Глава 98

Ночь была тиха, лишь потрескивание дров в камине наполняло покои уютным звуком. Я сидела в кресле, поглаживая маленький серый комок шерсти, который устроился на моих коленях. Котёнок, согревшись и насытившись, довольно мурлыкал, его маленькое тельце мерно поднималось и опускалось. Я не могла перестать смотреть на него, ощущая странное, но трепетное чувство.

Как же легко он нашёл путь к моему сердцу — этот маленький, беззащитный пушистый комок. Что-то во мне, казалось, ожило вместе с ним, словно этот крошечный светлый момент заполнил тени, оставшиеся от прошлых дней.

Дверь приоткрылась, и в покои вошёл Эдмунд. Его шаги были мягкими, но я сразу узнала их. Он остановился, заметив меня у камина.

— Что это у тебя? — спросил он, склоняясь, чтобы лучше рассмотреть.

Я подняла взгляд и мягко улыбнулась, а затем аккуратно положила котёнка в плетёную корзинку с тёплой тканью, которую успела подготовить. Встав, я шагнула к нему и обвила его шею руками.

— Твои юные воины нашли это чудо у стен замка, — сказала я, глядя ему в глаза. — Я не смогла не забрать одного.

Эдмунд посмотрел в сторону корзинки, его лицо оставалось серьёзным, но я заметила едва уловимую улыбку в уголках его губ.

— Милое создание, — произнёс он, внимательно осматривая котёнка.

— Разве он не прекрасен? — с теплотой сказала я.

— Если ты требуешь честного ответа, — начал он, возвращая взгляд на меня, — то ты намного милее.

Его глаза смотрели на меня с такой любовью, что я почувствовала, как внутри всё потеплело. Слова вызвали лёгкий румянец на моих щеках, но прежде чем я успела что-то ответить, он притянул меня ближе. Я почувствовала, как его дыхание коснулось моих волос. Подхватив меня он сел в кресло, усаживая на свои бёдра.

— Ты ведь знаешь, что я люблю тебя, Розалия, — тихо сказал он, прижимая меня к себе.

— Знаю.

Я ощущала тепло его рук на своей талии, его присутствие полностью захватило меня. Эдмунд провёл ладонями по всей длине моего тела, начиная с плеч и заканчивая бедрами. Его прикосновения были медленными, тёплыми, но от них внутри меня вспыхивал жар. Когда его пальцы скользнули чуть ниже, я не смогла сдержать тихий стон.

Он не дал мне времени прийти в себя — его губы накрыли мои с уверенностью, которая лишила меня всех мыслей. Его язык двигался так уверенно и страстно, что моё дыхание сбилось. Я не успела понять, что происходит, но мои руки сами потянулись к нему, вцепившись в его плечи, будто я боялась упасть в тот вихрь, что он поднял внутри меня.

Каждое прикосновение, каждый поцелуй вызывали дрожь, которая бежала по всему телу. Мне казалось, я растворяюсь в нём. В последняя время Эдмунд был слишком занят, и эта тоска и жажда по нему превратила меня в тлеющий уголёк, готовый вспыхнуть при малейшем дуновении.

Я подняла взгляд и встретилась с его глазами. Его волосы были чуть растрёпаны, а в пронзительных глазах отражался голубой огонь свечей. Но больше всего меня потрясла любовь, которую я видела в них. Это было чувство, настолько сильное и глубокое, что я невольно задержала дыхание.

— Пожалуйста, не смотри на меня так, — прохрипел он, его голос был низким, словно срывался.

— Что? — удивлённо спросила я, всё ещё находясь в его объятиях.

— Ты сводишь меня с ума, когда я вижу такую любовь и жажду в твоих глазах, — его взгляд стал ещё более напряжённым.

Слова, сказанные им, пробудили еще больший трепет. Я не знала, что ответить, поэтому просто склонилась и нежно поцеловала его в шею.

— Моя Роза, моя любовь… — выдохнул он, и его голос был полон того же напряжения, что и его взгляд.

Моя ладонь скользнула к его груди, чувствуя, как под ней колотится его сердце. Его тепло, его сила — всё это наполняло меня ощущением, что я в полной безопасности. Но в то же время он пробуждал во мне желания, от которых я едва могла стоять на ногах.

Я любила его так, как никогда никого не любила. И, глядя на него, я знала, что он чувствует то же самое.


Пишу днями и ночами ради своей литературной семьи. Очень надеюсь что не зря стараюсь

Загрузка...