Глава шестая. ВСТРЕЧА С ОТЦОМ

Белинда была так взбудоражена, что несумела бы выдержать еще один «розыгрыш».

Не успели дети ей предложить спрятатьсяв кладовке или убежать в спальню, как онавстала со стула и поспешила к двери. Лошадиеще не остановились у амбара, но она видела,что отец во все глаза смотрит на нее, и Белинда полетела к нему, распахнув объятия.

– Папа- – всхлипывая, повторяла она. –ПапаКларк изумленно смотрел на нее. Похоже, он не верил своим глазам и ушам. Затемон бросил вожжи, спрыгнул с колес и заключил в объятия свою любимую дочь Белинду.

– Это ты- Правда ты- – хрипло пробормотал он в ее волосы, приподнимая ее от земли и нежно поглаживая по спине.

Белинда вдруг испугалась, что он сломаетей ребро, если будет так крепко обнимать.

– О папа- – рассмеялась она, целуя его в щеку. – Папа,как я рада тебя видетьОн опять поставил ее на землю и заглянул в глаза.

– Как ты? – с чувством спросил он.

– Прекрасно... просто прекрасно, – ответила Белинда.

Он снова привлек ее к себе, не скрывая слез, и она отклонилась назад и осторожно их вытерла. Белинда подняла егошляпу, которую он уронил, быстро выбираясь из повозки.

– Ах, папа... – это все, что она могла сказать.

– Ты выглядишь отлично, просто отлично, – похвалил он.

Белинда рассмеялась:

– Не совсем, – уныло заметила она. – Волосы выбилисьиз-под шляпки, платье помялось, лицо раскраснелось, и мнедавно пора смыть дорожную грязь. Да, представляю, какойу меня видКларк расхохотался.

– А по мне, все хорошо- – не сдавался он. – Когда тыприехала?

– Я приехала на поезде сегодня днем. Люк привез меняк вам.

– Люк знал? – спросил Кларк, и Белинда кивнула.

– Вот негодник- Ни слова не сказал... Разве что материпризнался.

– Нет, он никому не говорил. Я его попросила. Но потом... потом я пожалела о том, что решила сохранить свой приезд в секрете. На самом деле, это неправильно.

– В любом случае ты наконец дома, а это главное, – ответил Кларк, еще раз обнял дочь и поцеловал ее в лоб.

К ним подошел Дэвид.

– Я отведу лошадей, дедушка, – предложил он.

– Спасибо, – поблагодарил Кларк, и они направилиськ дому. Отец обнял Белинду за талию.

– Как поживает твоя пациентка? Миссис... дай-ка вспомнить... Стаффорд-Смит. Она хорошо себя чувствует?

– Сейчас да, – ответила Белинда. – Она оправилась отпоследствий гриппа и уехала на шесть недель в Нью-Йоркпогостить у подруги.

Кларк крепче сжал ее талию, и Белинда поняла: он догадался, что это означает, – дочь вернется в Бостон.

– А у вас как дела? – участливо спросила девушка.

– Прекрасно, – ответил Кларк. – Разве по мне не видно? – поддразнил он.

– Ты замечательно выглядишь, – смеясь, подтвердилаБелинда. – По-моему, ты ни капельки не постарел. Развечто седых волос стало больше, – улыбнулась она, – воти все...

– Седые волосы, – сказал Кларк, сняв шляпу и проведярукой по пышной шевелюре, которая не поредела со временем, – появляются из-за того, что вас разбросало по всей стране: от Востока до Запада.

Белинда рассмеялась.

– Что сказала мама, когда тебя увидела? – поинтересовался Кларк. – Уверен, она так распрыгалась, что ее стоилобы привязать.

Белинда улыбнулась, но затем выражение ее лица сталосерьезным.

– Надеюсь, я не сделала глупость, приехав без предупреждения, – заметила она. – Впрочем, кажется, все прошло хорошо.

– Вот и ладно, – согласился Кларк, придержав для неедверь.

Их встретили радостными криками. Дети разом заговорили. Люк не выпускал их из дому, чтобы Белинда могла несколько минут провести наедине с отцом, и им не терпелосьвыразить свое волнение:

– Сюрприз, дедушка- Сюрприз- Ты удивился? Здоровомы тебя разыграли? А мы знали. Мы знали- Ты удивился?

Кларк пытался ответить, но ему не давали открыть рта. Онподнял руку, призывая родных угомониться. Когда гомонпревратился в тихий гул, он ответил на нетерпеливые вопросы.

– Да, это был сюрприз, – сообщил он. – Я понятия неимел, что Белинда возвращается домой. Настоящий сюрприз. Вы не могли бы принести мне большей радости, это ужточно.

Дети опять радостно зашумели, но Кларк еще не опустилруку:

– А сейчас, чтобы прийти в себя, я бы хотел выпить кофе...

если у бабушки кофейник наготове.

Марти с улыбкой кивнула и подошла к плите.

– Наверное, у нее найдется и молоко с печеньем для голодных малышей, – продолжал Кларк, – потому что ужин подавать еще рано. Ребята, вы можете перекусить на веранде.

Кейт взяла молоко и печенье для детей, а Марти быстроотрезала несколько ломтей свежего хлеба.

– Как жаль, что я не испекла твой любимый лимонныйпирог, Белинда, – сказала она через плечо, – если бы я только знала...

Девушка подошла к матери и уверила ее, что она еще нераз угостится любимым лакомством. Она повернулась к буфету. Чашки стояли на том же месте, что и раньше. Как приятно, что вещи и люди ни капли не изменились- Белинда налилав чашки дымящийся кофе и заглянула в кладовку, чтобы взятьсливки и сахар. Они тоже стояли там же, где всегда. Белиндаулыбнулась. Как будто она и не уезжала. ЗдоровоКогда дети ушли из кухни, стало намного спокойнее. Кажется, Белинда уже давным-давно сидела за знакомым обеденным столом с родными людьми и разговаривала на простыеи привычные темы.

Ей рассказали новости обо всех членах семьи, соседях, церковных делах, напомнили о прошлых событиях. Белинда былабы рада беседовать так вечно, но вдруг Марти спохватилась.

– Святые небеса- – ахнула она, глядя на часы. – Гляньте,сколько времени- Мы никогда не поужинаем, если я сейчасже не займусь стряпней.

Кейт подскочила и подошла к двери кухни.

– И Клэр скоро вернется домой, – выбранила она себя.

– Лучше приходите ужинать к нам- – пригласила Марти. – У меня в духовке жаркое. Хоть что-то я успела приготовить- Тут на всех хватит.

– А у меня есть пара пирогов, – подхватила Кейт. – Я могу их принести.

Марти кивнула:

– Я сегодня испекла только один, так что твои пироги придутся кстати.

– И еще я приготовлю салат, – сказала Кейт, выходя изкухни.

Марти опять кивнула и окликнула невестку:

– Не могла бы ты послать Дэвида к Арни? Я думаю, имследует сказать. Пусть передаст Анне, что мы приглашаемих на ужин. Пусть захватят что-нибудь с собой. Или приходят после ужина. Выпьем вместе кофе.

Белинда улыбалась, радуясь тому, что вновь находитсяв кругу семьи. Какое счастье, что все живут поблизости- Все,кроме Мисси и Вилли, Элли и Лейна, а также племянников,которые на Западе. До Нандри далековато, ну а Клэ живетвообще далеко, и они не смогут к ним присоединиться. Нотех родных, с кем росла Белинда, она сегодня увидит. «Какприятно снова оказаться дома-» – вздохнула девушка.

Вечером, когда гости разъехались, Кейт неохотно снялас крючка шаль.

– Похоже, нам пора идти, – вздохнула она. – Мальчикам утром в школу.

– О- Это обязательно? – запротестовал Дэк.

– Я буду здесь, когда вы вернетесь домой, – напомнилаему Белинда.

– Дэвиду остался последний год, – сообщила ей Кейт. –Он наш ученый. Ему больше всех нравится учиться в школе.

Мне никогда не приходится упрашивать его вставать утром, –с гордым видом закончила она.

– А чем он собирается заниматься? – спросила Белинда.

– Он еще не решил, но хочет продолжить образование.

– Молодец, – кивнула Белинда.

Она была довольна Дэвидом и счастлива за Кейт. Онипопрощались, и Белинда села за стол с Марти и Кларком,которые еще пили кофе.

– Наверное, ты ужасно устала- – заметила Марти, нежнокасаясь щеки дочери.

– Да. Потому что сильно волновалась, я думаю. В поездея совершенно не могла спать. Он всю ночь скрипел и громыхал. Но, видимо, я не могла уснуть потому, что все время думала о возвращении домой.

Марти взяла Белинду за руку и тихонько ее сжала. Ее глазанаполнились слезами.

– Если бы я знала, что ты приедешь, – призналась она, –я бы тоже не смогла заснуть.

Кларк тихо рассмеялся.

– Это правда, – согласился он, глубокомысленно кивая.

Белинда подумала, что не зря решила сделать родителямсюрприз.

– Арни хорошо выглядит, – сказала Белинда. – Дажелучше, чем до моего отъезда.

Марти кивнула.

– Да, он наконец решил проблемы и поборол горечь, –признала она. – А ведь отчаяние может состарить человекабыстрее, чем что-либо еще.

– Это правда, – подтвердил Кларк. – Он чуть в старикане превратился, и в такой короткий срок– Рука у Эйба выздоровела, – продолжала Марти. – Онауже совсем не кривая, какой была раньше. Да что там, никтобы не догадался, что с ней что-то не так- Даже не верится,что бык когда-то поднял его на рога. Мальчику потребовалось сделать три операции.

Марти покачала головой, и на ее лице отразилось, как тяжело ей это вспоминать.

– Три операции, чтобы ее выпрямить. Но оно того стоило.

Каждая из операций. Арни и сам это видит... Но тяжело дажевспомнить, как он мучился, прежде чем разрешить Эйбу лечьпод нож хирурга– Я рада, что он в конце концов решился, – заметила Белинда.

– Хочешь еще кофе? – вдруг спросила Марти.

– Нет. Нет, спасибо. Я и так много выпила, – тихо рассмеялась Белинда. – Мы с тетей Вирджи чаще пьем чай.

Я немного отвыкла от кофе.

– Что ж, я могу заварить чай, – сказала Марти, вскакивая со стула.

– Мама, – быстро сказала девушка и протянула руку,чтобы ее удержать, – я не хочу чаю. С тех пор, как я вошлав дверь, я все время ем и пью. Через шесть недель я не смогусдвинуться с места, если...

Белинда замолчала. Глаза Марти затуманила печаль.

– Шесть недель, значит? – медленно повторила она.

Белинда кивнула. Она вертела в руках кружку.

– Я так и думала, – сказала Марти и вяло отставилачашку.

– Понимаешь... Просто я не представляю, как брошу тетюВирджи одну, – начала Белинда, почувствовав, что требуется объяснение. – Она... она так одинока. У нее никого нет...

Родные не могут о ней позаботиться. Внуки живут во Франции, они заняты собственной жизнью, и ей так тоскливо- Я вижу это по ее глазам. Я... я...

Белинда запнулась и замолчала.

– Ну конечно, – заметил Кларк, коснувшись руки дочери.

– А у тебя в городе есть... есть друг? – спросила Марти.

Белинда улыбнулась, но покачала головой.

– Знаешь, – медленно сказала Марти, – мне было былегче, если бы он у тебя был. Я имею в виду... Так было былучше. Потому что сейчас ты кажешься мне очень одинокой.

Белинду удивило замечание матери, но она все поняла.

– Мама, я пока не старая дева, – с улыбкой успокоила онамать.

– Что ж, – ответила Марти, – и все-таки ты не молодеешь. Другие девушки...

Но она остановилась. Белинда знала, что ее сестры вышлизамуж, когда были намного моложе ее.

– Никто не говорит, что всем непременно нужно обзаводиться семьей, – быстро исправилась Марти. – Каждый самрешает для себя.

Белинда кивнула.

– Не то чтобы я так хотела, чтобы ты вышла замуж. Просто я боюсь, что ты останешься одна и будешь мучиться отодиночества... Ты понимаешь?

Белинда опять кивнула. Марти наклонилась и погладилаее руку, которую сжимал Кларк:

– Ты чувствуешь себя одинокой?

Белинду удивил этот вопрос. Она ответила не сразу, в горлестоял ком. Заморгав, прогоняя слезы, она медленно кивнула.

– Иногда, – призналась она, опустив голову, – иногда я чувствую себя ужасно одинокой. Я бы приехала домой немедленно, если бы не знала, что это неправильно.

Белинда подняла глаза и посмотрела сначала на мать, а потом на отца. Их глаза тоже увлажнились. Марти снова погладила ее по руке:

– Ну, ты сама знаешь, как поступить... Ты в любой момент можешь вернуться домой... в любой момент, как толькозахочешь.

Белинда стала суетливо искать носовой платок.

– Я знаю, – кивнула она. – И эта мысль помогает мнев тяжелые минуты. Спасибо... спасибо вам обоим.

Секунду они смотрели друг на друга, а потом Марти встала из-за стола.

– Думаю, тебе лучше лечь в постель, пока ты не свалиласьсо стула, – предложила она. – Мы с папой и так долго тебяпродержали. Необязательно обсуждать все сегодня. На разговоры у нас еще шесть недель.

– Нужно отнести что-нибудь наверх? – спросил Кларк,поднимаясь из-за стола.

– Люк отнес мой чемодан, – ответила Белинда.

– Ну, тогда иди, – сказала Марти. – Комната готова.

Я вытирала там пыль и вытряхивала покрывала на прошлойнеделе. А я пока положу в раковину чашки. Мы с папой тожескоро ляжем спать.

Белинда поцеловала родителей и поднялась по знакомымступенькам в свою комнату. Дверь была приоткрыта, и в ногах кровати стоял чемодан. Она вошла в комнату и огляделась. Незамысловатое убранство. На кровати лежит то самоепокрывало, которое она так хорошо помнила. Подходящие поцвету занавески на окнах слегка покачивались в такт легкимдуновениям ночного ветерка. На простом деревянном полуразбросаны плетеные коврики, оживляющие обстановку. Белинда подумала, что когда-то эта спальня казалась ей самойкрасивой комнатой в мире. Она и сейчас считала ее особенной, уютной. Улыбаясь, девушка подошла к кровати, откинула одеяло и взбила подушку. В этой постели она будет спать,как ребенок. Белинда зевнула и решила перед сном вынутьвещи из чемодана. Но прошло три года, и кровать словно нехотела принимать незнакомого человека. Хотя она очень устала, часы на первом этаже пробили дважды, прежде чем Белинда наконец забыла о том, что происходило днем, и погрузилась в сон.

Загрузка...