал по шатру, но быстро стих. Никто не мог игнорировать серьёзности его слов.
— Наша задача — нанести точный и мощный удар, чтобы уничтожить их моральный дух, — продолжил Эдмунд. — Мы будем двигаться быстро, организованно, как единый механизм.
Командиры кивнули, принимая его слова. Но напряжение в шатре слишком явно чувствовалось.
— Если всё понятно, возвращайтесь к своим людям. Мы выдвигаемся.
Когда все вышли, Эдмунд, устало проведя рукой по волосам, задержался взглядом на Розалии.
— Ты что-то хочешь сказать?
— Ты уверен, что это сработает? — тихо спросила она, наблюдая за тем, как он вновь склонился над картами.
— Как я сказал, ошибка принца, в слишком большой горделивости, — ответил он, даже не поднимая головы. — Это его слабость. Он не позволит руководить процессом, более опытным воинам и это несомненно станет погибелью для всего войска.
Первые лучи солнца озарили горизонты, и войско покинуло деревню, устремившись к лесам Фартелла. Лес был объят суетой. Отряды прибывали один за другим, их доспехи блестели сквозь листву, а шаги отдавались в гулком шёпоте деревьев. Густой аромат сосновой смолы смешивался с запахом мокрой земли и лошадиного пота. Лагерь бурлил, как огромный улей: кто-то возводил палатки, кто-то натягивал канаты для укрепления, а кто-то торопливо разводили костры, чтобы приготовить простую похлёбку.
Лес оказался идеальным укрытием создавая чувство изоляции. Но вместе с этим приходили и проблемы.
— Почему это ваш отряд получает дополнительные пайки? — выкрикнул высокий мужчина с грубыми чертами лица.
— Мы заслужили их больше, чем вы, — огрызнулся другой, ниже ростом. — Нам воевать на передовой!
Казалось, ещё немного — и они кинутся друг на друга.
— Достаточно, — раздался строгий голос Аслана, который появился внезапно, возвышаясь над ними. Окинув обоих ледяным взглядом, от которого те сразу же замолчали.
— Если я ещё раз увижу, что вы расходуете силы на ссоры вместо подготовки к битве, то отправлю вас чистить стойла до конца этой войны. Вы поняли?
Оба молча кивнули и разошлись. Это была лишь одна из множества мелких трещин, которые начали появляться в лагере. Позже, на совещании, эти трещины стали ещё заметнее.
— Моим людям не хватает оружия! — гневно заявил барон Вартен, его кулак ударил по столу.
— Всё лучшее ушло другим отрядам. — поддержал барон Олейн, его двоюродный брат.
— Может, вы хотите, чтобы мои воины шли в бой с деревянными мечами? — огрызнулся его оппонент. Представитель рода Коллен.
Эдмунд молчал, позволяя каждому выговориться, но его пальцы сжались на краю стола.
Когда голоса начали подниматься, он резко встал:
— Хватит!
Его голос прорезал воздух, заставив всех замолчать.
— Ещё один такой спор — и я смещу вас с должностей. Ваши люди заслуживают лидеров, которые думают о победе, а не о своих амбициях. Это ваша последняя возможность доказать, что вы достойны вести свои отряды. Следующий, кто поставит личные интересы выше общей цели, больше не будет в этом кругу. Я ясно выразился?
Командиры замерли, переглядываясь. Его слова вызвали молчаливое одобрение. Но напряжение не исчезло. Розалия решилась вмешаться:
— Может быть, перераспределить ресурсы? Например, оружие и броню, которые сейчас не используются, могут быть временно переданы тем, кто идёт на передовую?
Эдмунд внимательно посмотрел на жену, а затем медленно кивнул:
— Хорошая мысль. Сделайте это.
Розалия ощутила облегчение от того что Эдмунд поддержал её. Хотя она рискнула перед всеми, оспорить его решение.
В это же время вокруг костра собрались воины и делились между собой историями.
— Когда это закончится, я первым делом вернусь домой к жене и детям, — произнёс мужчина с флягой в руках.
— Если доживёшь, — мрачно пошутил другой.
Смех, горький и натянутый, пронёсся среди слушателей. Другие просто молчали, уставившись в огонь. В их голосах звучала тревога, а иногда — горькая решимость. Каждый из них шёл в бой, понимая, что может не вернуться. В их глазах был страх. Страх перед завтрашним днём, перед тем, что может случиться.