Летом миссис Стаффорд-Смит снова взяла в свои руки управление особняком Маршалла. Она каждый день давала указанияВиндзору, Поттер и кухарке. Белинда вновьхорошо высыпалась, чинила одежду, писалаписьма и ходила по магазинам. Она с облегчением вздыхала, вспоминая о напряженныхнеделях в начале лета. Она даже не понимала, как сильно переживала, боялась и уставала, когда миссис Стаффорд-Смит нуждаласьв уходе и днем, и ночью.
Каждое утро Белинда встречалась с миссис Стаффорд-Смит в залитой светом северной гостиной. Там они завтракали исоставляли план на день. Затем Белиндачитала отрывок из Библии и молилась. Онанадеялась, что когда-нибудь настанет день,когда ее хозяйка также захочет помолитьсявслух.
Миссис Стаффорд-Смит посещала воскресные службыи отпускала слуг с работы, чтобы они могли сделать то жесамое. И хотя в последнее время вопросы веры, кажется, стали интересовать ее больше, чем раньше, она никогда не говорила откровенно на эту тему с Белиндой.
Девушка нуждалась в том, чтобы делиться с кем-то духовными мыслями, но полагала, что старший пастор конгрегациислишком занят, чтобы разговаривать с молодой девушкой. Егопомощник был неженат и почти так же молод, как сама Белинда. И хотя ей было бы интересно поговорить о вере с выпускником семинарии, она стеснялась, потому что все, включая самого молодого священника, наверняка решили бы, чтоона попросту завлекает симпатичного молодого человека. Белинде вовсе не хотелось давать повод для подобных сплетен.
Так проходили ее дни: она наслаждалась, читая Библиюи вознося молитвы, но ей не хватало духовного общения.
«Если бы только... если бы только тетя Вирджи моглапонять и разделить мои чувства, связанные с верой», –часто думала она.
Ее беспокоила и другая мысль: «А если тетя Вирджиумрет? Готова ли она вознестись на небеса?» Она глубокопривязалась к пожилой женщине, и сомнение в том, что онаобретет вечную жизнь с Богом, заставляло Белинду чаще молиться за свою подругу.
В конце лета миссис Стаффорд-Смит решила устроитьзваный ужин. Белинда уже привыкла к общению с богатымии влиятельными друзьями хозяйки. Она больше не бояласьтого, что ей придется присутствовать на ужине вроде того, накотором появился Пьер, когда в последний раз приезжалв Бостон. «На самом деле, – рассудила Белинда, – намноголучше находиться в компании пожилых людей, чем вовсе неиметь компании». Ей и миссис Стаффорд-Смит не помешает развлечься.
– Что мы подадим на ужин, дорогая? – спросила миссис Стаффорд-Смит, когда они сидели в гостиной на первом этаже.
Белинда подняла глаза от рукоделия. Ее мало волновало,что они будут есть, но она подумала, что ответить так былобы невежливо.
Вместо этого она мягко предположила:
– Возможно, кухарка что-нибудь предложит?
Миссис Стаффорд-Смит задумалась.
– Да, – наконец согласилась она, – у нее наверняка естьидеи, но я давно не приглашала друзей на ужин, и мне быхотелось самой придумать меню.
Белинда улыбнулась:
– Ну, если вам этого хочется, то вы, несомненно, должнытак и сделать.
– Я бы предложила приготовить ростбиф и йоркширскийпудинг, – рассуждала женщина, – а также спаржу и морковь.
– Неплохой выбор, – одобрила Белинда.
– Пусть подадут овощной салат с заправкой по рецептукухарки.
– И булочки с маком- – воскликнула девушка.
Миссис Стаффорд-Смит улыбнулась, довольная тем, чтоей удалось вовлечь Белинду в обсуждение.
– Ах, – вздохнула Белинда, – мне не стоит даже думатьо десерте. Уверена, за последние недели я набрала несколькофунтов.
– И прекрасно, – твердо сказала миссис Стаффорд-Смит. –Ты говоришь, мне нужно поправиться, а ведь ты, клянусь,похудела не меньше, чем яБелинда была уверена, что не так уж сильно похудела. Онахотела возразить, но промолчала.
– Пусть испечет чизкейк, – рассудила пожилая женщина.
– Или пирог со свежей клубникой, – предложила девушка.
– У Томаса еще есть клубника?
– Он сказал, что собирает второй урожай, – ответилаБелинда, – он очень доволен этим сортом.
– Тогда пусть подадут клубничный пирог. Клубника мненикогда не надоедает. Будем лакомиться ягодами, пока онине отошли, – заметила миссис Стаффорд-Смит.
– Позвони кухарке, дорогая, – попросила она Белинду,и та кивнула. – Я бы хотела все решить.
Пришла кухарка. Аккуратный передник покрывал ее упитанную фигуру. Она всегда немного нервничала, когда ее призывали в гостиную, но она успокоилась, когда хозяйказаговорила об ужине.
– А мисс Белинда хочет, чтобы ты испекла свои замечательные булочки с маком, – продолжила миссис Стаффорд-Смит,и кухарка улыбнулась. – Что касается десерта, то, насколько мне известно, Томас собрал второй урожай клубники.
Не могла бы ты приготовить клубничный пирог? Со взбитыми сливками. Его все любят.
Кухарка просияла от похвалы. Она любила, когда люди,и особенно почтенная хозяйка, восхищались ее стряпней.
– Ужин начнется ровно в семь часов, – сказала миссисСтаффорд-Смит.
Белинда улыбнулась, услышав слово «ровно». Она знала,что миссис Селию Прескотт тоже пригласили, а она, как некогда заметил Пьер, «никогда не приходит вовремя».
Но в тот день, когда в особняке Маршалла впервые последолгого перерыва состоялся званый ужин, Селия Прескоттпришла почти вовремя. Запыхавшись, она ворвалась в доми приветствовала хозяйку:
– Вирджи, дорогая, я так рада, что ты опять на ногах- Тыменя до смерти перепугала- Ты так долго болела этим ужасным, ужасным гриппом, и я боялась, что ты никогда не выздоровеешь– Сейчас я прекрасно себя чувствую, – спокойно заметила миссис Стаффорд-Смит. – Обо мне хорошо заботились.
Она с нежностью посмотрела на Белинду.
– Я давно поняла, что ты поступила очень мудро, когда нашла личную сиделку, – с легкой завистью заметила миссисПрескотт. – Не представляю, как бы ты без нее справилась.
– И я не представляю, – с чувством согласилась миссисСтаффорд-Смит.
Белинда густо покраснела. Это, кажется, доставило удовольствие другой гостье, миссис Элленби. Девушка по-прежнему нечувствовала к ней расположения. Похоже, той нравилось,когда другие находятся в неловком положении. Наконец всегости собрались, и они были готовы идти в столовую, где стояли наготове Виндзор и Сара.
Вечер прошел довольно весело. Гости болтали и смеялись.
Миссис Селия Прескотт, к большому оживлению мистераУолша, с юмором рассказывала о своих летних приключениях. Миссис Элленби время от времени высокомерно фыркала, таким манером поддерживая беседу, а миссис Уитлиблагосклонно улыбалась всему, что говорили гости. Ее мужвозмещал молчание супруги, высказываясь по каждому поводу. В общем, вечер выдался оживленным, и Белинда подумала, что миссис Стаффорд-Смит полезно немного поболтатьс друзьями.
Когда ужин подошел к концу, девушка почувствовала себяопустошенной. Ее угнетало одиночество. «Я просто устала,ведь мы так долго планировали и готовились к этому вечеру- – рассуждала она про себя. – Тетя Вирджи навернякачувствует то же самое». Белинда быстро выскользнула изпраздничного малинового платья и надела сливочно-белыйхалат. Она поможет миссис Стаффорд-Смит подготовитьсяко сну. «Если у нее такое же настроение, как у меня, – пробормотала она, – то ей будет приятна моя компания». Номиссис Стаффорд-Смит вовсе не чувствовала себя подавленной. Пригласив Белинду в комнату, она стала взволнованновспоминать о прошедшем ужине.
– По-моему, он прошел прекрасно- – радовалась она,и Белинда в ответ только кивнула.
Тетя Вирджи сняла лиловое платье и надела бледно-розовый домашний халат. Сидя за трельяжем с распущеннымиседыми волосами, она приглаживала их щеткой и разговаривала с Белиндой, глядя на отражение в зеркале. Ее щеки раскраснелись, голос дрожал от волнения. Белинда взяла у неещетку и стала осторожно расчесывать воздушные локоны.
– Селия предложила прекрасную идею, – вспомнила миссис Стаффорд-Смит. – Перед уходом она отвела меня в сторонку и пригласила погостить вместе с ней у ее сестры в НьюЙорке.
Белинда даже перестала расчесывать ее волосы, удивившись внезапному повороту событий.
– Что ты об этом думаешь? – спросила пожилая женщина, поворачиваясь к Белинде. Впрочем, та уже поняла, чтодумает ее хозяйка.
– Ну, что ж... прекрасная идея, – ответила Белинда.
– Да, – согласилась миссис Стаффорд-Смит, – да, мнеона тоже нравится. Я уже много лет не была в Нью-Йорке.
Я давным-давно никуда не ездила- По-моему, сейчас самоевремя.
– Да, вам это пойдет на пользу, – заметила Белинда, почувствовав какое-то шевеление в желудке. «А я что буду делать? – подумала она. – Жить одна в этом огромном доме?»
– Я буду ходить по магазинам, смотреть спектакли, посещать концерты оркестра. Пожалуй, я приму приглашение.
– А когда вы уедете? – поинтересовалась Белинда.
– На следующей неделе. Времени на подготовку неочень много, но кое-что можно приобрести и в Нью-Йорке.
Интересно взглянуть на новые магазины, а то Le Soud мнеуже надоел.
– А как долго?..
– Шесть недель, – сказала миссис Стаффорд-Смит, –шесть недель, этого достаточно. Не нужно торопиться, чтобывсе успеть, но и злоупотреблять гостеприимством хозяев тожене следует.
Белинда кивнула.
– Вы хорошо знаете сестру тети Селии? – спросила она.
– О да, конечно. Мы были подругами, близкими подругами, до того, как она уехала в Нью-Йорк. Мы все время проводили втроем. Она не похожа на Селию – более сдержаннаяи степенная. Настоящая леди в полном смысле слова. Ее мужумер пять лет назад. Селия говорит, что она так и не оправилась от горя. Ей скучно одной. Селия навещает ее каждый год,а теперь она и меня пригласила.
– Замечательно, – улыбнулась Белинда. – Надеюсь, путешествие доставит вам удовольствие.
Она поцеловала пожилую женщину в щеку и проследовала всвою комнату. Заснула она не сразу. У нее в голове вертелисьбеспокойные мысли. Что она будет делать, пока хозяйка развлекается в Нью-Йорке? Порой она чувствовала себя одинокой и растерянной даже тогда, когда тетя Вирджи оставаласьдома. Теперь здоровье пожилой леди не вызывало у нее тревоги. Кажется, она полностью выздоровела. Но Белинда запаниковала, представив, что останется одна. И вдруг она подскочилав постели, и ее лицо в темноте расплылось в улыбке. «Ну, конечно, – сказала она себе, – конечно- Почему я сразу об этомне подумала? Я ведь так соскучилась по дому- А сейчас самый подходящий момент, чтобы уехать, потому что мне непридется переживать за тетю Вирджи».
Белинде давно пора было ложиться спать, но она не торопилась. Она думала о доме, представляя, как изменились домашние. Ей стало весело при мысли о том, как удивятся еедрузья. Она с удовольствием воображала, как будет проводить время с любимыми родственниками. Ей удалось заснуть,в чем она сильно нуждалась, лишь рано утром. «Я еду домойДомой- Я так давно не была дома-» – ликовала она.
Следующие несколько дней особняк ходил ходуном. Миссис Стаффорд-Смит объявила о своих планах слугам, и всебыли заняты приготовлениями к ее отъезду.
Тяжелее всего, пожалуй, приходилось Белинде. Ей нужнобыло выбрать платья из гардероба хозяйки и упаковать их,в последнюю минуту купить необходимые мелочи, стряхнутьпыль с перьев на шляпках и поменять ленты. Но Белинда порхала по дому с улыбкой на лице. Ведь она тоже скоро отправится в путешествие– Ох, не могу дождаться- – весело шептала она себе заработой.
В гостиную вошел Виндзор. На руке у него висело несколько платьев.
– Из прачечной прислали вещи мадам, – сообщил он Белинде, заметив ее вопросительный взгляд. – Я отнесу их ей.
– Я сейчас пойду наверх и могу захватить их, если хотите, – предложила Белинда.
Виндзор уже привык к тому, что девушка то и дело предлагала ему помощь. Она знала, что он придерживается строгих представлений о том, какое положение занимает каждыйиз домашних и чем ему надлежит заниматься. Белинда быласиделкой и компаньонкой миссис Стаффорд-Смит. Она недолжна бегать по поручениям. Помолчав немного, Виндзорвсе же решил, что в этом нет ничего дурного и, не споря, передал Белинде одежду.
– Спасибо, мисс, – сдержанно поблагодарил он.
Белинда была убеждена, что спорить с ней он считает нижесвоего достоинства. Она поднялась с легкой улыбкой на губах и взяла одежду.
– Прибыла ваша одежда из прачечной, – объявила девушка, входя в комнату хозяйки.
– О, хорошо- – воскликнула пожилая леди. – А я уж боялась, что ее не вернут вовремя, потому что они должны былиприслать вещи еще вчера.
– Нет, все в порядке. Повесить платья в шкаф или упаковать? – спросила Белинда.
– Я оставила для них место в чемодане, – ответила миссис Стаффорд-Смит, указывая на него.
Когда Белинда повернулась в ту сторону, у нее глаза полезли на лоб. «Вот это да- – сказала она себе. – Зачем ейстолько нарядов? Да она еще собирается пройтись по магазинам. Я тоже уеду на шесть недель, но мне хватит одногочемодана и шляпной коробки». Белинда опять улыбнулась.
– А ты уже сложила вещи? – спросила миссис СтаффордСмит.
Белинда удивилась, но покачала головой.
– Это не займет много времени, – уверила она хозяйку.
Миссис Стаффорд-Смит встревожилась.
– Лучше поторопись, – с беспокойством сказала она, –поезд уходит в десять часов утра.
– А мой в четыре часа, – ответила Белинда.
Она уже подготовилась и купила билет, но, услышав ееответ, миссис Стаффорд-Смит остановилась на полдорогеи быстро обернулась к Белинде.
– Что ты имеешь в виду? – резко спросила она.
Девушка покраснела. Она не спросила разрешения у хозяйки. Она собиралась поговорить с ней об отпуске, но онибыли так заняты, что времени вечно не хватало. Впрочем, врядли пожилая леди рассчитывала, что она останется в особняке,чтобы присматривать за ним, – ведь здесь живут Виндзор,Поттер и горничные. Раньше, отправляясь в путешествие,миссис Стаффорд-Смит никого не просила следить за слугами. Вот Белинда и решила, что в ее услугах не нуждаются.
Но она ошибалась. Ей следовало спросить разрешения, прежде чем покупать билет. В конце концов ее наняли на работу...
– Что ты имеешь в виду? – повторила миссис СтаффордСмит.
– Ах, тетя Вирджи, – извиняющимся тоном начала Белинда, – простите меня- Я просто не подумала, ведь я так разволновалась- Я была обязана спросить у вас разрешения. Я незнала, что вы рассчитываете на то, что я останусь здесь и...
– Останешься здесь? Разумеется, нет- Я полагала, что тыпоедешь со мной в Нью-Йорк.
– Поеду с вами? – с глупым видом спросила Белинда.
Кажется, миссис Стаффорд-Смит была поражена.
– Конечно– Но... но вы же не сказали... не сказали о том, что я поедус вами, – напомнила Белинда.
– Не сказала? – обескураженно повторила миссис Стаффорд-Смит. – Может, и не сказала. Я и не думала, что... может быть по-другому. Я полагала, ты знаешь. Как глупо с моейстороны- Как безответственно- – Сердце Белинды забилосьбыстрее. – Ну, не важно, – продолжила пожилая женщина. – У тебя полно времени, чтобы собраться. Я велю Элле,чтобы она помогла тебе сложить вещи.
Сказав это, миссис Стаффорд-Смит направилась к звонку.
– Но... – робко начала Белинда, – у меня другие планы.
Миссис Стаффорд-Смит замерла, протянув руку к звонку.
– У тебя... другие планы? Какие? – просто спросила она.
– Я купила билет на поезд, чтобы съездить домой, – пролепетала Белинда.
Миссис Стаффорд-Смит опустилась на стул.
– Понятно, – протянула она.
Белинда подбежала к ней и опустилась на колени:
– Я понятия не имела, что вы хотите, чтобы я поехалас вами. Я думала, вас будет сопровождать тетя Селия, потомучто в доме нет места для большого количества гостей. И я решила, что это подходящий момент, чтобы навестить родных.
Простите- Я не знала, что вы будете возражать.
Пожилая леди побледнела. Она протянула дрожащую руку,чтобы убрать выбившиеся из прически кудряшки Белинды.
– Но ты... ты же не останешься дома? – дрожащим голосом спросила она.
– Ах, нет- – быстро пообещала Белинда. – Я уеду до техпор, пока вы не вернетесь в Бостон.
Миссис Стаффорд-Смит глубоко вздохнула.
– Святые небеса, дитя мое, – сказала она с нервным смешком, – ты меня до смерти перепугала.
– Но вы же не подумали?.. – начала Белинда и замолчала, поняв, что хозяйка подумала именно это.
Видя, как румянец постепенно возвращается на морщинистое лицо, девушка поняла, как много для тети Вирджи значит то, что она делит с ней этот большой пустой дом. И тутБелинда осознала, что никогда, никогда не сможет простоуехать и оставить хозяйку одну. Она задрожала от этой мысли. Девушка всем сердцем полюбила миссис Стаффорд-Смит.
Она казалась ей похожей на бабушку, которую Белинде недовелось узнать. Но остаться с ней на неопределенный срокценой забвения родных, которых она горячо любила, – тяжелая обязанность. Белинда не была уверена, что сможет ее выполнить, что ей хватит самоотверженности.
– Бедная девочка, – нежно ворковала миссис СтаффордСмит, поглаживая ее по волосам. – Какая я эгоистка- Столькодней прошло, а я даже не подумала о том, что ты скучаешь породным. И они, должно быть, страшно по тебе скучают- Конечно, ты должна съездить домой. Мне следовало бы самойподумать об этом. Сейчас самый подходящий момент. Я рада,что тебе, в отличие от меня, хватило здравого смысла этопонять.
Она положила руку на голову Белинды. Пожилая женщина взглянула в голубые глаза девушки, и по ее лицу пробежала тень:
– Я не буду настаивать на том, чтобы ты сдержала своеобещание, – мягко произнесла она, взглядом умоляя Белинду вернуться. – Ты знаешь, что я люблю тебя. Я бы хотела,чтобы ты жила со мной, но не буду заставлять тебя даватьобещание.
– Я вернусь, тетя Вирджи, – прошептала Белинда и наклонилась, чтобы поцеловать ее в щеку.